coupon-乖乖
经典长难句必背汇总
1
、主从复合句
When a new
movement in art attains a certain fashion, it is
advisable to
find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched
and unreasonable
their principles may
seem today, it is possible that in years to come
they may be
regarded as normal.
[
参考译文
]
当艺术上的一项新运动达到一定流
行程度时,
最好先弄清该运动倡导者的目的,
因
为,
无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、
多么荒
谬,
在未来这些理论有可能会被视为
正常的东西。
[
结构分析
]
本句的主干是
it
is
advisable to find
out...
for...
it
is
possible
that...
,
句首的
When
引导一个时间状语从句,句中的
for... it is possible... (
至句末
)
是一个并列分句,表
示原因,
其中
for
后面的
however
+
形容词
farfetched and unreasona
ble
引导状语从句,
表示让步。
在主
干
it is advisable to find out...
中,
it
是形式主语,
后面的
不定式结构
to find
out what its
advocates are aiming
at
是真正的主语。
2
、并列句
While
talking
to
you,
your
could-be
employer
is
deciding
whether
your
education,
your
experience,
and
other
qualifications
will
pay
him
to
employ
you
and
your
and
abilities
must
be
displayed
in
an
orderly
and
reasonably
connected manner.
[
参考译文
]
与你谈话时,
可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、
你的经历和你的其他
资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。
你的
资历
和能力必须有条不紊、
合理连贯地展示
出来。
[
结构分析
]
这也是一个并列句,包含两个分句
。第一个分句的主干是
your
could-be
employer
is
deciding
whether...
,其中
whether
引导一个宾语从句
< br>whether
your
education,
your experience, and other qualifications will pay
him to employ
you;
第
二个分句的主干是
your
。
注意:
pay sb. to do
sth.
此处的意思是
做…对…有利
的本义是
商品、
货物
,
但在本文中,
作者认为找
工作就是推销自己,
所以结合本文的背景,
wares
的意思是
求职者的
)
资历或能力
。
3
、定语从句
(1)The change
met the technical requirements of the new age by
engaging
a
large
professional
element
and
prevented
the
decline
in
efficiency
that
so
commonly spoiled the
fortunes of family firms in the second and third
generation
after the energetic
founders.
[
参考译文
]
通过雇用大量的职业人才,
这一变化满足了新时代的技术要求,
防止了效率下降
< br>--
在过去,
这种效率下降经常使家族公司在充满活力的
创业者之后的第二代或第三代毁掉全部
财产。
[
结构分析
]
本句是一个并列句,以
and
连接
;
第一个分句
的主干是
The
change
met
the
technical
requirements...
,后面的介词结构
by
engaging a large professional
element
作状语,说明
met the
technical requirements of the new age
的方
式
;
第二个分句的主
干是
(the change) prevented the decline in efficie
ncy
,后面的
that
引导的定语从
句修
饰
decline in efficiency
。注意:
engage
此处的意思是
雇,聘
。
(2)A
survey
of news
stories
in 1996 reveals
that
the anti-science tag
has
been attached to many other groups as
well, from authorities who advocated the
elimination
of
the
last
remaining
stocks
of
smallpox
virus
to
Republicans
who
advocated decreased
funding for basic research.
[
参考译文
]
1996
年进行的一项新闻调查表明,反科学的标签还被贴在其他许多团体身上
--
从
主张消灭最后剩下的各种天花病毒的机构,到主张减少基础研究经费的共和
党人。
[
结构分析
]
本句的主干是
A
survey...reveals
that...
,主语是
survey
,谓语是
reveals
,后面
的
th
at
引导一个宾语从句,
其主干是:
t
he anti-science tag has been attached to many
other groups as well
,后面的部分是<
/p>
from
和
to
连接的两个名词:
from authorities...to
Republicans...
,说明
other
groups
的内容,而两个名词后面各自带一个定语从句,都由
p>
who
引导。
The astonishing
distrust
of
the
news
media
isn't
rooted
in
inaccuracy
or
poor reportorial skills but in the
daily clash of world views between reporters and
their readers.
[
参考译文
]
读者对新闻媒体令人惊讶的不信任
并非源于报道失实或报道技能较差,
而是源于记
者和读者之间世
界观的日常冲突。
[
结构分析
]