-
摘要
:
现代商业社会广告无处不在
,
广告创意者运用各种语言技巧精心设计广告
,
p>
以便吸引消
费者。
从英语广告的句法层面来
看
,
英语广告具有以下特点及功能
:<
/p>
多用陈述句
,
真实又形象
;
巧用祈使句
,
加强劝说功能
;
多用疑问句
,
增加预设内涵
;
多用省略句
,
经济又实用
;
妙用分离
句
,
突出信息焦点
;
精用排比句
,
加强广告语言音律美。
< br>
在英语广告中
,
就广告的句式方面来看
,
广告创意者必须灵活地运用不同的句式和多变
的句子结构来达到增强“广告效益”的目
的。笔者从现代流行报刊广告语中
,
任意抽取
< br>20
则商业广告进行统计发现
:
在句式方面
,
陈述句
(state-m
ents)
占
53%,
祈使句
(commands)
占
23%,
疑问句
(questions)
占
< br>13%,
感叹句
(exclamations)
占
11%;
在句子结构方面
,
排比结构
(parallel
structures)
占
23%,
句
子片段
(sentence
fragment)
占
20%,
省略结构
(el
liptical
structures)
占
14%,
比较结构
(compar-ative co
nstructions)
占
13%
。
以上统计数字表明
:
广告语言作为一种独特的文体语言
,
在句法上
,
体现出简
洁、
经济的特征
;
在语用功能上
,
广告
语言要能达到劝说消费者接受并购买商
品的目的。
本文就英语广告语言的主要句式和句法结
构及其功能
作一探讨。
一、多用简单陈述句
(simple
statements),
描述更真实、形象在英语广告语篇中
,
简单
肯定陈述句的应用最为普遍。
陈
述句在广告中起到陈述事实、
表达情感、
创造意境和形象的
p>
作用
,
通常可将产品或服务的特征、功能、
效用、形象表达得更真实。简单陈述句的运用能
使广告一下子吸引住人们的视线或听觉<
/p>
,
引起人们的兴趣。
而复杂的句子往往使
人厌烦
,
很难
达到广告的目的
,
因此较为少用。
例
1:Pu
Tao
Chee
Chiew(
葡萄汽酒
p>
)
广告
The
wine
is
sparklingly
clear
in
color,
aromatic
and
sourlysweet
in
flavor.
It
is
rich
with
glucose,
organic
acid
and
various
vi-tamins.
Thismakes
it
a
tonic
good
stomach,
a
refreshment
aswell
asa
nourishment
to
keep
you
look
young
skin
fresh.
Low
in
alcoholiccontent(3.5~4),
it
not
only
suit
light drinkers, but also
appealsespecially to women.
这则广告运用陈述句不仅描
述了
葡萄汽酒的晶莹色泽、芳香馥郁的气味
,
< br>富含的成分以及饮此酒能健胃、
滋补、提神、养颜、
润肤
的功能
,
而且最后提及女士们对此酒特别青睐。
此广告中几个陈述句朴实无华
,
设计合理
,
达到了吸引消费者的目的。
还需要说明一点
,
广告大多用来正面宣传自己的产品
,
因此肯定句
较多使用
,
而否定句较少使用
,
但当把自己的产品与其他产品相比较时<
/p>
,
时而也采用否定句
,
< br>以进一步加强自己的宣传。
例
2:No cigarette gives me
more taste. For me, Winston is forreal.(
其他
的香烟不会更合我的口味
,
只有
Winston.)
二、巧用祈使句
(imperative
sentence),
加强劝说功能
祈使句
也称“命令句”
,
本身就有请求、号召以及命令的意思。
在英语广告语中经常使
用祈使句
,
能达到劝说消费者购买商品的语用功能。
在英语广告祈使句中
,
常见动词有
give,
reserve, get, bug, stock, have, use,
enjoy, call
等
,
这些动词
直接或间接地与产品或
服务的获得、享用、消费有关。例
3:S
top in a store near you, Take a lookGo ahead
compareSee for yourselfSo step in and
take a lookVisit an authorized IBM Personal
Computer dealer
这是
IBM
公司的门面广告
,
用了五个祈使
句
,
对消费者进行直接规劝
,
达到
促使消费者走进商店购买其计算机的目的。
英语广告多用祈使句
,
但一般没有
“
please
”这样表示礼貌婉转的词
,
也没有表示客气、缓和祈使语气的情
态动词
(
如
could,
would),
广告撰搞者自然而然地认为
,
p>
公众习惯于接受祈使句所表达的有益于他们的劝告、
勉
励和指令。例
4:CHOOSE YOUR PRICE!CHOOSE
YOUR COMFORT!
这是一则沙发广告
,
用两个祈使
句
,
虽然没用<
/p>
could
、
please
表示委婉的意思
,
但语气连贯、
中肯
,
加大了劝说功能
,
增强了广
告效应。
三、多用疑问句
(interrogative
sentence),
增加预设内涵
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:常见食用菌名称别名中英文学名对照
下一篇:广告英语修辞手法与翻译