-
Tragedy and the Whole Truth
By
Aldous Huxley
There were six of them, the best and
bravest of the hero?s companions. Turning back
from his
post
in
the
bows,
Odysseus
was
in
time
to
see
them
lifted,
struggling,
into
the
air,
to
hear
their
screams,
the
desperate
repetition
of
his
own
name.
The
survivors
could
only
look
on
helplessly,
while
Scylla
“at
the
mouth
of
her
cave
devoured
them,
still
screaming,
still
stretching
out
their
hands
to
me
in
the
frightful
struggle.”
And
Odysseus
adds
that
it
was
the
most
dreadful
and
lamentable
sight
he
ever
saw
in
all
his
“explorings
of
the
passes
of
the
sea.”
We
can
believe
it;
Homer?s brief
description (the too poetical simile is a later
interpolation) convinces us.
Later, the danger passed, Odysseus and
his men went ashore for the night and, on the
Sicilian
beach,
prepared
their
supper
—prepared
it,
says
Homer,
?expertly.?
The
Twelfth
Book
of
the
Odyssey concludes with
these words. “When they had satisfied their thirst
and hunger, they thought
of their dear
companions an
d wept, and in the midst
of their tears sleep came gently upon
them.”
The truth, the whole
truth, and nothing but the
truth
—
how rarely the older
literatures ever told
it! Bits of the
truth, yes; every good book gives us bits of the
truth, would not be a good book if it
did not. But the whole truth, no. Of
the great writers of the past incredibly few have
given us that.
Homer
—
the Homer
of the Odyssey
—
is one of
those few.
“Truth?” you question. “For
example, 2
?
+
?
2
?
=
?
4? Or Queen Victoria came to the throne in
1837? Or light travels at the rate of
187,000 miles a second?” No, obviously, you won?t
find much
of that sort of thing in
literature. The ?truth? of which I was speaking
just now is in fact no more
than an
acceptable verisimilitude. When the experiences
recorded in a piece of literature correspond
fairly
closely
with
our
own
actual
experiences,
or
with
what
I
may
call
our
potential
exp
eriences
—
experiences,
that
is
to
say,
which
we
feel
(as
the
result
of
a
more
or
less
explicit
process
of
inference
from
known
facts)
that
we
might
have
had
—
we
say,
inaccurately
no
doubt:
“This
piece of writing is true.” But this, of course, is
not the whole story. The record of a case in a
text-book of psychology is
scientifically true, insofar as it is an accurate
account of particular events,
But it
might also strike the reader as being ?true? with
regard to himself—
that is to say,
acceptable,
probable, having a
correspondence with his own actual or potential
experiences. But a text-book of
psychology,
is
not
a
work
of
art
—
or
only
secondarily
and
incidentally
a
work
of
art.
Mere
verisimilitude,
mere
correspondence
of
experience
recorded
by
the
writer
with
experience
remembered or imaginable by the reader,
is not enough to make
a work of art
seem ?true.? Good art
possesses
a
kind
of
super-truth
—
is
more
probable,
more
acceptable,
more
convincing
than
fact
itself.
Naturally;
for
the
artist
is
endowed
with
a
sensibility
and
a
power
of
communication,
a
capacity to ?put things across,? which
events and the majority of people to whom events
happen, do
not
possess.
Experience
teaches
only
the
teachable,
who
are
by
no
means
as
numerous
as
Mrs.
Micawber?s papa?s favourite proverb
would lead us to suppose. Artists are eminently
teachable an
d
also eminently
teachers. They receive from events much more than
most men receive and they can
transmit
what
they
have
received
with
a
peculiar
penetrative
force,
which
drives
their
communication deep into the reader?s
mind. One of our most ordinary
reac
tions to a good piece of
literary art is expressed in the
formula: “This is what I have always felt and
thought, but have never
been able to
put clearly into words, even for
myself.”
We are
now in a position to explain what we mean when we
say that Homer is a writer who
tells
the Whole Truth. We mean that the experiences he
records correspond fairly closely with our
own actual or potential
experiences
—
and correspond
with our experiences not on a single limited
sector,
but
all
along
the
line
of
our
physical
and
spiritual
being.
