marble-parameterized
2002
年注册会计师考试审计试卷
ISDA
?
Internation
alSwapsandDerivativesAss
ociation,Inc.
p>
(
僅供參考
)<
/p>
*
ISDA
?
2002MASTERAGREEMENT
國際掉期及衍生工具協會
datedasof
.
......
......................
2002
年主協議
_____
年
_____
月
_____
日
___________________
___and_________________
_____
________________________
與
______________________
*
sshouldalwaysex
ecutetheEnglishoriginalincondu
gheveryef
forthasbeenmadetoensuretheaccuracyofthistranslatio
n,duetodiffere
ncesingrammarandlegalterm
inologies,thepossibilitythattermsorwordsusedintheC
hinesetranslationma
yhavedifferore,thisC
hines
etranslationshouleexistsa
nydifferencebetweenthisChineseversionandtheEngli shversion,theEnglishversionshouldgovern.
本翻譯稿僅用於參考。雙方在交易中應簽署本主協議之英文本。雖然譯者已盡力使該
中文譯本正
確反映英文原文,但由於中英文用詞、語法結構及法律術語之不同,中文譯文
不可避免與英文本存有
一些差異,因此交易者不應僅依賴於本譯本而作出任何決定或採取
任何行動,中英文本不一致之處,
應以英文本爲準。
页脚内容
1
haveenteredand/oranticipateentering
intooneormoretransactions(eacha“Transa
ction”)thatareorwillbegovernedbythis200< p>
2MasterAgreement,whichincludesthesche
dule(the“Schedule”),andthedocumentsand
< br>otherconfirmingevidence(eacha“Confirma
tion”)exchangedbetweenthepartiesorothe
rwiseeffectiveforthepurposeofconfirmingo
2002M
asterAgreementandtheSchedulearet
ogethe
rreferredtoasthis“MasterAgreement
”.
Accordingly,t
hepartiesagreeasfollows:
―
1.
I
nterpretation
(a)
Definitions.
Thetermsdefine
dinSection
14andelsewhereinthisMasterAgr
eementwi
llhavethemeaningsthereinspecifi
edforthep
2002
年注册会计师考试审计试卷
之間已進行及
/
或預期進行受本
2002
年主協議規範
(
或將為其規範
)
之一筆或多
筆交易
(
均稱為
“
交易
”)
;本主協
議包括附
約
(
以下簡稱
“
附約
”)
以及雙方間另交換
或
為確認或證明該等交易使其生效之文件和
其他確認證據
(
均稱為
“
確認書<
/p>
”)
。本
2002
年主協議及其附約統稱為
“
主協議
”
。
據此,雙方同意如下:
–
1.
釋
義
(a)
定義。
就本主協議而言,本主
協
議第
14
條以及其他部分所定義之詞
匯將
具有其所特定之含義。
页脚内容
2
urposeofthisMasterAgreement.
(b)
Inconsistency.
Intheeventof
anyinconsi
stencybetweentheprovisionsoft
heSchedul
eandtheotherprovisionsofthisMa
sterAgree
ment,ventof
anyincon
sistencybetweentheprovisionsofa
nyConfir
mationandthisMasterAgreement,s
uchConfir
mationwillprevailforthepurpose
oftherele
vantTransaction.
(c)
SingleAgreement.
AllTransac
tionsaree
nteredintoinrelianceonthefactt
hatthisMast
erAgreementandallConfirmatio
nsformasin
gleagreementbetweentheparties
(collectiv
elyreferredtoasthis“Agreement
”),andthepa
rtieswouldnototherwiseenteri
ntoanyTran
sactions.
2.
O
bligations
2002
年注册会计师考试审计试卷
(b)
不一致。
< br>若附約之條款與本主協
議之其他條款有不一致之處,以附約為
準。若任何確認書與本主協議之條款有不
一致之處,就有關交易而言,以確認書為<
/p>
準。
(c)
單一協議。
所有交易之進行乃基
於信賴
本主協議以及所有確認書構成雙方
之間之單一協議
(
統稱
“
協議
”)
,否則雙方
不會進行任何交易。
2.
義
務
页脚内容
3
(a)
GeneralConditions.
(i)
E
achpartywillmakeeachpaymentord
eliverysp
ecifiedineachConfirmationtob
emadebyit,s
ubjecttotheotherprovisions
ofthisAgreeme
nt.
(ii)
Paymentsunde
rthisAgreementwillb
emadeontheduedatefor
valueonthatdat
eintheplaceoftheaccountsp
ecifiedinthe
relevantConfirmationorother
wisepurs
uanttothisAgreement,infreelytra
nsfera
blefundsandinthemannercustomaryfo
r
esettlementisbydelivery(tha
tis,otherth
anbypayment),suchdeliverywil
lbemad
eforreceiptontheduedateinthemanne
rc
ustomaryfortherelevantobligationunles
sotherwisespecifiedintherelevantConfi
p>
rmationorelsewhereinthisAgreement.
2002
年注册会计师考试审计试卷
(a)
一般條件。
(i)
受本協議之其他條款約束,
雙
方應按各確認書之規定為各項付款
或交付。
(ii)
本協議項下之付款應於到
期
日在有關確認書所規定之帳戶所在地
或按本協議其他規定另行
支付;款項
應以自由可轉讓資金以及所要求之貨
幣付款之通用方
式支付。若結算以交
付形式進行
(
即付
款之外之方式
)
,該交
付應於到期日按
有關義務之通用方式
進行,然有關確認書或本協議另有規
定時,
則不在此限。
页脚内容
4
(iii)
Eachobligat
ionofeachpartyunderSec
tion2(a)(i)issubj
ectto(1)theconditionp
recedentthatnoEven
tofDefaultorPotent
ialEventofDefaultwith
respecttotheothe
rpartyhasoccurredandisc
ontinuing,(2)t
heconditionprecedentthatn
oEarlyTerm
inationDateinrespectoftherele
vantTran
sactionhasoccurredorbeeneffecti
velyde
signatedand(3)eachotherconditions
pec
ifiedinthisAgreementtobeaconditionpr
ecedentforthepurposeofthisSection2(a
)(iii).
