关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

医学英语-按妇科疾..

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 01:29
tags:

-

2021年2月6日发(作者:layercake)


Morning Sickness



妊娠呕吐



Patient: I'm suffering from nausea and vomiting. I can't take any food


or even water, especially in the morning.


我又恶心又吐。我不能吃东西,连水也喝不了,特别早晨更 厉害。



Doctor: How long has this bothered you?


有多长时间了?



P:Nausea started about 3 weeks ago, but was not so severe. I have been


suffering


from


terrible


nausea


and


vomiting


this


week.


I


feel very


weak.


恶心大约有三个星期了,但不太厉害。从这星期起 又恶心又吐,我感到很虚弱。



D: When was your last menstruation?


您最后一次月经在什么时候?



P: My last period came about 70 days ago.


大约


70


天以前。



D: Are you trying to eat?


您试着



吃点东西吗?



P: I try to eat, but I immediately throw up.


我试着吃点东西吗?



D: If you want to be relieved, try to eat something that can be easily


digested, in small amounts, and intermittently. It's better for you to


keep something in your stomach.


沈青丽搜集




如果要想不吐。


要试着少量间断地吃点容易消化的东西。


总要 使胃里有点东西才


好。



P: You may be right. But I feel like vomiting even when I smell food.




可能对。但我一闻到食物的味道就想吐。



D: In that case, the food should be cold, not greasy. It's always worse


in the morning, therefore, you should have some snacks ready so you can


take a bit if you wake up at night.


在这方



面,冷食及少油的食物好些。孕吐常是早晨重些,所以应该准备些吃的


东西,夜里睡醒时可以吃点。



P: How long will this continue? If possible, I'd like to stay in the


hospital.


还要吐多久?如果可能,我



希望住院。



D:


You


are


now


at


the


end


of


your


third


month


of


pregnancy,


so


this


malaise


will soon be over.


您现在怀孕将近三个月了,这毛病很快就会过去的。



P: Isn't there any medicine for me?


可以吃点药吗?



D: Yes, I'll give you a glucose infusion at once, but you should try to


take some food yourself. Anyway we can


give injections of vitamins,


glucose,


or


some


antiemetic


drug,


if


neccessary.


Morning


sickness


is


one


of


the


discomforts


you


must


face


when


becoming


a


mother.


About


50%


of


the


pregnant women have different degrees of morning sickness. If you can't


沈青丽搜集




bear it, we may give you a shot or admit you to the hospital.


好,


我立刻给你由静脉输些葡萄糖,


但是您自己还要吃东西。

< p>
我们给您注射些




生素 、葡萄糖,必要时给些止吐药。作母亲得总是会有些孕吐的。大约有


50



的孕妇有程度不同的孕吐。


如果您觉得耐受不了,< /p>


我们可以给您打针或让您住院。



Dysmenorrhea



痛经



Patient: My next period is due to start in a few days, but I have cramps


already.


I


have


been


suffering


from


cramps


every


month


for


the


last


8


years.


I always feel awful just before my period.


我得月经还有几天才开始,


但现在就痛起来了 。



8


年前起每个月都痛,

< p>
每次月


经前我都害



怕了。



Doctor: Are you a student?


你是学生吗?



P: Yes, I'm a medical student. I have severe premenstrual pain, so that


I can hardly concentrate on my studies.


你是学生吗?



D: How many days does the pain last?


是的,我是医学生。 月经前疼得很厉害,因此我几乎不能集中精力去学习。



P: It lasts for 4 to 5 days and disappears on the 2nd day of periods.


要疼几天?



D: Do you have severe headaches?


沈青丽搜集




头疼得厉害么?



P: Yes, I have headaches, but not too bad.


有头疼,但不太厉害。



D: Do you have pains in your back or stomach?




有腰疼或胃疼吗?



P: I have backaches and my legs feel heavy, I even feel that my skirts


and my shoes are too tight.


我腰疼,腿发沉,我觉得裙子和鞋也发紧。



D: Then probably your legs are also a bit swollen.


那可能你的腿也有点肿吧!



P: Then, is it serious?


那么严重吗?



D: Then probably your legs are also a bit swollen.


你患有痛经并伴有经前紧张症。



P: Is there any medicine for it?


有什么药物能



治吗?



D:


Let's


try


some


hormone


extracts


or


some


medicine


for


muscle


relaxation,


diuresis and analgesics.


我们试着用些激素制剂,肌肉松弛剂,利尿剂和止痛剂。



P: Is there any herbal medicine for it?


有什么中药可用的吗?



D: Oh, there are several kinds of Chinese traditional medicines, and


沈青丽搜集




acupuncture works also.


噢,有几种中药可以用,针刺也有效。



P: I prefer getting acupuncture.


我愿意用针



刺。



D: That's all right. I will give you acupuncture treatments.




好。我给你做针刺治疗。



P: I feel much better after acupuncture. Thank you.


做完



针刺后我感觉好多了。谢谢你。



Menstrual Irregularity



月经不调



Patient: My period hasn't started yet this month.


这个月我月经还没有。



Doctor:


Did it always come on time until now?



以往月经按时来吗?



P:


No,


before


the


birth


of


my


child,


my


periods


always


came


with


a


regular


28


days'


interval.


But


my


periods


have


become


irregular


after


the


delivery.


Sometimes earlier sometimes later, and even one month late.


不,在生小孩前月经每

< br>28


天来一次。生孩子后月经不准,有时早,有时晚,甚


至于



晚一个月。



D: How old is your son?


你的儿子多大了?



沈青丽搜集




P: He is 12 months old.



12


个月了。



D:


When was your last period?


你最后一次月经在什么时候?



P:It came 60 days ago.


60


天前。



D:


Do you feed the baby now


?


你还喂奶吗?



P: I feed him with my own milk and cow's milk together.


我的奶和牛奶同时用。



D: That's the reason why your period has become irregular. The


menstruation is controlled by


sex hormones


. During breast feeding human


prolactin inhibits the production of


estrogen and progesterone


which


regulate


your


menstruation.


I


think


you


had


better


stop


the


breast


feeding


now, and then


your


periods


will soon


be regular. Otherwise,


you may come


back for a check-up. Could you be pregnant?


这是你月经不 准的原因。月经由性激素来控制,但哺乳时,人体中的生乳素




制雌激素及孕酮的产生。


我想现在你给孩子断奶较好,


这样你的月经很快就会规


则。如仍不规则,你再来复查。你有可能怀孕 吗?



P: No, that's impossible. My husband has not been with me for more than


two months. It is a good idea for me to stop the breast feeding. Should


I take some medicine?


沈青丽搜集



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 01:29,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/604482.html

医学英语-按妇科疾..的相关文章