-
房屋买卖合约
Sale &
Purchase Agreement of House
The date of signature on
本合约订于
This
agreement is made on the day of
合约之第一方(以下简称卖方)
Party A
(hereinafter referred to as The
Vendor)
:
姓名
Name
:
身份证号码
Identity Card
Number
:
< br>地址
Address
:
合约之第二方(以下简称买方)
Party B
(hereinafter referred to as
The Purchaser)
:
姓名
Name
:
身份证号码
Identity Card
Number
:
< br>地址
Address
:
合约之第三方(以下简称经纪人):
Party C
(hereinafter referred to as the Agent)
:
注册地址:
Registered
Address
:
合约三方兹同意买卖条款如下:
All three partes agree on the terms and
conditions as follow
:
1
、
买卖双方经协商须以下列条款通过经纪出售及购入位于
(以下简称该物业)之物
业。
Both The Vendor and The Purchaser shall
sell or buy the house located at
(hereinafter
refers to as
the property)through The Agent according to the
following terms and
conditions
。
该物业建筑面积为
平方米(以房产证面积为准)。
The gross floor area of the property is
square meter.
2
、该物业之楼价为
币,买
方须按下述选择的方式付款(
A
—
C<
/p>
只可选择其中
1
种)。
< br>
Purchase price of the property is
RMB
and The Purchaser shall pay in the
following
manner(choose one from A to
C) .
A
一次性付款
CASH
PAYMENT
(
a
)
币须在签本合约之同时付清作为定金;
RMB
shall be paid as initial
deposit upon signing this
agreement
;
(
b
)
币须在
签正式买卖合约时付清作为部分楼款,
正式买卖合约须于
或之前签妥;
RMB
shall be paid as partial deposit upon
signing formal sale&purchase
agreement
,
which
shall be signed on or before
;
(
c
)
币须于买卖完成时由买方付清作为楼价余款,而买卖须在
或之前完成;
RMB
shall be paid as remaining balance of
the purchase price when closing the
transaction
,
which shall be
singed on or before
;
B
、按揭付款
MORTGAGE PAYMENT
(
a
)
币须在签本合约之同时付清作为定金;
RMB
shall be paid as initial
deposit upon signing this
agreement
;
(
b
)
币须在签正式贷款合同时付清作为首期余款,正式贷款合同须于
签妥;
RMB
shall be paid as partial deposit upon
signing formal mortgage loan
agreement
,
which
shall be signed on or
before
;
(
c
)
p>
币须于买卖完成并办妥他项权利登记后由贷款银行直接拨入卖方银行帐号作
< br>为楼价余款,
银行实际贷款额与原贷款额之间差额由买方以现金支付,
而买卖须在
完
成;
RMB
shall be paid as remaining
balance of the purchase price by the mortgage bank
when
the transaction is completed and
all other formalities of mortgage loan
registration settled
,
The
differences between the actual and the
original mortgage loan
,
if
any
,
shall be paid in cash by
The
Purchaser
;
C
、转按付款
Submortgage
(
a
)
币须在
签本合约之同时付清作为定金,
卖方收款
天内向抵押银行申请转按手续,<
/p>
并协助买方申请银行贷款手续;
RMB
shall be paid as initial deposit upon
signing of this
agreement
,
within
Days after
accepting the
said deposit The Vendor shall apply for
submortgage
to the mortgage
bank
,
and
shall
assist The Purchaser to apply for the mortgage
loan
;
(
b
)
币须在签正式买卖合约时付清作为首期余款,正式买卖合约须于
签妥;
RMB
shall be paid as partial deposit upon
signing formal sale & purchase
agreement
,
which
shall be signed on or before
;
(
c
)
币须于
买卖完成并办妥
他项权利登记
后由贷款银行扣除卖方所欠款项后
将余款直
接拔入卖方银行帐号作为楼价余款,
银行实际贷款额与
原贷款额之间差额由买方以现金支付,
而买卖须在
完成;
RMB
shall be paid as remaining
balance of the purchase price by the mortgage bank
when
the transaction is complete and
house encumbrance, deducting
vendor
’
s arrearage. The
differences between the actual and the
original mortgage loan
,
if
any
,
shall be paid in cash by
The
Purchaser
;
D
、
p>
涂销抵押
Revocation of mortgage
币须在签妥本合约
天内付清作为定金余款,卖方收款当日须即时向抵押银行申<
/p>
请赎契手续,
卖方须在完成赎契、
涂销抵
押登记及归档等手续
天内签
署广州市房地产
交易所正式买卖合约,协助买方申请银行贷款手续,卖方完成以上手续不
得迟于
;
RMB
shall be paid as partial deposit within
days after signing this agreement and
The
Vendor shall immediately apply for
Revocation of mortgage of the
Property
’
s title from the
mortgage bank on the same day of
accepting the said deposit. The Vendor shall
←
signing formal
sale& purchase agreement with the
Purchaser assist The Purchaser to apply for the
mortgage loan
within
Days after finishing all formalities of
redeeming title
,
discharging
mortgage
registration and
filing
,
whereas these
formalities shall be finished not later than
;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:汉语拼音声母韵母发音教程
下一篇:汉语拼音a o e教案