(b)
ChangeofAccount.
Eitherpart
ymaychan
geitsaccountforreceivingapaymen
tordelive
rybygivingnoticetotheotherpart
yatleastfiv
eLocalBusinessDayspriortothe
ScheduledS
ettlementDateforthepaymentord
eliveryto
whichsuchchangeappliesunlesssu
chotherp
artygivestimelynoticeofareasona
bleobjecti
ontosuchchange.
2002
年注册会计师考试审计试卷
(iii)
第
2(a)(i)
條下各方之每項義
務取決於以下先決條件:
(
1)
對方未發
生任何違約事件或潛在違約事件且該
事件仍在持續中;
(2)
就有關交易而
言,尚未出現或尚未有效地指定提前
終止日;以及
(
3)
於本協議下作為本第
2(a)(iii)
< br>條先決條件之其他各項條件。
(b)
更改帳戶。
< br>除非另一方及時發出
反對通知且其反對係合理者,任何一方可
在付款或交付之預定結算日前至少五個當
地營業日通知對方變更接收款項或交付之<
/p>
帳戶。
页脚内容
5
(c)
NettingofPayments.
Ifonanyd
ateamoun
tswouldotherwisebepayable:―
(i)
inthesamecurrency;and
(ii)
inrespectoft
hesameTransaction,
< br>byeachpartytotheother,then,onsuchda
t
e,eachparty’sobligationtomakepaymentof
a
nysuchamountwillbeautomaticallysatisfie
danddischargedand,iftheaggregateamount
t
hatwouldotherwisehavebeenpayablebyon
epa
rtyexceedstheaggregateamountthatwo
uldot
herwisehavebeenpayablebytheother
party,r
eplacedbyanobligationuponthepart
ybywhic
hthelargeraggregateamountwould
havebeenp
ayabletopaytotheotherpartythe
excessofth
elargeraggregateamountoverthe
2002
年注册会计师考试审计试卷
(c)
付款淨額結算。
若任何日期雙方
均須:
–
(i)
以相同貨幣;及
(ii)
就相同交易,
向另一方付款,雙方支付該款項之義
務將於當日自動地完成及解除,若一方本
應支付之總額高於對方本應支付之總額,
支付較大總額一方之付款義務則為向另一
方繳付兩者
< br>(
較大總支付款及較小總支付
款
)
間之差額。
页脚内容
6
smalleraggregateamount.
Thepartiesmayelectinrespect
oftwoor
moreTransactionsthatanetamountan
dpay
mentobligationwillbedeterminedinres
pect
ofallamountspayableonthesamedateint
hes
amecurrencyinrespectofthoseTransacti
ons
,regardlessofwhethersuchamountsarepa
ya
ctionmaybemadeintheSchedul
eoranyConfi
rmationbyspecifyingthat“Mult
ipleTransact
ionPaymentNetting”appliesto
theTransacti
onsidentifiedasb
eingsubjecttotheelection(i
nwhichcasecla
use(ii)abovewillnotapplytos
uchTransacti
ons).IfMultipleTransactionPa
ymentNettin
gisapplicabletoTransactions,it
willapply
tothoseTransactionswitheffectfro
mthesta
rtingdatespecifiedintheScheduleor
suchCo
nfirmation,or,ifastartingdateisnots
peci
fiedintheScheduleorsuchConfirmation,
the
startingdateotherwiseagreedbytheparti
ec
tionmaybemadesepar
atelyfordifferentgrou
psofTransactionsand
willapplyseparatelyt
oeachpairingofOffices
throughwhichthepar
tiesmakeandreceivep
aymentsordeliveries.
2002
年注册会计师考试审计试卷
雙方可就兩筆或以上之交易選擇就該
等交易於同一日期以相同貨
幣支付之所有
付款進行淨額結算及履行付款義務,不論
此等付款
是否關於同一筆交易。該選擇可
於附約或任何確認書上作出,並規定
“
多
筆交易付款凈額結算
”
適用於該選擇所指
定之交易
(
在此情況下,上述第
(ii)
款將不
< br>適用於此等交易
)
。如多筆交易付款凈額
結算適用者,其生效日期為附約或確認書
中規定之開始日期;如附約或確認書中
未
規定生效日期,則由雙方另行以書面另行
約定開始日期。此選
擇可就不同組別之交
易分別作出並分別適用於雙方用以交付接
受
款項或交付物之每一組辦事處。
页脚内容
7
(d)
DeductionorWithholdingfo
rTax.
(i)
Gross-
Up.
