关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案41805

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 07:03
tags:

-水纹

2021年1月29日发(作者:stables)


新视野大学英语


(


第二版


)


读写教程


4


课后翻译原题与答案< /p>



Unit 1


1.


这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。


(other than)


The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.



2.


研究 结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。


(may have


done)


Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what


we may have done during the day.



3.

< br>有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。


(justif y



Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.


4.


我们忠于我们 的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。


(remain true to)


We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.



5.


连贝多芬的父亲都不相信自己 儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生


也同样如此,他的老师觉得他似 乎过于迟钝。


(discount;be ture to)


Even


Beethoven's


father


discounted


the


possibility


that


his


son


would


one


day


become


the


greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite


dull.



6.


当局控告他们威胁国家安全。


(accuse



sth)


They were accused by the authorities of threatening the state security.




1. If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the


rules are about pets if you have one.


出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有 关宠物的规定。



2.


Some


women


could


have


made


a


good


salary


in


job


instead


of


staying


at


home,


but


they


decided not to work for the sake of the family.



一些女性完全可以不待在家里,


而是 去工作,


挣一份不错的工资。


但是为了家庭,

< br>她们放弃


了工作。




3. How can you justify such rudeness You will pay heavily for that because they have sued you for


damaging their good name.



你怎么为这样粗鲁的行为辩护



你将会为此付出沉重的代价,因为他们已经以诋毁名誉的罪


名起诉你 了。




4. Criticism can be of great use; we may not like it at the time, but it can spur us on to greater


things.



批评有其重要作用 ;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。



5. His


uncompromising


behavior,


to


which


the


public


objected,


left


him


bankrupt


emotionally


and


financially.



他毫不 让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷入了精神上崩溃、经济上破产的境地。




6. Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure take over. Remember failure is a


necessary step in learning; it is not the end of your learning, but the beginning.



即使你失败了,也不要被失 败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中必要的


一步;它不是学习的结束, 而是学习的开始。



Unit 2


1.


要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。




If


the


characters


in


this


comedy


had


been


more


humorous,


it


would


have


attracted


a


larger


audience.





2.


她 从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。



She


has


never


lost


faith


in her


own


ability,


so


it


is


a


possibility


for


her


to


become


a


successful


actress.





3.


我从未受过正式培训,我只是边干边学。




I never had formal training, I just learned as I went along.





4.


随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。




As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.





5.


她 可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这


故事 听起来可信。




She could make up a story


by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her


money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.





6.


谁 都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。




No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism


of him.



1. If there had been no Charlie Chaplin, the history of world cinema would have been different.



如果没有查理卓别林,世界电影史就会不一样了。






2. It was a relief that his hard work eventually gave him the result that he had long desired: He


successfully discovered the cause of the disease.



令人感到宽慰的是,

< p>
他的努力最终给予了他长期渴望的结果──他成功地发现了这种疾病的


原因 。






3. Charlie Chaplin was one of the greatest and most widely loved movie stars. From The Tramp to


Modern Times, he made many of the funniest and most popular films of his time. He was best


known for his character, the youthful and lovable Little Tramp.



查理卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从《流浪 汉》到《摩登时代》


,他拍摄


了许多他那个时代最有趣、


最受欢迎的电影。


他最出名的是他扮演的一个人物──年轻可爱


的小流浪汉。



4.


Chaplin


was


an


immensely


talented


man:


Within


only


two


years


of


his


first


appearance


in


motion pictures in 1914, he became one of the best-known personalities in the nation.



卓别林是一个才能非凡的人:自他


1 914


年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个


国家最 有名的人物之一。






5.


Charlie


Chaplin


had


an


impact


on


everyone's


life


in


the


early


20th


century.


He


made


more


people


laugh


than


any


other


man


who


ever


lived


and


changed


the


way


people


looked


at


the


world.


< p>
查理卓别林对


20


世纪初期每个人的生活都产生了 影响。与有史以来的任何人相比,他让更


多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。



6.


On


Christmas


Day


in


1977


Charlie


Chaplin


passed


away.


He


left


behind


family


and


friends


saddened by his death, and millions of fans worldwide.



1977


年,查理卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤 的家人和朋友,以及全世界数


以百万计的影迷。







Unit 3



1.


据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。



Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into


the affair in person.



2.


这些工人后悔当时接受管理部 门的意见重新回去工作。


现在他们再次面临失业的危险了。



These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are


again faced with the threat of losing their jobs.



3.

< p>
你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

< br>


You


only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.



4.


不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划 晚到了三个小时。



Their


car


broke


down


halfway


for


no


reason.


As


a


result


they


arrived


three


hours


later


than


they


had


planned. 5.


那位官员卷入了一场丑闻,


数周后被迫辞职。

< p>


The official got involved in a scandal


and was forced to resign weeks later.



