-保温瓶
1.(2017
年全国
1
卷阅读理解
A
篇
)It’s an
amazing accomplishment and one we cannot achieve
without generous support
from
individuals, corporations, and other social
organizations.
句意:这是一个惊人的成就,一个没有来自个人、公司
和其他社会组织的慷慨的支持我们就不可能取得的成就。
分析
:本句为复合句。其中,
one
指代前面的
accomplishment
,后面为定语从句,修饰先行词
one
,且从句使用了
cannot
和
without
表示双重否定。
2.(2017
年全国
1
卷阅读理解
D
篇
)Then
lay the tube in place so that one end rests all
the way in the cup and the rest of the
line runs up
—
and out
—
the side of the
hole.
句意:接着把管子放在恰当的位置,使得管子的一端放在杯子里,管子的其
余部分向上延伸到坑的外部。
分析:本句为复合句。主句
lay the tube in
place
为祈使句;
so that
引导目的状语从句,从句是
and
连接的并列句。
3.(2017
年全国
1
卷阅读七选五
)If
anyone
had
told
me
three
years
ago
that
I
would
be
spending
most
of
my
weekends
camping, I would have laughed heartily.
句意:如果三年前有人告诉我会用大部分的周末时间来野营,我会狂笑不已。
分析:本句为主从复合句。
if
引导的是条件状语从句,因表示对与过去事实相反的假设,所以本句中条件句使用过
去完成时。此外从句中包含了一个
that
引导宾语从句。
4.(2017
年全国
1
卷阅读七选五
)This brief
visit with Mother Nature cost me two days off from
work, recovering from a bad
case of
sunburn and the doctor’s bill for my son’s food
poisoning.
句意:这次跟自然母亲的短暂亲近用去
了我两天的假期,被严重晒伤的皮肤还需慢慢恢复,而且还花费了一笔钱为
我儿子食物中
毒看医生。
分析:句中
cost
p>
后的直接宾语有三个,即
A
,
B and C
三个并列宾语。
< br>5.(2017
年全国
1
卷完形
填空
)Little did I know that I would
discover my love for ASL.
句意:我不知道我竟然会爱上美式手语。
分析:此句为倒装句,
little
为否定词,当否定词位
于句首时,句子要使用部分倒装。
6.(2017
年全国
1
卷完形填空
)W
hat I saw was completely unlike anything I had
experienced in the past.
句意:我所看到的和我之前经历的完全不同。
分析:此句中
what
引导的是主语从句,作句子的主语。此外,
I had
experienced in the past
为定语从句,修饰先行
词
anything
。
7. (2017
年全国
1
卷完形填空
)Instead, if there had been
any talking, it would have caused us to learn
less.
句意:相反,如果有任何交谈,那会导致我们学到较少的东西。
分析:本句为复合句。
if
引导的是虚
拟条件句,表示对过去的虚拟,所以本句中条件状语从句使用过去完成时
there
had
been
;主句使用
“would have
done”
结构。
8.(2017<
/p>
年全国Ⅱ卷阅读理解
A
篇
)By translating the rich and humourous text of
Love’s Labour’s Lost into the physical
language
of
BSL,
Deafinitely
Theatre
creates
a
new
interpretation
of
Shakespeare’s
comedy
and
aims
to
build
a
bridge
between deaf and hearing worlds by
performing to both groups as one audience.
句意:
通过把
《爱的徒劳》
那
丰富、
幽默的文本翻译成手语,
Deafinitely
p>
剧院创造了一种对莎士比亚喜剧新的解释,
通过向失聪人群和听力健
全人群演出,旨在在失聪和有声世界之间搭建一座桥梁。
分析:在本句中,
By translating ... B
SL
为方式状语,
and
连接
creates
和
aims
两个动词作并列谓语。
9.(2017
< br>年全国Ⅱ卷阅读理解
B
篇
)Th
e friendship that grew out of the experience of
making that film and The Sting four
years later had its root in the fact
that although there was an age difference, we both
came from a tradition of theater and
live
TV.
(同位语从句、让步状语从句)
句意:拍电影和四年后出演
The
S
ting
的经历所建立起来的友谊源于一个事实:尽管我们存在年龄差距,但我们都
p>
源自戏剧和直播电视的传统。
分析:本句的主干是
The
friendship had its root in the
fact.
。其中,
grew out of... late
r
为
that
引导的定语从句,修饰先
行词
friendship
;后面的<
/p>
although there was ... live TV
为
that
引导的同位语从句,解释说明
fact
的内容。此外,同位
语从句中还包含了一个
although
引导的让步状语从句。
<
/p>
10.(2017
年全国Ⅱ卷阅读理解
B
篇
)We shared the belief that
if you’re fortunate enough to have success, you
should put
something back
一
he with his
Newman’s Own food and his Hole in the Wall camps
for kids who are ser
iously ill, and me
with Sundance and the institute and the
festival.
(同位语从句、条件状语从句、定语从句)
句意:
我们有着这样的信念
——
如果足够幸运获得成功,
就应该有所回馈。
他
成立了
Newman’s Own
食
品公司和为
病重的孩子成立了
Hole in the
Wall
camps
夏令营,而我成立了圣丹斯协会和电影节。
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-保温瓶
-
上一篇:高中音乐课说课稿(共4篇)
下一篇:小学音乐评课稿模板(共6篇)