Allpay
mentsunderthisAgreementw
illbemadewithou
tanydeductionorwithh
oldingfororonaccoun
tofanyTaxunlesss
uchdeductionorwithholdi
ngisrequired
byanyapplicablelaw,asmodifi
edbythepr
acticeofanyrelevantgovernmenta
lreven
ueauthority,tyissore
qu
iredtodeductorwithhold,thenthatpar
ty(“X
”)will:―
(1)
promptlynotif
ytheotherparty(“Y
”)ofsuchrequirement;
p>
(2)
p>
paytotherelevantauthoritiesthef
ullamountrequiredtobedeductedor
withhel
d(includingthefullamountre
2002
年注册会计师考试审计试卷
(d)
稅捐之扣減或預扣。
(i)
所扣稅捐補足。
本協議項下<
/p>
之所有付款應不因任何稅捐而予以扣
減或預扣,除非此扣減或預扣
是按當
時有效並經有關政府稅務機關之慣例
加以修正之適用法律
之要求而作出。
若一方被要求扣減或預扣任何款項,
該方
(“X
方
”)
應:<
/p>
–
(1)
及時將該要求通知另一方
(“Y
方
p>
”)
;
(2)
當確定需要支付該扣減或
預扣
款項或收到通知獲悉已向
Y
方
課
徵
該款
項
(
二者之較
早發生
者
)<
/p>
页脚内容
8
q
uiredtobedeductedorwithheldfro
manyaddit
ionalamountpaidbyXtoYu
nderthisSection2(
d))promptlyupon
theearlierofdeterminingt
hatsuchde
ductionorwithholdingisrequired
orr
eceivingnoticethatsuchamounthasb
eenassessedagainstY;
(3)
promptlyforwa
rdtoYanofficialre
ceipt(oracertifiedcopy
),orotherdoc
umentationreasonablyaccepta
bleto
Y,evidencingsuchpaymenttosuchaut
p>
horities;and
(4)
ifsuchTaxisan
IndemnifiableTax,
paytoY,inadditiontothe
paymenttow
hichYisotherwiseentitledunder
thisA
greement,suchadditionalamountasi
p>
snecessarytoensurethatthenetamou
ntactuallyreceivedbyY(freeandclear
ofI
ndemnifiableTaxes,whetherasses
sedagains
tXorY)willequalthefullam
ountYwouldhaver
eceivedhadnosuc
2002
年注册会计师考试审
计试卷
時,應及時向有關政府機關支付所
需扣減或預扣之全部款項
(
包括按本
第
2(d)
條要求從
X
方付給
Y
方之任
何額外款項
中扣減或預扣之全部款
項
)
;
(3)
及時向<
/p>
Y
方發出正式收據
(
或經認證之副本
)
,或
Y
方能合理
接受之其他文件,證明己向有關政
府機
關付款;以及
(4)
若該稅為可獲補償稅捐,
則除了支付給
Y
方其在本協議項下
應得之款項外,還應向
Y
p>
方支付額
外款項,使
Y
方實得之淨額
(
不包
括向
X
方或
Y
方課徵之可獲
補償稅
捐
)
相等於在不需要扣減或預扣
款項
時其應得之全部款項。但如
X
方之
支付義務是由以下事件所引發之,
則
X
方無須向
Y
方支付任何額外款
页脚内容
9
hded
uctionorwithholdingbeenrequi
r,Xwillnotb
erequiredto
payanyadditionalamounttoYtot
heex
tentthatitwouldnotberequiredtobep
p>
aidbutfor:―
(A)
thefailurebyY
tocomplywitho
rperformanyagreementcontai
ne
dinSection
4(a)(i),4(a)(iii)or4(d
);or
(B)
t
hefailureofarepresentation
madebyYpursua
nttoSection3(f)t
obeaccurateandtrueunles
ssuchf
ailurewouldnothaveoccurredbut
for(I)anyactiontakenbyataxinga
ut
hority,orbroughtinacourtofco
mpetentjuri
sdiction,afteraTrans
actionisenteredinto
(regardlessof
whethersuchactionistakenor
bro
ughtwithrespecttoapartytothisA
greement)or(II)aChangeinTaxLa
2002<
/p>
年注册会计师考试审计试卷
項:
–
(A)
Y
方未遵守或履行第
4(a)(i)
、
4(a)(iii)
或
4(d)
條所載
之任
何協議;或
(B)
Y
方按第
3(f)
條所作<
/p>
之陳述為不正確及不真實,除非
該陳述是由於:
< br>(I)
在進行某項
交易以後,稅務機關採取之行動
或在有管轄權之法庭內提出之訴
訟
(
不論該行動或訴訟是否就本
協議一方提出
)
p>
,或
(II)
稅法之變
更而變得不正確及不真實。
页脚内容
10
w.
(ii)
Liability.
If:―
(1)
Xisrequiredby
anyapplicablelaw,
asmodifiedbythepractic
eofanyrelev
antgovernmentalrevenueauthor
ity,t
omakeanydeductionorwithholdingi
nrespectofwhichXwouldnotberequi
redtopayanadditionalamounttoYun
derSecti
on2(d)(i)(4);
(2)
Xdoesnotsoded
uctorwithhold;an
d
(3)
a
liabilityresultingfromsuchTaxis
assessed
directlyagainstX,
2002
年注册会计师考试审计试卷
(ii)
責任
。
如:
–
(1)
因按經有關政府稅務機關
之慣
例加以修正之任何適用法律之
要求,
X
方需作出任何扣減或預
扣,但按第
2(d)(i)(4)
條之規定,
X
方無須向
Y
方支付任何額外款項;
(2)
X
方
沒有扣減
或
預
扣款
項;並且
(3)
稅務責任直接加於
X
方,
页脚内容
11
then,excepttotheextentYhass
atisfi
edorthensatisfiestheliabilityresu
ltingfr
omsuchTax,YwillpromptlypaytoXthe
a
mountofsuchliability(includinganyrelat
edliabilityforinterest,butincludinganyr
elatedliabilityforpenaltiesonlyifYhasfa
il
edtocomplywithorperformanyagreeme
ntcontainedinSection4(a)(i),4(a)(iii)or
4(d)).
3.