And
we
also
mean
that
Homer
records
these
experiences
with
a
penetrative
artistic
force
that
makes
them
seem
peculiarly
acceptable and
convincing.
So
much,
then,
for
truth
in
literature.
Homer?s,
I
repeat,
is
the
Whole
Truth.
Consider
how
almost any other of the great poets
would have concluded the story of Scylla?s attack
on the passing
ship.
Six
men,
remember,
have
been
taken
and
devoured
before
the
eyes
of
their
friends.
In
any
other poem
but
the Odyssey, what
would the survivors have done? They,
would, of course, have
wept, even as
Homer made them weep. But would they previously
have cooked their supper and
cooked
it,
what?s
more,
in
a
masterly
fashion?
Would
they
previously
have
drunk
and
eaten
to
satiety?
And after weeping, or actually while weeping,
would they have dropped quietly off to sleep?
No, they most certainly would not have
done any of these things. They would simply have
wept,
lamenting their own misfortune
and the horrible fate of their companions, and the
Canto would have
ended tragically on
their tears.
Homer,
however,
preferred
to
tell
the
Whole
Truth.
He
knew
that
even
the
most
cruelly
bereaved
must
eat;
that
hunger
is
stronger
than
sorrow
and
that
its
satisfaction
takes
precedence
even
of
tears.
He
knew
that
experts
continue
to
act
expertly,
and
to
find
satisfaction
in
their
accomplishment, even
when friends have just been eaten, even when the
accomplishment is only
cooking the
supper. He knew that when the belly is full (and
only when the belly is full) men can
afford to grieve and that sorrow after
supper is almost a luxury. And finally he knew
that, even as
hunger takes precedence
of grief, so fatigue, supervening, cuts short its
career and drowns it in a
sleep all the
sweeter for bringing forgetfulness of bereavement.
In a word, Homer refused to treat
the
theme tragically. He preferred to tell the Whole
Truth.
Another author who preferred to
tell the Whole Truth was Fielding. “Tom Jones” is
one of the
very few Odyssean books
written in
Europe between the time of
Aeschylus and the present
age;
Odyssean,
because
never
tragical;
never
—
even
when
painful
and
disastrous,
even
when
pathetic
and
beautiful things are happening. For they do
happen; Fielding, like Homer, admits all the
facts,
shirks nothing. Indeed, it is
precisely because these authors shirk nothing that
their books are not
tragical.
For among the
things they
don?t
shirk are the irrelevancies
which, in
actual life, always
temper
the
situations
and
characters
that
writers
of
tragedy
insist
on
keeping
chemically,
pure.
Consider,
for
example,
the
case
of
Sophy
Western,
that
most
charming,
most
nearly
perfect
of
young
women. Fielding, it is obvious, adored her; (she
is said to have been created in the image of
his first, much-loved wife). But in
spite of his adoration, he refused to turn her
into one of those
chemically pure and,
as it were, focussed beings who do and suffer in
the world of tragedy. That
innkeeper
who lifted the weary Sophia from
her horse
—
what
need had
he to
fall?
In no tragedy
would
he
(nay,
could
he)
have
collapsed
beneath
her
weight.
For,
to
begin
with,
in
the
tragical
context weight is an irrelevance;
heroines should be above the law of gravitation.
But that is not all;
let the reader now
remember what were the results of his fall.
Tumbling flat on his back, he pulled
Sophia
down
on
top
of
him
—
his
belly
was
a
cushion,
so
that
happily
she
came
to
no
bodily
harm
—
pulled her
down head first.
But head first is
necessarily legs last;
there was
a momentary
display
of
the
most
ravishing
charms;
the
bumpkins
at
the
inn
door
grinned
or
guffawed;
poor
Sophia,
when
they
picked
her
up,
was
blushing
in
an
agony,
of
embarrassment
and
wounded
modesty. There is
nothing intrinsically improbable about
this
incident,
which is
stamped, indeed,
with all the marks of literary truth.
But however true, it is an incident which could
never, never have
happened to a heroine
of tragedy. It would never have been allowed to
happen. But Fielding refused
to
impose the tragedian?s veto; he shirked
nothing—
neither the intrusion of
irrelevant
absurdities
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:1997年阅读翻译
下一篇:电磁波第6章典型例题解析