-typhoon
句法语义语用的异同“尤其是”和
especially
基金项目:上海市教委
科研创新重点项目
(
项目编号:
09Z
Sl54)
;
上海师范大学第六期校重点学科――外国语言学与
应
用语言学
(
项目编号:
A-7031-11-006)
的阶段性成果。
汉语的“尤其是”和英语的
especially
都是人们交际中常
用的
、使用频率较高的副词性关联词语。它们的用法比较典型,
能体现英汉语的一些使用特点
。
前人对汉英副诃眭关联词语“尤
其”和
especially
均分别有不少研究,我们把“尤其是”和
especially
放在一起进行对比分析,在选题上有独特视野。
汉语的“尤其是”有
一个同义词“特别是”,英语的
especially
也有一个
同义词
particularly
。
为
探究的相对聚焦,
本文只对“尤其是”和
especially
进行对比研究。以揭示二者
的差异和共性规律。
本文基于语篇功能理
论,依据真实文本语料,分析“尤其
是”与
especiall
y
用法上的异同,着重于二者在篇章层面上的
连接功能、语义功
能和语用功能的对比研究。
<
/p>
一、“尤其是”和
especially
的句法比较
< br>(
一)“尤其是”和
especially
的句法位置
“尤其是”和
especially
的位置比
较复杂,大致可以有以
下几个位置:句首、短语
(
包括体词性短语、介词短语和谓词性
短语
)
之间、小句之间和“句末”。
关于“尤其是”和
especial
ly
的句法位置,原苏荣已有例
证分析,本文不再赘述。
(
二
)
特提句中的省略形式
汉语的“尤其是”特提句和
英语的
especially
特提句都常
用省略形式。当“尤其是”和
especially
引进小句
形式上是体
词性短语、介词短语和谓词性短语、小句等时,实际上是省略了
别的成分的小句
(
如补上别的成分则是小句
)
。
所以“尤其是”和
especially
仍可以看作是位于小句之间。
常用的省略形式有
1)
省略主语;
2)
省略谓语
;
3)
省略主语
和谓词中心语;
4)
省略一个小句,即正句。
再于省略形式的例证分析,见原苏
荣。限于篇幅,本文不再
添冗笔。
(
三)“尤其是”和
especially
所连接的
A
、
B
两项的句法形
式比较
“尤其是”和
especially
都可以连接相同的句法形式,也
可以连接不同的句法形式。
1)
汉英
A
、
B
两项句法形式相同
“尤其是”和
especially
都可以连接不同层次语言单位中
的相同句法形式,其连接的成分可以是词、短语、小句、句子或
语段。
“尤其是”和
especially
所连接的
A
p>
、
B
两项可以同为介词
短语,例如:
(1)
在她接受了革命的教育以后,尤其是在她参加了一段农
村阶级斗争的革命风暴以后,……那便又会变成不真实的了。
(
《青春之歌》
)
(2)“…that he should have attentive and
conciliatorymanners towards every-
body
,
especially
towardsthose to whom he owes his
preferment.…”(Pride
andPrejudice)
例
(1)
的“尤其是”、例
(2)
的
especially
都位于介词短语
之间,起关
联作用。
“尤其是”和
especially
所连接的
A
、
B
两项还可以同为体<
/p>
词性短语、同为谓词性短语、同为小句和同为句子。
根据真实语料的分析,汉语中的“
尤其是”和英语的
especially
二者具有相同的句法特
点:连接的两个语言单位均
是相同的句法形式,
涉及的句法形式
分别为体词性短语、
介词短
语、谓词性短语、小句和句子或语段
。这是二者共陛。
2)
汉英
A
、
B
两项句法形式不同
“尤其是”和
especially
所连接的
A
、
B
项为不同的句法形
式。例如:
(3)
她
平时有个嗜好,爱看话剧,尤其是悲剧。
(
《围城》
)
(4)For
all the palpable good that Wright hasdone his
community
,
his
parishioners have paid asubtle
price
,
especially the younger
,
poorer
,
lesseducated
ones.(T080430)
例