Representations
Eachpartymak
estherepresentationsco
ntainedinSections
3(a),3(b),3(c),3(d),3(e)
and3(f)and,ifsp
ecifiedintheScheduleasappl
ying,3(g)toth
eotherparty(whichrepresent
ationswillbed
eemedtoberepeatedbyeachp
artyoneachdateo
nwhichaTransactionisent
eredintoand,inth
ecaseoftherepresentation
sinSection3(f),
atalltimesuntiltheterminati
onofthisAgre
ement).If
any“AdditionalRepr
e
sentation”isspecifiedintheScheduleorany
Confirmationasapplying,thepartyorparties
specifiedforsuchAdditionalRepresentation
2002
年注册会计师考试审计试卷
則
Y
方除非已承擔或將承擔該稅
務
所引致之責任外,
Y
方應及時向
X
p>
方支付有關該責任之款項
(
包括任何有
p>
關利息,但僅在
Y
方未能遵守或履行
第
4(a)(i)
、
4(a)(iii)
或
4(d)
條所載
之
任何協議時才包括任何有關懲罰性責
任
)
。
3.
陳
述
各方向另一方作出第
3(a)
、
3(b)
、
3(c)
、
3(d)
、
3(e)
和
3(f)
條以及
(
如按附約
規定適用時之
)
第
3(g)
款所載之陳述
(
這些
陳述將被視為在每次進行交易當日為各方
複
述,按第
3(f)
條所作之陳述將被視為直
至本協議終止前不斷為各方所複述
)
。如
< br>任何
“
其他陳述
”
按附約或確認書之規定,
亦予適用者,該陳述中規定之一方或各方
將於該陳述所指定之時點作出或被視為另
重複
(<
/p>
如有適用者
)
此一其他陳述。
页脚内容
12
willmakeand,ifapplicable,bedeemedtorepe
atsuchAdditionalRepresentationatthetime
ortimesspecifiedforsuchAdditionalReprese
p>
ntation.
(a)
BasicRepresentations.
(i)
Status.
Itisdulyorganisedan
dvalidly
existingunderthelawsofthejurisd
ictiono
fitsorganisationorincorporationa
nd,ifre
levantundersuchlaws,ingoodstandi
ng;
(ii)
Powers.
Ithasthepowertoexec
utethi
sAgreementandanyotherdocumentatio
nrelatingtothisAgreementtowhichitisap
p>
arty,todeliverthisAgreementandanyoth
erdocumentationrelatingtothisAgreem
entthatitisrequiredbythisAgreementto
d
eliverandtoperformitsobligationsund
erth
isAgreementandanyobligationsitha
sundera
nyCreditSupportDocumenttow
2002
年注册会计师考试审计试卷
(a)
基本陳述。
(i)
地位。
其為適當地組成並按
其成立或組織之司法管轄區之法律有
效
存續以及,如與該等法律相關者,
處於良好之狀態;
(ii)
權力。
其有權簽署本協議以
及其為一方之與本協議有關之其它任
何文件,有權按本協議有關交付之要
求交付本協議及有關本協議
之任何其
它文件,及有權履行本協議項下之義
務以及任何以其為
一方之信用支持文
件下之義務,並已採取所有必要行動
授權此等
簽署、交付及履行;
页脚内容
13
hichitisapartyandhastakenallnecessary
a
ctiontoauthorisesuchexecution,deliver
ya
ndperformance;
(iii)
NoViolationorConflict.
Such
executio
n,deliveryandperformancedonotvi
olate
orconflictwithanylawapplicabletoit
,any
provisionofitsconstitutionaldocumen
ts,
anyorderorjudgmentofanycourtorother<
/p>
agencyofgovernmentapplicabletoitoran
yofitsassetsoranycontractualrestriction
bindingonoraffectingitoranyofitsassets;
(iv)
Consents.
Allgovernmentalan
dothe
rconsentsthatarerequiredtohavebeen
o
btainedbyitwithrespecttothisAgreemen
p>
toranyCreditSupportDocumenttowhich
itisapartyhavebeenobtainedandareinfu
llforceandeffectandallconditionsofanys
uchconsentshavebeencompliedwith;an
d
2002
年注册会计师考试审计试卷
(iii)
無違反或扺觸。
此等簽署、
交付及履行並無違反或扺觸任何適用
之法律,符合其組織章程性文件之任
何規定,符合適用於該方或其資產之
任何法庭或政府機關所頒佈之法令或
判決,或任何約束或影響該方或其資
p>
產之合同約定;
(iv)
同意。
已獲取有關本協議或
其為一方之任何信用支持文件所需之
一切政府同意及其它同意;
此等同意
己全面生效並且有關同意生效之所有
條件已獲遵守;以
及
页脚内容
14
(v)
ObligationsBinding.
Itsobli
gationsu
nderthisAgreementandanyCreditSu
ppo
rtDocumenttowhichitisapartyconstitut
eitslegal,validandbindingobligations,en
forceableinaccordancewiththeirrespect
p>
iveterms(subjecttoapplicablebankruptc
y,reorganisation,insolvency,moratoriu
morsimilarlawsaffectingcreditors’right
sgenerallyandsubject,astoenforceabilit
< br>y,toequitableprinciplesofgeneralapplic
ation(regardlessofwhetherenforcemen
ti
ssoughtinaproceedinginequityoratlaw
)).<
/p>
(b)
AbsenceofCertainEvents.
NoE
ventofDef
aultorPotentialEventofDefaulto
r,toitsknow
ledge,TerminationEventwithre
specttoitha
soccurredandiscontinuingandn
osuchevent
orcircumstancewouldoccurasare
sultofitse
nteringintoorperformingitsobl
igationsund
erthisAgreementoranyCreditSu
pportDocu
menttowhichitisaparty.
