-
第一单元
关于商务英语
Security
证券
Interest
利息
Accept
承兑
Distribute
经销商
Balance
余额
Operator
经营者
Royalty
使用费
In kind
以货代款
Trade in
以旧物折旧换物
Draw
开立
Consideration
报酬金
Bill
汇票
Acceptance
承兑
Draft
汇票
Document
凭证
Negotiate
议付
Collect
兑付
Confirmed
保兑的
Honour
兑付
Principal
委托人
Quotations
报价
Offer
发盘
Commission
佣金
1.
Concern
lingers
that
the
banks
could
experience
a
shortfall
in
capital
in
the
future.
银行在将来有可能会遭受资本赤字,这种担心一直挥之不去。
2.
Thank
you
for
your
promptness
in
sending
us
the
credit
information
we
requested.
We
are
glad
to
report
that
all
of
your
credit
references
spoke
favorably of you as a businessman.
感谢您及时给我们寄来我方所要求的信用调查资料。我们很高兴的告诉您,
您所有的信用参考资料均有力的说明您是一名商人。
第二单元
关于商务英语的翻译
Divulge
泄露(机密等)
Credit
information
信用调查资料
Credit
references
信用参考资料
Financial
standing
财政状况
Bolster
支撑
Capital
injection
资本注入
Capital expansion pattern
资本扩张形式
word
文档可编辑
Life insurer
寿险公司
Financial institutions
金融机构
World
Economic Forum
世界经济论坛
Make full
allowance for
充分考虑到
Pursuant to
依据
Serial number
序列号
In touch with
联系
Stipulate
规定
An integral
part
组成部分
Shipment
装运
A named vessel
记名货船
Loading on board
装船
The bill of
lading
提货单
The date of issuance
签发日期
Deem
视为
这一次听写的句子是第三单元的例句:
Assuming
the
laboratory
tests
go
well,
and
you
can
quota
us
a
competitive
price,
we
’
d certainly be
able to place more substantial orders on a regular
basis.
若实验检测合格,且你们给我们的报价具有竞
争力,我们一定会定期大量订货。
China
’
s top
industrial regulator said on Tuesday that the
country is unlikely
To see a
“
double
dip
”
in its economy in the
second half of the year.
中国最高产业监管机构本周二表
示,今年下半年,中国不可能出现经济“二次
探底”的情况。
第三单元
词义的选择
Accounting
information
财务资料
Credit card
信用卡
Bank loan
银行贷款
Business year
会计年度
Earning
reports
业绩报表
Bad loans
不良贷款
Running
royalty
变动专利权税
An equity
position
权益情况
Scores
评估数据
Underwriter
核保人
A competitive
price
具有竞争力的报价
On a
regular basis
定期的
Place
substantial orders
大量订货
Double dip
二次探底
Panel
jurisdiction
专家组裁决
Lodge a claim against
像……提出索赔
word
文档可编辑
The port of destination
目的港
Vested interests
既得利益
Capital
resources
资本资源
Technology-intensive products
技术密集型产品
1.
(
2
)
The
government intends to restructure the deposit
insurance system as a new
financial
safety net for protecting settlement.
政府打算重建存款保险制度
,作为保护结算制度的新型金融安全网。
2.
(9)
We
must
address
the
improvement
of
employment
situation,
particularly
in
regard to the jobs for
young people and the mismatch between the job-
seekers and
job openings.
p>
我们必须着重改善就业形势,尤其是关涉年轻人的工作问题以及求职者同职位
空缺之间不相匹配的问题。
第四单元
增益翻译法
foreign
trade
对外贸易
overseas
trade
海外贸易
international
trade
国际贸易
to
trade
with
和
...
...
经行贸易
deal
交易
to
make
a
deal
做一笔交易
to
deal
with
经营、做生意
trade
circles
贸易界
to
handle
经营(某商品)
to
trade
in
经营(某商品)
business
scope/frame
经营范围
trade
firm/house
贸易行
trade
by
commodities
商品贸易
visible
trade
有形贸易
invisible
trade
无形贸易
barter
trade
易货贸易
bilateral
trade
双边贸易
triangle
trade
三角贸易
multilateral
trade
多边贸易
counter
trade
对销贸易;抵偿贸易
counter
purchase
互购贸易
buy-back
回购贸易
compensation
trade
补偿贸易
processing
trade
加工贸易
assembling
trade
装配贸易
leasing
trade
租赁贸易
in
exchange
for
p>
用
....
交换
.
..
trade
agreement
贸易协议
word
文档可编辑
was early July
,
1997
,
when the value of the Thai baht nose-dived under
heavy
selling pressure
,
triggering a currency and
financial crisis in East Asia.
1997
年
7
月初,泰铢的币值在沉重的销售压力之下暴
跌,引发了东亚的货币危
机和金融危机。
2.A
more
realistic
approach
toward
international
specialization
is
that
of
comparative
advantage
.This
concept
says
that
a
nation
has
a
comparative
advantage in an
item if it can produce it more efficiently than
alternative products.
参与国际分工的另一更为现实的做法是
采取比较优势的做法。比较优势是指假
如一个国家生产某种产品比其生产其他产品的效率
高,那么它就是具有生产该
产品的比较优势。
第五单元
凝练翻译法
American Treasury bonds
美国长期债券
American
government bonds
美国政府债券
money market
金融市场
the money market
资本市场
money market
fund
货币市场基金
market of
the investment funds
(
MIF
)
投资基金市场
money
circulation
融资
money laundering
洗钱
anti-money
laundry
反洗钱
money
laundering countermeasures
反洗钱
international
hot money
国际游资
funds
management
资金管理
default
违约,不履行
money claims
货币债权
inquiry sheet
询价单
outstanding
未付款的,未结帐的,未处理的
1.
If
you
have
goods
similar
to
our
samples
among
the
articles
you
handle
,
please
make
us
an
offer
at
the
best
prices
urgently.
若贵方在所经销的货物中,有类似我方样
品的货物,请急速以最优惠的价格向
我方报价。
2.
Please
quote
as
requested
in
our
inquiry
sheet
your
lowest
prices
and
state
the
earliest
delivery
time. <
/p>
请根据我方询价单要求,以贵方的最低价格进行报价,并说明最早的交货日期。
word
文档可编辑