-user
古诗有屠人货肉归翻译赏析
“有屠人货肉归”
出自文言文
《屠户吹狼》
,
其含义如下:
【原
文】
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步
亦步
,尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,
默念狼所欲者肉,不如姑
悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示
以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽往取肉,遥
望树上悬巨物,似人缢
死状,大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见狼口中含肉,肉
钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,
< br>狼则罹之亦可笑已!
【翻译】
从前,有个屠夫卖肉回来,天
色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视
着屠夫带
着的肉,
嘴里的口水似乎都快要流出来了,
就这样尾随着屠夫走了好
几里路。屠夫感到很害怕,
于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把
狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,
往后退了几步,过了一
会儿。等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是
屠
夫就想,
狼想要的是担子里的肉
,<
/p>
不如把肉挂在树上
,
等明天早上再来
p>
取肉。
于是屠夫就把肉挂在钩子上
/b/2
0824
,
踮起脚尖把肉挂在树上,
然
后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。
屠夫就回家了。第二天
拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着
一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的
人,于是感到非常害怕。
焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死
狼。
(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经
1