< br>
2002
年注册会计师考试审计试卷
(v)
義務之約束。
其在本協議及<
/p>
其為一方之任何信用支持文件項下之
義務均構成其合法、有效及有
約束力
之義務,並可按該些文件之有關條款
強制執行
(
受限於適用之破產、重組、
無償還能力、延期償
還或通常影響債
權者權利之類似法律,並在有關執行
方面受限於
普遍適用之衡平原則
(
無論
該執行是訴
諸於衡平法或普通法
))
。
(b)
不存在某些事件。
沒有任何己經
發生及持續之違約事件或潛在之違約事
件,或據其所知並無有關該方之終止事
件,並且簽署或履行本協議或其為一方之
p>
任何信用支持文件下之義務,不會引致該
終止事件或情況之發生。<
/p>
页脚内容
15
(c)
AbsenceofLitigation.
Therei
snotpendin
gor,toitsknowledge,threatened
againstit,an
yofitsCreditSupportProvider
soranyofitsap
plicableSpecifiedEntitiesa
nyaction,suitorp
roceedingatlaworinequit
yorbeforeanycour
t,tribunal,governmental
body,agencyoroffic
ialoranyarbitratortha
tislikelytoaffectthele
gality,validityor
enforceabilityagainstitofth
isAgreemento
ranyCreditSupportDocumen
ttowhichitisapa
rtyoritsabilitytoperformits
obligationsu
nderthisAgreementorsuchCre
ditSupportDoc
ument.
(d)
AccuracyofSpe
cifiedInformation.
Allap
pli
cableinformationthatisfurnishedinwriti
n
gbyoronbehalfofittotheotherpartyandisid
entifiedforthepurposeofthisSection3(d)int
heScheduleis,asofthedateoftheinformation,
true,accurateandcompleteineverymaterial
respect.
2002
年注册会计师考试审计试卷
(c)
不存在訴訟。
沒有任何待決的
,
或據其所知,沒有任何對其或其任何信用
支持提供者或其任何
有關特定機構構成威
脅之基於普通法或衡平法或於任何法庭、
裁
判所、政府實體、代理人、官員或仲裁
者前進行之訴訟、控告或起訴,其將可能
影響本協議或其為一方之任何信用支持文
件之合法性、有效性或可執行性
,或其履
行本協議或該等信用支持文件下之義務之
能力。
(d)
指定資
料之正確性。
以書面形式
由其發出或以其名義發給另一方,並為
本
第
3(d)
條之目的在附約上指明其
有所適用
之所有資料,於該資料之日期在各重要方
面均為真實、
正確及完整。
页脚内容
16
(e)
PayerTaxRepresentation.
Eac
hreprese
ntationspecifiedintheScheduleas
beingmad
ebyitforthepurposeofthisSection
3(e)isacc
urateandtrue.
(f)
PayeeTaxRepresentations.
Ea
chreprese
ntationspecifiedintheSchedulea
sbeingmad
ebyitforthepurposeofthisSectio
n3(f)isaccu
rateandtrue.
(g)
NoAgency.
Itisenteringintot
hisAgreem
ent,includingeachTransaction,a
sprincipala
ndnotasagentofanypersonorent
ity.
4.
Agreements
Eachpartyagreeswi
ththeotherthat,sol
ongaseitherpartyhasor
mayhaveanyobligat
ionunderthisAgreemento
runderanyCredit
2002
年注册会计师考试审
计试卷
(e)
付
< br>款
人
稅
務
陳
述
。
其
為
本
第
3(e)
條之目的在附約中所作之陳述均為正
確及真實。
(f)
受款人稅務陳述。
其為本第
3(f)
條之目的在附約中所作之陳述
均為正確及
真實。
(g)
無代理。
其以本人之身份而非
任
何人或機構之代理人訂立本協議。
4.
協
議
雙方彼此同意,當任何一方在本協議
或其為一方之任何信用支持
文件下負有或
可能負有任何義務時:
–
页脚内容
17
SupportDocumenttowhichitisaparty:―
(a)
FurnishSpecifiedInformation.
Itwilldeli
vertotheotherpartyor,incertai
ncasesunder
clause (iii)below,tosuchgove
rnmentortaxi
ngauthorityastheotherpartyr
easonablydir
ects:―
(i)
a
nyforms,documentsorcertificatesr
elating
totaxationspecifiedintheSchedul
eoranyCo
nfirmation;
(ii)
anyotherdocu
mentsspecifiedintheS
cheduleoranyConfirm
ation;and
(iii)
uponreasona
bledemandbysuchothe
rparty,anyformordocu
mentthatmayber
2002
年注册会计师考试审计
试卷
(a)
提供指定資料。
其將向另一方,
或在下述第
(iii)
款之某些情形下向另一方
合理地指示之政府
或稅務機關提供:
–
(i)
附約或任何確認書規定之有
關
稅務之表格、文件或證書;
(ii)
附
約或任何確認書規定之任
何其他
文件;以及
(iii)
按另一方之合理要求,提供
可能需要或以書面合理地要求之任何
表格或文件,使該另一方或其信用支
页脚内容
18
equir
edorreasonablyrequestedinwritin
ginorder
toallowsuchotherpartyoritsCr
editSupport
Providertomakeapaymentu
nderthisAgreemen
toranyapplicableCre
ditSupportDocumentwi
thoutanydeduct
ionorwithholdingfororonac
countofany
Taxorwithsuchdeductionorwithh
olding
atareducedrate(solongasthecomplet
ion
,executionorsubmissionofsuchformord<
/p>
ocumentwouldnotmateriallyprejudicet
helegalorcommercialpositionofthepart
< br>yinreceiptofsuchdemand),withanysuch
f
ormordocumenttobeaccurateandcomp
letedin
amannerreasonablysatisfactoryt
osuchothe
rpartyandtobeexecutedandto
bedeliveredwi
thanyreasonablyrequire
dcertification,
p>
ineachcasebytheda
tespecifiedintheSc
heduleorsuchConfirmat
ionor,ifnoneisspeci
fied,assoonasreasona
blypracticable.
