关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《新编跨文化交际英语教程》复习资料U5

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 13:15
tags:

-

2021年2月1日发(作者:熔岩)


Unit 5


Culture and Verbal Communication


Some Ideas Related to verbal communication and culture



1. Different orientations to communication patterns



East Asian orientation


1.


process


orientation




communication


is


perceived


as


a


process


of


infinite


interpretation



2.


differentiated


linguistic


codes




different


linguistics


codes


are


used


depending


upon persons involved and situations


3. indirect communication emphasis



the use of indirect communication is prevalent


and accepted as normative



4.


receiver


centered




meaning


is


in


the


interpretation,


Emphasis


is


on


listening,


sensitivity, and removal of preconception.



North American orientation



1. communication is perceived as the transference of messages



2.


Less


differentiated


linguistic


codes




linguistic


codes


are


not


as


extensively


differentiated as East Asia



3.


Direct


communication


emphasis




direct


communication


is


norm


despite


the


extensive use of indirect communication



4. sender centered



meaning is in the message created by the sender. Emphasis is on


how to formulate the best message, how to improve source credibility and delivery


skills




2. Direct and Indirect Verbal Interaction Styles



The


tone


of


voice,


the


speaker?s


intention,


and


the


verbal


content


reflect


our


way of speaking, our verbal style, which in turn reflects our cultural and personal


values and sentiments.


Verbal


style


frames


“how”


a


message


should


be


interpreted.


The


direct


-indirect


verbal


interaction


dimension


can


be


thought


of


as


straddling


a


continuum.


Individuals in all cultures use the gradations of all these verbal styles, depending on


role identities, interaction goals, and situations. However, in individualistic cultures,


people tend to encounter more situations that emphasize the preferential use of direct


talk, person-oriented verbal interaction, verbal self-enhancement, and talkativeness.


In


contrast,


in


collectivistic cultures,


people tend to


encounter more situations that


emphasize


the


preferential


use


of


indirect


talk,


status-oriented


verbal


interaction,


verbal self-effacement, and silence.







The direct and indirect styles differ in the extent to which communicators reveal


their


intentions


through


their


tone


of


voice


and


the


straightforwardness


of


their


content


message.


In


the


direct


verbal


style,


statements


clearly


reveal


the


speaker?s


intentions and are enunciated in a forthright tone of voice. In the indirect verbal style,


on


the


other


hand,


verbal


statements


tend


to


camouflage


the


speaker?s


actual


intentions


and


are


carried


out


with


more


nuanced


tone


of


voice.


For


example,


the


overall U.S.


American verbal


style often calls for clear and direct


communication.



1


/


6




P


hrases such as “say what you mean,” “don?t beat around the bush,” and “get to the


point”


are


some


examples.


The


direct


verbal


style


of


the


larger


U.S.


culture


is


reflective of its low-context communication character.




3. Person-Oriented and Status-Oriented Verbal Styles







The


person-oriented


verbal


style


is


individual-centered


verbal


mode


that


emphasizes the importance of informality and role suspension. The status- oriented


verbal


style


is


a


role- centered


verbal


mode


that


emphasizes


formality


and


large


power distance. The former emphasizes the importance of symmetrical interaction,


whereas the latter stresses asymmetrical interaction.


The person-oriented verbal style emphasizes the importance of respecting unique,


personal


identities


in


the


interaction.


The


status-oriented


verbal


style


emphasizes


the importance of honoring prescribed power-based membership identities. Those


who


engage


in


status-oriented


verbal


interaction


use


specific


vocabularies


and


paralinguistic


features


to


accentuate


the


status


distance


of


the


role


relationships


(e.g.,


in


parent-child


interaction,


superior- subordinate


relations,


and


male-female


interaction in


many


Latin American cultures). While low-context


cultures tend to


emphasize the use of the person-oriented verbal style, high-context cultures tend to


value the status- oriented verbal mode.



4. Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal Styles



The self-enhancement verbal style emphasizes the importance of boasting about


one?s accomplishments and abilities. The self


-effacement verbal style, on the other


hand,


emphasizes


the


importance


of


humbling


oneself


via


verbal


restraints,


hesitations, modest talk, and the use of self-


deprecation


concerning one?s effort or


performance.


For example, in many Asian cultures, self-effacement talk is expected to signal


modesty or humility. In Japan, when one offers something to another person such as


a gift or a meal that one has prepared, verbal self-deprecation is expected. There are


set


expressions


for


verbal


humility


such


as


“It?s


not


very


tasty”


and


“It?s


nothing


special.” The hostess who apologizes to her guests that “There is nothing special to


offer you” has probably sent the better part of two days planning and preparing the


meal. Of course the guest should protest such a disclaimer and reemphasize her or


his gratitude. Self- effacement is a necessary part of Japanese politeness rituals.





In the U.S. culture, individuals are encouraged to sell and boast about themselves,


for example, in performance review or job interview sessions, or else no one would


notice


their


accomplishments.


However,


the


notion


of


merchandizing


oneself


does


not set well with the Japanese. In Japan, one does not like to stand out or be singled


out, even by others; it is far worse to promote oneself.





In


many


Asian


cultures,


individuals


believe


that


if


their


performance


is


good,


their behavior will be noticed, for example, by


their supervisors during


promotion


review situations. However, from the Western cultural standpoint, if my performance


is good, I should document


or boast about it so that my supervisor will be sure to


take


notice.


This


difference


is


probably


due


to


the


observer-sensitive


value


of


the



2


/


6




Asian,


high-context


communication


pattern,


as


opposed


to


the


sender-responsible


value of the Western, low-context interaction pattern.






We should note that the pattern of verbal self-effacement cannot be generalized


to many Arab or African cultures. In Egypt, for example, a popular saying is “Make


your harvest look big, lest your enemies rejoice”. Effusive verbal self


-enhancement


is critic


al to the enhancement of one?s face or honor in some large power distance


Arab cultures.




Reading I


Understanding the Culture of Conversation



Comprehension questions


1. What made the author feel learning to converse in Mexico City was easier for


him/her in one way, more difficult in another?






It's easier because Mexicans service the relationship and they care about


everyone in the


conversation. But their conversation doesn?t move in a straight line,


drifting around both in the topic and in the way they use words.



2. Why did the Mexican customer slide into the topic of the full eclipse of the sun?





For the Mexican, the conversation starts with one topic, but if another interesting


topic seeps in he or she will ride it around for a while. Sticking to the first topic is


less important than having an interesting conversation.



3. What did the American businessman feel about the Mexican


?


s way of



conversation?






For the American, a conversation should have a topic, and he wants to take a


straight line through it from beginning to end. So he felt very impatient about the


Mexican?s way of conversation.




4. What “conversational ideal” was represented by the example of a championship


skier who was interviewed on TV?






The Swedish conversational ideal is to response in a concise manner without


elaborating specific details, especially those for self-promotion. .



5. What problems are likely to occur if an American talks with a Swede?





The American may feel totally lost in the conversation since he or she would not


get as much information from the Swede as he or she has expected.



6. What are the differences between Anglos and Athabaskans in conversation?






There are a lot differences between them. For instance, at the beginning of a


conversation, Anglos almost always speak first. Athabaskans think it is important


to know what the social relationship is before they talk with someone. There is


another difference in how long one should talk. Athabaskans tend to have longer


turns when they talk with each other, but Anglos expect shorter turns.



7. Is it enough just to learn to speak in grammatically correct manners when one


learns a foreign language? What else does he or she also need to know?






It is far from enough just to learn to speak in grammatically correct manners


when one learns a foreign language. One also has to know about the culture of


using the language in social life, things like who talks first, who talks next, who



3


/


6



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 13:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/592639.html

《新编跨文化交际英语教程》复习资料U5的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文