关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

考研英语长难句解析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 03:27
tags:

-期望值

2021年1月29日发(作者:hydrogen)



考研每日一句长难句解析(


40-- 50





长 难句解析(


40




But


particularly


when


viewed


against


America's


turbulent


past,


today's


social


indices


hardly


suggest a dark and deteriorating social environment.



2006-


阅读


1




词汇突破:



turbulent


动荡的




chaotic


indice


指数



deteriorating


恶化的



deteriorate


恶化



= go from bad to worse


结构分析:



when


之后省略主语


today's social indices




参考译文:



但是,尤其是较之美国动 荡的过去,今天的社会指标表明美国的社会不算黑暗,也未恶化。



佳句仿写:省略;


deteriorate


There are fears that unless timely addressed, the problem of air pollution will deteriorate.


人们担心,如果不能得到及时处理,大气污染问题将进一步 恶化。







长难句解析(


41

< br>)



Left,


until


now,


to


odd,


low-level


IT


staff


to


put


right,


and


seen


as


a


concern


only


of


data-rich


industries


such


as


banking,


telecoms


and


air


travel,


information


protection


is


now


high


on


the


boss



s agenda in businesses of every variety.


2007-


阅读


4




【词汇突破】



odd


临时的



put right


恢复正常;改正



agenda


议事日程,议程



on the agenda


variety


种类



【结构分析】





句子主干:


information protection is now high on the boss



s agenda






Left



seen


为过去分词作并列状语,因它们与主语


information protection


构成被动关系,

< p>
故采用过去分词。





to put right


为目的状语;


be left to sb



被留给某人;


be seen as sth



被视为某物;


a concern


of sb


:为某人所关注。



【参考译文】



此前,


信息保护一直被留给临时的低层信息技术人员解决,


并且被视为仅受诸如银行业 、



信业以及航空旅行业等信息资源丰富的产业关注。


如今,


信息保护已成为各行各业老板议事


日程中 需要优先考虑的问题。



【佳句仿写】



环保受到所有人关注,它是“两会”议程中需要优先考虑的问题。



Seen


as


a


concern


of


everyone,


environmental


protection


is


high


on


the


agenda


of


the


NPC


(National


People



s


Congress)


and


the


CPPCC


(Chinese


People



s


Political


Consultative


Conference).





长难句解析(


42

< br>)



Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic


assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore




and that few things are more likely


to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.



2007-


阅读


4




【词汇突破】



obvious


明显的。同义词:


evident


dim


迟钝的;昏暗的



valuable


有价值的。


invaluable


无价的,非常宝贵的



asset


资产。


fixed assets investment


固定资产投资



sensitive


敏感的。反义词:


insensitive


【结构分析】





句子主干:


it should be obvious that


?


and that


?。


It


为形式主语,两个


that

< p>
分别引导主语


从句;





主语从句


1



that trust is easily destroyed and hugely expensive to restore




that most valuable


of economic assets


作同位语,修饰


trust






主语从句


2



that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive


personal data get into the wrong hands



基本结构为


few things are more likely to


?


th an


?,


形为


比较级,意为最高级:没 有比??更??。


few


things


的比较对象为动名词


letting


??,

< br>a


company



lett ing


的逻辑主语。



【参考译文】



当然,


即使最迟钝的管理人员也应该清楚,


信任这种最有价值的经济资产很容易被破坏 ,



要恢复却代价高昂。


他们还应清楚 ,


很少有什么比让敏感个人信息落入错误的人手中更能破


坏信任 了。



【佳句仿写】与


few things are more likely to


?


th an


?类似的结构,如:


Nothing is worse/more


important than doing sth


,表示最高级含义。



Nothing


is


more


important


than


keeping


abreast


of


the


times


and


constantly


updating


their


knowledge reserves.


对教师来说,没有 什么比紧跟时代步伐、不断扩大知识储备更重要。



Nothing is worse than being ignorant.


没有什么比无知更糟糕。





长难句解析(


43

< br>)




The ability to guard customer data is the key to market value, which the board is responsible for


on behalf of shareholders.





2007-


阅读


4




【词汇突破】



guard

< p>


n./vt.




守卫,护卫



board


董事会。


board of directors


on behalf of


代表某人



shareholder


股东。注意


stakeholder


利益相关者;


stockholder


股东



【结构分析】





主干


The


ability


is


the


key



to


guard


customer


da ta


为动词不定式作后置定语,修饰


The


ability



to market value


为介词短语作定语。


the key to sth/doing sth


,意思为:??的关键。





which


引导非限制性定语从句。


which


指代逗号前整句内容,同 时,充当


for


的宾语。



【参考译文】



“保护消费者信息的能 力是市场价值的关键因素,董事会应该代表股东为此负责”




【佳句仿写】


the ability/need to do sth


The ability to innovate is being underlined by businesses of every variety.


各行各业都在突出创新能力的重要性。






长难句 解析(


44




For


much


of


the


past


year,


President


Bush


campaigned


to


move


Social


Security


to


a


saving-account model, with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments


depending on investment returns.



2007-


阅读


3




【词汇突破】



campaign


开展运动;参加竞选



guarantee


保证,确保;担保



return


回报,报答。


in return for sth.


作为回报



【结构分析】





主干


President Bush campaigned



to move


??



model


为目的状语。





with retirees t rading


??


returns


为独 立主格结构。其中,


retirees


为独立主格结构的主语,



trade


构成主谓关系,故用


trading



trade A for B


,以


A


换取


B



depending


为动名词作 后


置定语,修饰


payments


。< /p>



【参考译文】



在去年的大部分时间里,


布什总统鼓吹将社会保险转变为一种储蓄账户模式。


在这一模式下,


退休人员将其大多数或全部有保障收入用于交换依靠投资 回报所得的收入。



【佳句仿写】独立主格结构



With our government putting high priority on environmental protection, we are confident that, in


the near future, we can live under a bluer sky and breathe in cleaner air.


政 府高度重视环保问题,因此,我们相信,在不远的将来,我们能生活在更蓝的天空下,呼


吸更洁净的空气。






This



added-worker effect




could support the safety net offered by unemployment insurance or


disability insurance to help families weather bad times.



2007-


阅读


3




【词汇突破】



net




insurance


保险


-期望值


-期望值


-期望值


-期望值


-期望值


-期望值


-期望值


-期望值



本文更新与2021-01-29 03:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/583285.html

考研英语长难句解析的相关文章