(b)
MaintainAuthorisations.
Itw
illuseallrea
2002
年注册会计师考试审计试卷
持提供者在按本協議或任何適用之信
用支持文件付款時無需就任何稅捐支
付扣減或預扣款項,或得以降低支付
此等扣減或預扣之適用率
(
只要是該表
格或文件之完成、簽署或遞交不會嚴
重地損害接受該要求一方之法律或商
業地位
)
,此等表格或文件應正確地並
按使另一方合理滿意之方式填妥、簽
署,連同任何合理要求之證明,一
併
交付,
以上各項義務需按附約或該確認書規
定之日期,或者如無規定,則以合理可行
之最快時間予以完成。
(b)
維持授權。
應盡一切合理之努
力,就本協議或其為一方之任何信用支持
页脚内容
19
sonableeffortstomain
taininfullforceandeff
ectallconsentsofan
ygovernmentalorothera
uthoritythatarereq
uiredtobeobtainedbyit
withrespecttothisA
greementoranyCreditS
upportDocumenttowhi
chitisapartyandwill
useallreasonableeffo
rtstoobtainanythatma
ybecomenecessaryint
hefuture.
(c)
ComplyWithLaws.
Itwillcompl
yinallma
terialrespectswithallapplicable
lawsandord
erstowhichitmaybesubjectiffai
luresotocom
plywouldmateriallyimpairitsa
bilitytoperfo
rmitsobligationsunderthisA
greementoran
yCreditSupportDocumenttowhi
chitisapart
y.
(d)
TaxAgreement.
Itwillgivenot
iceofanyfai
lureofarepresentationmadebyi
tunderSecti
on3(f)tobeaccurateandtruepro
mptlyuponl
earningofsuchfailure.
< br>
2002
年注册会计师考试审计试卷
文件之有關事項,該方需自政府或其它機
關取得之一切同意,維
持充分之效力,並
將盡一切合理之努力,獲取日後可能必要
之其
它同意。
(c)
遵守法律。
應在一切重要層面遵
守對其有約束力且如不
遵守者將嚴重影響
其履行本協議或其為一方之任何信用支持
文件
下義務之能力之相關法律及法令。
(d)
稅務協議。
當該方得悉其按第
3(f)
條所作之陳述有不正確及不真實之
處,應及時就此發出通知。
页脚内容
20
(e)
PaymentofStampTax.
Subjectt
oSection
11,itwillpayanyStampTaxleviedor
imposed
uponitorinrespectofitsexecutiono
rperform
anceofthisAgreementbyajurisdict
ioninwhi
chitisincorporated,organised,ma
nagedand
controlledorconsideredtohaveits
seat,orwh
ereanOfficethroughwhichitisact
ingforthep
urposeofthisAgreementislocate
d(“StampT
axJurisdiction”),andwillindemn
ifytheother
partyagainstanyStampTaxlevie
dorimpose
dupontheotherpartyorinrespecto
ftheother
party’sexecutionorperformanceo
fthisAgre
ementbyanysuchStampTaxJurisdic
tionwhi
chisnotalsoaStampTaxJurisdiction
withres
pecttotheotherparty.
5.
Ev
entsofDefaultandTerminationEvents
(a)
EventsofDefault.
Theoccurre
nceatanyti
mewithrespecttoapartyor,ifapp
licable,any
CreditSupportProviderofsuchp
artyoranyS
2002
年注册会计师考试审计试卷
p>
(e)
印花稅之繳付。
除有第
11
條之
適用外,應繳
付其成立、組織、被管理、
被控制之司法管轄區,或視該方擁有一席
位,或為履行本協議之某個辦事處所在之
司法管轄區
(“<
/p>
印花稅司法管轄區
”)
對該方
或就其簽署或履行本協議所徵收之印花
稅,並當某印花稅司法管轄區對非處
於該
印花稅司法管轄區之一方或就其簽署或履
行本協議徵收印花
稅時,對另一方為賠
償。
5.
違
約事件和終止事件
(a)
違約事件。
任何時候,當一方
或,如適用之話,該方之任何信用支持提
供者或該方之任何特定機構發生以下任何
事件,將構成
(<
/p>
惟受第
5(c)
和第
6(e)(iv)
條
页脚内容
21
pecifiedEntityofsuchpartyof
anyofthefollo
wingeventsconstitutes(subj
ecttoSections5
(c)and6(e)(iv))aneventofd
efault(an“Event
ofDefault”)withrespectto
suchparty:―
(i)
FailuretoPayorDeliver.
Fail
urebythe
partytomake,whendue,anypaymentu
nd
erthisAgreementordeliveryunderSectio<
/p>
n2(a)(i)or9(h)(i)(2)or(4)requiredtobe
madebyitifsuchfailureisnotremediedon
orbeforethefirstLocalBusinessDayinthe
< br>caseofanysuchpaymentorthefirstLocal
D
eliveryDayinthecaseofanysuchdeliver
yaft
er,ineachcase,noticeofsuchfailureis
give
ntotheparty;
(ii)
BreachofAgre
ement;RepudiationofA
greement.
