-秋衣
四部学习词典中的relation和relat
ionship
一、
?A
引言
由于词义和用法的细微差别或词典
编纂者的个人喜好,
同一
个词在不同词典中的处理是有差异的。
本文首先对比四部高级英
语学习词典中的一组差异极其微妙的同
义词――relation
和
relationship
。四部词典分别是:
Oxford Advanced
Learners
Dictionary (4th ed,1989,
下简称
OALD4
),
Ox
ford Advanced
Learners
Dictionary
(6th
e
d,2000
,下简称
OALD6
),
Longman
Dictionary of
Contemporary English (3rd ed,1995
,下简称
p>
LDCE3
),
Collins
Cobuild
English
Dictionary
(2nd
e
d,1995
,
下简称
CCED2
p>
)。对比集中在四个方面:词条和义项数目、可数
性、搭配和用法注
解。然后,笔者根据从
LancasterOsloBergen
Corpus(
下简称
LOB
)<
/p>
和
FreiburgLOB
Corpus
of
British
English
(下简称
FLOB
p>
)中获得的信息,就上述四个方面在不同词典中
的处理情况进行细致
的研究。
二、
?A
四部词典的概况
作为给非本族语者编纂的高级英语
学习词典,
上述四部词典
具有一些共同的特点。第一,收词量相
对较少,一般在
5
万到
8
万之间,且大都是常用词。搭配和习语受到特别重视。第二,用
于释义的词大
约在
2000
到
3000
之间。第三,具有丰富、典型、
实用的例子。
第四,
提供详细的有关语法和惯用法的标注。
第五,
< br>配有漂亮的插图和实用的附录。
这几本词典的出版引起了研究者
< br>的广泛关注。李明和周敬华认为,
OALD4
选词新颖全
面,释义准
确生动,语法和惯用法信息丰富。关于
OALD6<
/p>
,杨晓军和李赛红
的评论是全、新、准。源可乐对
LDCE3
作了全面的评述,认为
LDCE3
拥有坚实的语料库基础和新颖的材料,充分利用了词频信
息,提供了词义
检索标志(
signpost
)和明晰的语法信息,充分
利用了黑体字以突出成语、句型、搭配等。
计算机技术的飞速发展给词典编纂
带来新的思路。
大型计算
机语料库能提供可靠的词频、
详细的搭配和惯用法以及大量的真
实例句,已成为词典编纂不可或缺的工
具和语料来源。
CCED2
依
据的语料
库是
The Bank of English
。
OALD6
依据了两个语料库:
The
Oxford Corpus Collection
和
The
British National
Corpus
。
LDCE3
则利用了三个:
The
British National Corpus
、
The
Longman Lancaster Corpus
和
The
Longman Learners
Corpus
。
三、
?A
relation
和
relationship
在四部词典中的对比
表
1
是就词条和义项数目、
可数性、
搭配和用法注解四个方
面的对比。
限于篇幅,
许多例子以及
OALD4
和
LDCE3
中的惯用法
注解内容已略去,原词典中的一些特殊符号和标注也作了改变。
对上述四个方面的详细
讨论,
将结合
LOB
和
FLOB
在下一节进行。
四、
?A
基
于
LOB
和
FLOB
< br>的讨论
以
LOB
和
FLOB
为依据的原因是,本文所论及的四部词典均
以英国英语为基础。
OALD4
于
1989
年出版,
CCED2
和
LDCE3
p>
于
1995
年出版,
OALD6
于
2000
年出版。
p>
LOB
于
20
世纪
70
年代建
成,考虑到它不能完全代表
当今的英国英语,故使用
FLOB
作为
补充,
因为它代表的是
20
世纪
90
年代的英国英语。
需要说明的
是,
LOB
和
FLOB<
/p>
的大小和语域范围基本相当。
relation
< br>和
relationship
在
LOB
和
FLOB
中词频信息见表
p>
2
。
1.?A
词条和义项数目
由表
1<
/p>
可见,
就词条数目而言,
四部词典处理这
组同义词的
方式差别很大。
CCED2
和
OALD6
设了两条,一为
rela
tion
,二为
relationship
。
OALD4
和
LDCE3
形成两个极端:前者只设了
relation
一条,
relationship
作为其派生词出现;后者设了
三
条,即
relation
、
relations
和
relationshi
p
分别独立立目。
表
2
显示,
在
LOB
中,
relation(s)
出现的词频比
rela
tionship(s)
高,前者有
173
词次(
82+91
),后者只有
8
8
词次(
65+23
)。
然而,在
FLOB
中,
re
lation(s)
出现
148
词次(
88+60
),
relationsh
ip(s)
则高至
208
词次(
164+44
)。从历时角度看,
relat
ionship(s)
的词频在两个语料库中经历了一个由低到高的
大变化。因此,把它设为词典中一个独立的词条是有道理的。
OALD6
就改变了
OALD4
的处理方法。然而,
LDCE3
把
relations
也设作独立的词条,就大可不必了。
relations
可以独立作为
relation
的一个义项,但不必独立为
一个词条。
2003
年出版的
第四版<
/p>
LDCE
就对
LDCE3
作了修正,只设
relation
和
< br>relationship
两个词条。
通过仔细研读
LOB
和
FLOB
中的每一条包含
relation(s)
或
者
relationship(s)
的例句,发现该二词所有基本意义四部
词典
中都已收录,
义项数目相当。
各义
项按它们在语料库中出现频率
的高低顺序排列。
然而,
笔者还是发现一些有关义项处理的细微
差异。
例
如,
在
LDCE3
中,
relation
的第三个义项在
LOB
和
FLOB
中没有找到例句。
由于此义项极其少用,
另外三本词典未予收录。
作为学习词典
,省去此义项是可以理解的。另外,
OALD4
把习语
have(sexual)relations(with
sb)
连同习语
in/with relation
to sb/sth
作为单独的义项,大概是想突出其重要性。
然而,在
LOB
和
FLOB
中却很难找到有关
have(sexual)relations(wit
h
sb)
的例句。看来,突出此习语只是出于词典编纂者的个
人意愿,少
实际语料证据,因此是不甚恰当的,
OALD6
p>
对此作了修正。
2.?A
可数性
名词的可数性在英语中貌似简单,
实则是很复杂的一个语法
范畴。
现代认
知语义学也没能把它完全解释清楚。
英语本族语者
往往凭直觉来
判断一个名词是否可数,
而外语学习者只能借助词
典。因此,学
习词典理应对名词的可数性给出足够的信息。由表
2
似乎可以得
出一个明确的结论:
relation
和
relationship
都
是可数名词。
< br>但事实并非如此简单,
它们也都可用作不可数名词。
在<
/p>
LOB
和
FLOB
中,用
little
或者
much<
/p>
来修饰
relation
或者