sober-彩霞
分词作形容词
依据
词尾可以识别很多形容词。
形容词的一大子类也可以根据词尾在形式上区分,
这便是以
ed
,和
ing
为词尾的词语:
-ed
形式
computerized,
determined,
excited,
misunderstood,
renowned,
self-centred,
talented,
unknown
-ing
形式
annoying,
exasperating,
frightening,
gratifying,
misleading,
thrilling,
time-consuming, worrying
记住,有些
-ed
形式并不以
-ed
为词尾,如
misunderstood
和
un
known
。这种说法仅仅是对这
种形式的总称。以
-ed
或
-ing<
/p>
结尾的形容词被称作分词形容词,因为它们有着与动词分词
相同的
词尾
(he was training for the
Olympics, he had trained for the Olympics)
< br>。某些情况下,
存在一个和形容词对应的动词
(to
annoy, to computerize, to excite,
等等
)
,但也有些这类的形
容词没有与之对应的动
词(
*to renown, *to self-centre, *to tale
nt
)
。和其他形容词一样,分词
形容
词通常可以用
very,
extremely,
或
less
来修饰
(very
determined
非常确定
,
extremely
self-
centred
极度自我中心
, less
frightening
不那么吓人
,
等等
)
。
它们还能用
more
和
most
来
形成比较和最高级
(annoying, more annoying, most annoying
)
。
最后,
大多数分词形容词既可
p>
以用作定语,又可以用作表语。
定语
表语
That's an irritating noise
那是令人恼火的噪音
That
noise is irritating
那噪音令人恼火
This is an exciting film
这是部精彩的电影。
This
film is exciting
这部电影挺精彩。
He's a talented footballer
他是个天才的足球运动员。
运动员很有天分。
That
footballer
is
talented
那个足球
很多没有对应动词的分词形容词由名词和分词组合而成。
alcohol-based chemicals
醇基化学品
battle-hardened soldiers
久经沙场的士兵
drug-induced coma
药物性昏迷
energy-saving devices
省力的装置
fact-finding mission
寻求事实的任务
purpose-
built accommodation
专用住房
这些词语也可以用作表语(
the
chemicals are alcohol-
based
化学品是醇基的
, the soldiers
were
battle-hardened
士兵们久经沙场,
等等)
。
当分词形容词用作表语时,有时会难以区分它们是形容词还是动词。
[1] the workers are striking
在上下文不清楚的情况下,
striking
的语法状态是不确定的。下面将句子扩充,可以看出
作
为形容词和动词的不同理解。
[1a] the
workers are very striking in their new uniforms
(=`impressive', `conspicuous')
工人们穿
着新制服非常醒目(=“令人印象深刻”的,
“引人注目”的)
[1b] the workers are striking outside
the factory gates (=`on strike')
工人们在工厂
大门外举行罢
工(=正在罢工)
比较以下这组句子
[2] the noise
is annoying
噪音令人厌烦
[3] the
noise is annoying the neighbours
噪音正烦扰邻居
在
< br>[2]
中,我们可以用
very
来修饰
annoying
。
[2a] the noise is (very) annoying
噪音(非常)令人厌烦
但是我们不能在句
[3]
中以同样的方式来修饰它。
[3a] *the noise is (very) annoying the
neighbours
[2a]
可以成立,说明在这个句型结构里
a
nnoying
是形容词。在句
[3]
中,我们不能像
[3a]
那样
加
very
,由此证明了
annoying
p>
的动词属性。更进一步的证据是
neighbours
(直接宾语)紧接
在后
annoying
。
注意我们还可以将句
[3]
变成被动句
(the neighbours were
annoyed by the noise
邻居们被噪音烦扰
)
。
在此例中,
annoying
p>
是句子的主动词,
紧接在进行体助动词
is
的后面。
在
[2]
中,动词只有一个,即主动词
is
。
我们可以依照同样的标准对以下词语进行辨析。
形容词
动词
This film is
terrifying
电影很吓人
T
his film is terrifying the
children
电影把孩子们吓着了
Y
our comments are alarming
你的评论令人担心
Y
our comments are alarming
the
people
你
的评论让人们担心了
The defendant's answers were misleading
被告的回答有误导性。
The
defendant's
answers
were misleading the
jury
被告的回答在误导陪审团
如果
-i
ng
形式可以转换为非进行体动词,那么我们也可以认定
-in
g
形式是动词。
进行体
非进行体
The children are dancing
孩子们正在跳舞
The
children dance
孩子们跳舞
My eyes are
stinging
我的眼睛正感到刺痛
My eyes
sting
我的眼睛感到刺痛
The
wood is drying
木头正在变干
The wood dries
木头变干了
将进行体到非进行体的变化与下面的转换作比较:
the work is
rewarding
工作有成效
~*the work rewards
the job
was exacting
这工作费劲
~*the job exacted
your paper
was interesting
你的论文有意思
~*your paper interested
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
sober-彩霞
-
上一篇:小学英语社团活动口语
下一篇:全国自考英语(二)模拟试卷(六)及答案(5)