(1)
Failurebythep
artytocomplywith
2002
年注册会计师考试
审计试卷
之限制
)
< br>該方之違約事件
(
以下簡稱
“<
/p>
違約事
件
”)
:
–
(i)
未能付款或交付。
該方未於
到期日按本
協議付款或按第
2(a)(i)
、
第<
/p>
9(h)(i)(2)
或
(4)
條之規定履行交付
義務,並且在向該方發出逾期通知後
< br>之首個當地營業日
(
適用於付款
)
或首個
當地交付日
(
適用於實物交付
)
或之前仍
未
補正;
(ii)
違反協議;否認協議。
(1)
該方未能按本協議規定遵
守或
履行其應遵守或履行之任何協
页脚内容
22
orperformanyagreementorobligatio
n(otherthananobligationtomakeany
paymentunderthisAgreementordeli
veryunde
rSection 2(a)(i)or9(h)(i)(
2)or(4)ortogi
venoticeofaTerminati
onEventoranyagreeme
ntorobligatio
nunderSection 4(a)(i),4(a)
(iii)or4(
d))tobecompliedwithorperformed
b
ythepartyinaccordancewiththisAgre
ementifsuchfailureisnotremediedwi
thin30daysafternoticeofsuchfailurei
sgiv
entotheparty;or
(2)
thepartydisaf
firms,disclaims,rep
udiatesorrejects,inw
holeorinpart,or
challengesthevalidityof,
thisMasterA
greement,anyConfirmationexec
uted
anddeliveredbythatpartyoranyTran
sactionevidencedbysuchaConfirmati
on(orsuchactionistakenbyanyperso
noren
tityappointedorempoweredto
operateitorac
tonitsbehalf);
2002
年注册会计师考试审计试卷
議
或
義
務
p>
(
但
不
包
括
本
協
議
第
2(a)(i)
、第
9(
h)(i)(2)
或
(4)
條下之
p>
付款義務或交付義務,或發出終止
事件通知之義務,或第
4(a)(i)
款、
第
4
(a)(iii)
款或
4(d)
條項下
之任何
協議或義務
)
,並且在向該方發
出違
約通知後之三十天內仍未補正;或
(2)
該方取消、否認、放棄或<
/p>
拒絕全部或部分之本主協議、由該
方簽訂和交付之任何確認書或由
此
等確認書證明之任何交易,或對本
主協議、上述確認書或交易
之有效
性提出異議
(
或該行動由經委派
或授
權管理該方之任何個人或實體作出
或代表其作出
)
;
页脚内容
23
(iii)
CreditSupportDefault.
(1)
F
ailurebythepartyoranyCreditSu
pportProvi
derofsuchpartytocomply
withorperformanya
greementorobli
gationtobecompliedwithorp
erforme
dbyitinaccordancewithanyCreditSu
pportDocumentifsuchfailureisconti
nuingafteranyapplicablegraceperio
d
haselapsed;
(2)
theexpiration
orterminationofsuc
hCreditSupportDocumen
torthefaili
ngorceasingofsuchCreditSuppo
rtDo
cument,oranysecurityinterestgrante<
/p>
dbysuchpartyorsuchCreditSupportP
< br>rovidertotheotherpartypursuanttoa
nys
uchCreditSupportDocument,tob
einfullforc
eandeffectforthepurpose
ofthisAgreement(
ineachcaseotherth
aninaccordancewithitst
erms)priort
othesatisfactionofallobligat
ionsofsu
2002
年注册会计师考试审计试卷
(iii)
信用支持違約。
(1)
該方或該方之任何信用支
持提
供者未能按任何信用支持文件
之規定遵守或履行其應遵守或履行
之任何協議或義務,並在任何適用
之寬限期經過後仍未補正;
(2)
未經另一方書面同意,在<
/p>
該方未就此等信用支持文件所涉及
之每筆交易皆履行所有義務前,
此
等信用支持文件屆期或終止,或此
等信用支持文件或該方或其
信用支
持提供者根據任何此等信用支持文
件給予另一方之任何擔
保權益未能
就本協議目的,保持其充分效力
(
< br>以
上任一情況均不包括按協議條文之
正常失效
)
;或
页脚内容
24
chpartyundereachTransactiontowhi
chsuch
CreditSupportDocumentrelat
eswithoutthew
rittenconsentoftheot
herparty;or
< br>
(3)
< br>thepartyorsuchCreditSupportPr
oviderd
isaffirms,disclaims,repudiat
esorrejects
,inwholeorinpart,orchall
engesthevalidit
yof,suchCreditSuppo
rtDocument(orsuchact
ionistakenby
anypersonorentityappointedo
remp
oweredtooperateitoractonitsbehalf)<
/p>
;
(iv)
Misrepresentation.
Areprese
ntation
(otherthanarepresentationunderSe
ctio
n3(e)or3(f))madeorrepeatedordeeme
p>
dtohavebeenmadeorrepeatedbythepart
yoranyCreditSupportProviderofsuchpa
rtyinthisAgreementoranyCreditSuppor
tDoc
umentprovestohavebeenincorrect
ormislead
inginanymaterialrespectwhe
nmadeorrepeat
edordeemedtohavebee
2002
年注册会计
师考试审计试卷
(3)
該方或該方之信用支持提
供者取消、否認、放棄或拒絕全部
或部分之信用支持文件,或對該信
用支持文件之有效性提出異議
(
或該
行動由經委派或授權管理該方之任
何個人或實體作出或代表其作出
)
;
(iv)
不實之陳述
。
該方或該方之
任何信用支持提供者於本協議或任何
信用支持文件下作出或複述之,或被
視為作出或複述之陳述
(
按第
3(e)
或
3(f)
條
所
作
之
陳
述
除
外
)
被
證
< br>實
在
作
出、複述或被視為作出或
複述之時在
重要層面為錯誤或帶有誤導成分;
页脚内容
25
nmadeorrepeated;
(v)
DefaultUnderS
pecifiedTransaction.