(3)
中
A
项为句子,
B
项是体词性短语;
例
(4)
中
especially
连接的前后项形式也
不同,
A
项为句子,
B
项为体词短语。其他
不同的句法形式还有
A
项是一个句子,
B
项则是谓词性短语;
A
项为句子,
B
项为介词
短语;
A
项是句子,
B
项是小句。等等。
<
/p>
3)
汉英
A
、<
/p>
B
两项句法形式的统计与分析
我们用
S
earch
软件
(
由郭昭军博士研制<
/p>
)
和
Wordsmith 5.0
软件,在作者自建的《现代汉英语料库》中,搜索和提取了含汉
语“A
尤其是
B”和英语“A especially
B”的句子,发现“A
尤其是
B”和“A
especially
B”构成的特提句在不同语体中使
用时,有共性,也有差异。
本文的对照性语料主要来自作者自
建的
《现代汉英语料库》
,
这是一个真
实文本语料库。
用来对比分析的现代汉英语料的语体
主要是小说
和新闻两种。
涉及小说类,
我们选取了现代汉英著名
小说
10
部双向平行语料
(
英汉/汉英对照文本语料
)
。
10
部小说
的语料,总计汉语
255
万字,英语
171
万词
。
新
闻类的汉语语料选自
2008
年《人民日报》第一季度电子
p>
文本,共计
451
万字;英语语料选自
p>
2008
年全年
Time(
《时代
周刊》
)
电子文本,共
计
259
万词。
在
10<
/p>
部中文小说语料中共出现
174
句含“尤
其是”的例句,
我们全部进行分析。而在英文小说中,出现了
1
80
句含
especially
的例句
,为了对比的有效性、汉英语例句数量基本
相同,
我们也选了<
/p>
174
个英语例句,
删去若干不太符合连
接性副
词特征的例句。
在新闻语料中随机选用了汉英各
200
个含“尤其
是”和
especially
的例句
(
见表
1)
。
在表中“其他”部分里,包括汉语“尤其使她诧异
的是”,
“尤
其可厌的是”构式,
这种变化形式在汉语小说里比
新闻中多一些
;
英语部分还有一些
especially
位于句中和句末,
起关联作用,如:
There
was
one
part
especially
,
the
opening
of it.….(Pride and P
rejudice);还有一些是连词
and
或
but
加
especially
的句子,如:…and especially thosewho
disdained
or
didn't
take
time
to…(T080612):归入表中“其
他”部分的都是类似
难以归入表内所列类型的句子,这种“其
他”类的句子,数量不多,不影响我们的分析。
根据
表
1
,我们可以发现汉、英“尤其是”和
especially
在小说、新闻语言中连接
A
、
B
项时有共性,也有差异:
1)A
< br>、
B
是小句或句子。
当
A
p>
、
B
是小句或句子时,在小说类中,“尤其
是”连接的
A
、
B
两项句法形式相同的有
48
句,占
27
%;
A
、
B
两项句法形
式不相同有
17
句,
占
9.8
%。
p>
这两类加起来有
65
句,
< br>占
37.4
%。
especially
连接的
A
、
B
两项句法形式相同的有
44
句,占
25.3
%;
A
、
B
两项句法形式不相同有
23
句,占
13.2
%。这两类
加起来
有
67
句,占
38.5
%。
在新闻类中,“尤其是”连接的
A
、
< br>B
两项句法形式相同的
有
59<
/p>
句,
占
29.5
%;
A
、
B
两
项句法形式不相同有
15
句,
占
7.5
%。
这两类加起来有
< br>74
句,占
37
%。
especia
lly
连接的
A
、
B
两项句法形式相同的有
3l
句,
占
15.5
%;
A
、
B
两项句法形式不相同有
34<
/p>
句,占
17
%。这两类加
起来有
65
句,占
32.5<
/p>
%。
<
/p>
因此,总体上看,“尤其是”和
especially
连接
A
、
B
两项
句法形式相同的占优势。
2)A
、
B
是体词。
当
A
p>
、
B
是体词性短语时,
A
、
B
句法形式相同的同样多于不
相同的。这说明“尤其是”和
especially
作为关联词语时,带
有一定的连词特点。尽管如此,“尤其是”和
especially
与连
词相比较,还是有自
身的特点,比如“尤其是”和
especially
所连接的<