6.


这个靠救济过 日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,


生意日渐兴隆。



The man living on


welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.




1. The man is reported to have said in private that


clients, so we are entitled to have them bow to us as compensa tion.


据报道这个男子曾在私下


说:



许多救济对象在欺骗我们,因此,作为补偿,我们有权让他们对我们点头哈腰。




2. After considering your background and experience, we regret to inform you that we don't have


an appropriate job opportunity for you at current stage.


我们考虑了你的背景与经历,很遗憾

< p>
地告诉你,我们目前没有适合你的工作机会。




3. I failed to take my cue from Oscar. Instead, I talked back to the woman, who turned out to be


our new manager.


我 没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我


们的新经理。



4. There needs to be someone who can act as a champion for the rights of the poor because the


system so easily lends itself to abuse.


需要有人来充当穷人权利的扞卫者,因为这一体制 太容


易被滥用。




5. I called the police for help after my car broke down on the freeway. Twenty minutes later, they


came to my rescue.

< br>我的车子在高速公路上抛锚后,


我打电话向警察求助,


2 0


分钟后他们赶


来帮我。




6.


He


was


passionate


for


art,


but


he


went


through


tremendous


pain



pain


of


poverty


and


misunderstanding.


他热爱艺术,却经受了 巨大的痛苦


──


贫穷与误解。




Unit 4



1.


我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。



Rather


than


invest


in


my


education, my parents spent their money on a new house.



2.

< br>如今,


人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。



Today, people are spending twice as much


on entertainment and relaxation as they did in the past.



3.


一家公司要成功,


它必须跟上市场的发展。



In order to be successful, a business must keep


pace with developments in the marketplace.



4.


与申请这个职位的其他女孩相比,


她流利的英语是个优势。



Her fluency in English gave her


an advantage over other girls for the job.



5.


对于学生而言,< /p>


没有任何地方比图书馆更好了,


在那里所有的图书都任由他们使用 。



For


students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.



6.


我们要充分利用好这个平台,


加 强交流,


拓展合作领域,


共谋发展大计。



We should make


full


use


of


the


platform


to


strengthen


communication,


expand


cooperation


in


more


areas


and


seek further development through joint efforts.



1. The developing countries see information technologies as a means to accelerate their economy,


but some lack experience in weighing costs and choosing between technologies.


发展中国家认


为信息技术是促进经济发展的途径,但一些国家在 估算成本与选择技术方面缺乏经验。



2. The world is said to have about 3,000 times as much groundwater as water it has in rivers and


lakes, and 3 groundwater is far cleaner.


据说地球拥有的地下水量大约是其拥有的河流和湖泊


水量的三千倍,而且地下水要干净得多。




3. Anyone can take good photos



it's just a matter of being in the right place at the right time.


任何人都能照出好照片


──


问题只是你是否在合适的 时间和地点。




4.


By


installing


computers


in


their


schools


and


libraries,


the


community


leaders


demonstrated


that they were determined not to lag behind in technology.


通过在他们的学校和图书馆安装计


算机,这些社区的领导们表明他们决心不在 技术上落后。




5. When he started the company, he thought he'd be able to cruise alongside the top businesses


in the market, but he is disappointed because he hasn't yet succeeded.


当他开始创办这家公司


时,他想他将能在市场上与那些顶级公司并驾齐驱,可是他现在失望了,因为他没有成功。



6. A Florida couple is building what they say will be the home of the future, one strong enough to


withstand hurricanes, yet gentle enough to blend in with the environment.


佛罗里达的一对夫


妇在建造一座他 们称之为未来之家的房子,它既能抵御飓风,又与周围环境十分协调。



Unit 5


1.


这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。




This little man is not so innocent as he appears.





2.


对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。




There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.





3.


双方高度评价了在不同领域合 作取得的成果,并希望合作进一步加深。




Both


sides


speak


highly


of


the


fruits


in


their


cooperation


in


different


areas,


and


hope


that


the


cooperation can be furthered.





4.


一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方 面,它也能“广直言之路,启


进善之门”




On


the


one


hand,


an


image


of


being


close


to


the


people


can


get


a


new


policy


more


easily


accepted. On the other hand, it will


constructive suggestions





5.


他 孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。




His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his


pets and the television.





6.


毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。




After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.






1. The new mechanism is not so effective as they had expected, for months passed and there has


been no big improvement in management efficiency.



新的机制并不像他们预期的那样有效,因为数月过去了,但管理效率并没有明显改进。< /p>






2.


I


don't


want


to


scare


you


unnecessarily,


but


you


might


as


well


face


facts


and


look


at


a


few

-水纹


-水纹


-水纹


-水纹


-水纹


-水纹


-水纹


-水纹



本文更新与2021-01-29 07:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/584273.html

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案41805的相关文章

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案41805随机文章