关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

合词合句译法

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 05:31
tags:

-

2021年2月6日发(作者:营养米)


第十节









合词译法









无论是西方作家.还是中国作家,都喜欢连用同义词以强调其表达的意思。西方作家


常用的是成对词,


而中国作家常用的是一条前后两个部分为同一意思的四 字成语,


或两条同


义成语。


既然这些同 义词表达的是同一个意思.


我们就可以他们合起来翻译也就是采用合词

< br>译法.请看下面的翻译实例。








1)



You’ll supply



financial power, and we’ll supply man power. Isn't that


fair


and


square


?











你们出钱,我们出人,这难道还不公平吗?








2)



In our workshop there is


a hard and fast


rule against smoking.











我们车间有严格的规定,不许吸烟。(或:我们车间严禁吸烟 。)








3)



He is


dead and gone


.


他的确死了。








4)



His father is a man who


forgives and forgets


.



他父亲非常宽容。









5)



Her son was


wise and clever


, but her daughter was


silly and foolish


.












她的儿子非常聪明,可她的女儿却很笨。








6)



She


shook and trembled


with fear.





她吓得不停地发抖。








7



He is a man of


culture and learning


.



他是个很有学问的人。








8)



We must reach our


goals and aims


.



我们必须到达目的。







9




He suffered


aches and pains




他遭受百般疼痛。






10)



It's a


ways and means


of propaganda.


这是种宣传方法。




11)



It’s


right and proper


to try it.


试一试是完全正确的。




12) The room is


cozy and comfortable.


这个房间非常舒适。




13) She


was surprised and taken aback


.


她着实吃了一惊。




14)


Really and truly


?


千真万确?




15)



I hate all these


hustle and bustle


.


我讨厌这种拥挤不堪的场面。




16)


要不然时叫他趁早回心转意,


有多少 好处。


〔曹雪芹


《红楼梦》



第四+六回)


Otherwise,


the sooner she


changes her mind


the better for her.



17

< p>
)其中又见林黛玉是个出类拔萃的,便更与黛玉亲敬异常。


(曹雪芹《红楼 梦》,第四十


九回)










Noticing too that Daiyu


stood out from the rest


, she treated her even more affectinately.



18)

紫鹃笑道



我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去 为非作歹。何苦回老太太,叫


我吃了亏,又有什么好处!



〔曹雪芹《红楼梦》第五+七回)










o


do anything wrong


. What good will it do if you report me to the old lady and get me into trouble?



19)


这里赵姨 娘正说着,只要贾环在外间屋子里,更说出些惊心动魄的话来。


(曹雪芹《红

< p>
楼梦》,第八十四回)









As Concubine Zhao was


storming


, Jia Huan in the outer room made an even more


startlin


g


statement.




20)




(


他们


)


都是些狐群狗党!(曹雪芹《 红楼梦》第九十回)












They're


a pack of curs


!













































21


)(宝玉和黛玉)真是言和意顺 ,似漆如胶.(曹雪芹《红楼梦》,第五回)






On all matters


, indeed, they


were in complete accord


.




22


)那宝钗却又行为豁达,随分从 时,不比黛玉孤高自许


,


目无下尘,故深得下人之心;就


是小丫头们,亦多和宝钗亲近.(曹雪芹《红楼梦》,第五回)






Besides,


Baochai's


generous,


tactful


and


accommodating


ways


contrasted


strongly


with


Daiyu'


stand-offish reserve


and won the hearts of her subordinates, so that nearly all the maids like


to chat with her.




23


)虽说是一枝小草,又无花朵,其妩媚之态,不禁心动神怡,魂消魄丧。(曹雪芹《 红


楼梦》,第一百十六回)








…though



it was so small and had no blossoms its delicate grace


was utterly enchanting


.




24


)今 日各自进去,孤孤凄凄,举目无亲,须要自己保重!(曹雪芹《红楼梦》,第一百


一+九 回)





Today, entering for the examination, you're going to


be entirely on your own


, so you'll have to


take care of yourselves.




25


)你看那正根正苗,忍饥挨饿的,要多少?(曹雪芹《红楼梦》第四十五 回)








Plenty of real gentlefolk


go hungry


.



26



< /p>


中国人民的不屈不挠的努力必将稳步地达到自己的目的.(《毛泽东选集》第五卷)











By our own


indomitable efforts


we the Chinese people will unswervingly reach our goal.



27


)他决心洗心革面,脱胎换骨。











He is determined


to turn over a new leaf


.



28


)你怎么能过河拆桥、忘恩负义呢?











How can you


kick down the ladder


?



29


)二十年,时间看起来很长,一晃就过去了。所以,我们从八十年代的第一年开始,就必


须一天也不耽误,专心致志地,聚精会神地搞四个现代化建设。(《邓小平文选》第二卷)

< p>









Although a period of 20 years sounds quite long, the time will slip by very quickly. From


the


very


first


year


of


the


1980s,we


must


devote


our


full


attention


to


achieving


the


four


modernizations and not waste a single day.



30

< p>


有些企业和单位,


群众自己选举出的干部,


一些毛遂自荐,


自告奋勇担任负责工作的干


部.很快此作出了成绩,比单是从上面指定的干部合适得多。(《邓小平文选》第



二卷)








In some enterprises and other units, cadres who


volunteered



for


leading





posts or were elected to them by the masses have achieved much in little





time and proved more capable than cadres appointed from above.



31)



陈词滥调





old stuff



32


)痴心妄想





wishful thinking



fond dream



33


)长篇大论





a ponderous thesis/a lengthy speech (or article)



34


)粗心大意





careless/ negligent



35


)丰功伟绩





great



or magnificent



contributions.



36


)灵丹妙药





miraculous cure /heal-all



37


)自以为是,夜郎自大





self-conceited /arrogant



38)



以怨报德,恩将仇报





return kindness with ingratitude




39


)低三下四


,


奴颜卑膝






humble oneself



40


)宽宏大量,既往不咎




forgive and forget








无论是英译汉,

< br>还是汉译英,


我们都必须注意到原文中用同义词时所产生的强调成分。

< p>
如上面第三例句中


“dead


and


gone”


译成



的确 死了



,第四例句


“forgive


and


forget”


译成



非常


宽容



,第五例句中


“wise and clever”



“silly and foolish”< /p>


分别译成



非常聪明




很笨



,第六


例句中


“shook


and


trembled”


译成



不停地抖



,第 七例句中



and


learning< /p>


译成



很有学




第九例句中



译成



百般疼痛


,第十一例句中



译成


< p>
完全


正确



,第+二例句


“cozy and comfortable”


译成



非常舒适



,第十三 例句中


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 05:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/605845.html

合词合句译法的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文