/p>
A
、
B
项不一定
都紧密相连,而连词连接的成分一定紧
密相连。再如,连词主要连接词、短语或小句和句
子,而“尤其
是”和
especially
还可以连接省略或格式转换而造成的成分
等。
3)A
、
B
项是不相同的句法形式。
“尤其是”和
especially
引出的小句形式是体词、谓词性
短语
和介词短语
(
介宾短语
)
,实际上是省略了某些成分。比如
“尤其是”和
es
pecially
后连接体词性短语时,省略的是谓词
中心语。
如,例
(3)
中的特提小句省略了谓语动词“爱看”。例
(4)
中的特提小句省略了谓词中心语
hav
e paid asubtle price
。
除以上汉英“尤其是”和
especially
的共性特点外,从表
1<
/p>
我们也可发现二者连接
A
、
B
项的差异。
4)
汉英“尤其是”和
especially
在连接句法形式相同的
A
p>
、
B
项时,汉语小说和新闻中的谓词性短语
的比例大于英语小说和
新闻中的谓词性短语,为
3
:
1
,而汉语小说和新闻中的介词短
语则少于英语小说和新闻中的介词短语,为
1:3.5
。究其原因,
是汉语句子以独立的谓词中心语为核心,
而英语则
还可以用名词
和介词。在英语中,介词与动词、形容词和名词等实词的搭配力
极强,介词使用频率高、范围广,所以有人认为英语有时也可称
为“介词性
语言”。介词短语除可表示时间、地点等外,有时也
具有谓词性功能。
< br>
5)
< br>汉英“尤其是”和
especially
在连接句法形式
不相同的
A
、
B
项时,“尤其是”和
especially
后面主要是体词性
短语、
谓词性短语和介宾短语。
其中汉语小说和新闻中
B
项的体词和谓
词性短语明显地多于英语小说和
新闻中
B
项的体词和谓词性短
语,也就
是说在这类情况下,汉语小说、新闻中使用省略的情况
要比英语小说、新闻语言多。这与
汉语讲究“经济性”,没有形
态变化,易于构成省略形式有关。
6)
有一
种“尤其是”和
especially
特提句,
A
是一个句子,
或者是并列小句,
B
是另一个句子,或另一句子的组成部分
(
小
句
)
。这种类型,汉语比英
语少,大致比例为
1:2
。这一类特提
句中,
B
项小句可以是
when
,
after
,
as
引导的时间状语从句,
if
引导的条件
状语从句等,例如:
(5)…,
the number of girls
staying physically active
outside this
arena is
declining
,
especially
afterthey
become teenagers.(T080424)
(6)Of
course
,
Franken
has
said
much
worse
,
especially
if
you
repeat
a
joke
in
the
stentorian
voiceof
a
political
ad.(T080814)
在这些状语从句中首先是否时间状
语从句为最多:
小说类共
有
22
句,
新闻类共计
23
句,
各占小说和新闻例句总数的
12.6
%
和
11.5
%。其次是条件状语从
句和原因状语从句。可见,英语
的特提句中有明确的形式标记的小句占多数。
而在对应的汉语语
料中,
我们发现这种小句很多都
用介词短语代替,
如“在……以
后”例
(1)
、“在……情况下
(
表条件)”
等表示时间、条件,翻
译成英语都变成时间状语从句和条件状语从句了。
而英语中的时
间状语从句,如例
(5)
,如果译成汉语可都用介词短语代替。
二、“尤其是”和
especial
ly
所连接成分的语义功能比较
(
一
)A<
/p>
、
B
项的语义关系
“尤其是”和
especially
所连接的前、后项,即
A
p>
、
B
项一
定存在着
某些关系。我们认为“尤其是”和
especially
所连接
的
A
项和
B<
/p>
项在语义上属同一个范畴,
表两种主要关系:
1)
包含
关系,即
A
包含
B
,
B
是
A
的一个组成部分,如例
(
7)
、
(8)
;
2)
非包含关系,
即
A
和
B
属于同一类型,
但不是
包含关系,
如例
(9)
、
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-typhoon
-
上一篇:2016届高考英语短文改错集训(4)及答案解析
下一篇:纺织英语第三版课文中文翻译