Thepar
ty,anyCreditSupportProviderofs
uchpartyo
ranyapplicableSpecifiedEntit
yofsuchpart
y:―
(l)
defaults(othe
rthanbyfailingtoma
keadelivery)underaSpe
cifiedTransa
ctionoranycreditsupportarra
ngeme
ntrelatingtoaSpecifiedTransactiona
nd,aftergivingeffecttoanyapplicable
noticerequirementorgraceperiod,su
chdefaultresultsinaliquidationof,ana
cc
elerationofobligationsunder,oran
earlyte
rminationof,thatSpecifiedTra
nsaction;
p>
(2)
p>
defaults,aftergivingeffecttoanyap
< br>plicablenoticerequirementorgracep
200
2
年注册会计师考试审计试卷
(v)
特定交易下之違約
。某方、
該方之任何
信用支持提供者或該方之
任何相關特定機構:
–
(1)
於特定交易或有
關特定交
易之任何信用支持安排下違約
(
未能
履行交付義務除外
)
,而在任何
適用
之通知要求或寬限期生效後,該違
約導致該特定交易之清算
、加速償
還、或提前終止之情形;
(2)
於任何適用之通知要求或
寬限
期生效後,未能在特定交易之
最後付款日或交換日到期時履行任
页脚内容
26
eriod,inma
kinganypaymentdueonth
elastpaymentorexch
angedateof,ora
nypaymentonearlyterminati
onof,aS
pecifiedTransaction(or,ifthereis
noa
pplicablenoticerequirementorgrace
period,suchdefaultcontinuesforatlea
stoneLocalBusinessDay);
(3)
defaultsinmak
inganydeliverydue
under(includinganydeli
verydueont
helastdeliveryorexchangedateo
f)aS
pecifiedTransactionoranycreditsup
p>
portarrangementrelatingtoaSpecifie
dTransactionand,aftergivingeffectto
anyapplicablenoticerequirementorg
racepe
riod,suchdefaultresultsinaliq
uidationof
,anaccelerationofobligatio
nsunder,orane
arlyterminationof,allt
ransactionsoutsta
ndingunderthedo
cumentationapplicabletot
hatSpecifi
edTransaction;or
(4)
d
isaffirms,disclaims,repudiateso
2002
年注册会计师考试审计试卷
何付款之義務,或
未能支付有關特
定交易之提前終止之款項
(
或如無適
用之通知要求或寬限期,該違約持
續至少一個當地
營業日
)
;
(3)
未能履行特定交易或有關
特定
交易之任何信用支持安排下之
任何交付義務
(
< br>包括於最後付款日或
交換日到期之任何交付義務
)
,並在
適用之通知要求或寬限期生效後,
該違
約導致有關特定交易之文件下
所有未完成交易
之清算、加速償<
/p>
還、或提前終止之情形;或
(4)
全部或部分取消、否認、
页脚
内容
27
rrejects,inw
holeorinpart,orchalleng
esthevalidityof,
aSpecifiedTransactio
noranycreditsupport
arrangementre
latingtoaSpecifiedTransact
ionthatis,
ineithercase,confirmedorevide
nced
byadocumentorotherconfirmingevi
denceexecutedanddeliveredbythatp
arty,CreditSupportProviderorSpecif
iedEn
tity(orsuchactionistakenbyan
ypersonoren
tityappointedorempow
eredtooperateitorac
tonitsbehalf);
(vi)
Cross-
Default.
If“Cross
-
Default”isspecifiedintheScheduleasapp
l
yingtotheparty,theoccurrenceorexisten<
/p>
ceof:―
(l)
adefault,even
tofdefaultorothersi
milarconditionoreven
t(howeverdes
cribed)inrespectofsuchparty
,anyCre
ditSupportProviderofsuchpartyora
n
yapplicableSpecifiedEntityofsuchpa
rtyunderoneormoreagreementsorin
s
trumentsrelatingtoSpecifiedIndebt
2002
p>
年注册会计师考试审计试卷
放棄或拒絕由
該方、其信用支持提
供者或特定機構簽訂並交付之文件
或其他確
認證據確認或證明之特定
交易或有關特定交易之任何信用支
持安
排,或對特定交易或有關特定
交易之任何信用支持安排之有效性
提出異議
(
或該行動由經委派或授權
管
理該方之任何個人或實體作出或
代表其作出
)
< br>;
(vi)
交叉違約。
若
“
交叉違約<
/p>
”
依
附約之規定而適用於某方,則指發生
或存在以下事件:
–
(1)
該方、該方之任何信用支<
/p>
持提供者或該方之任何相關特定機
構就有關任何一方特定債務
p>
(
單獨或
共同
)<
/p>
之一份或數份協議或文件發生
違約、違約事件或其它類似之情況<
/p>
或事件
(
不論如何描述
< br>)
,且該協議
或文件下之累計本金金額與以下第
页脚内容
28
edn
essofanyofthem(individuallyorc
ollective
ly)wheretheaggregateprinc
ipalamountofsu
chagreementsorinst
ruments,eitheraloneor
togetherwith
theamount,ifany,referredtoi
nclause
(2)below,isnotlessthantheapplica
bl
eThresholdAmount(asspecifiedinth
eSchedule)whichhasresultedinsuch
S
pecifiedIndebtednessbecoming,orb
ecoming
capableatsuchtimeofbeingd
eclared,dueand
payableundersuchag
reementsorinstruments
beforeitwou
ldotherwisehavebeendueandpay
abl
e;or
(2)
adefaultbysuc
hparty,suchCredit
SupportProviderorsuchS
pecifiedEnt
ity(individuallyorcollective
ly)inmak
ingoneormorepaymentsundersucha<
/p>
greementsorinstrumentsonthedued
ateforpayment(aftergivingeffecttoa
nya
pplicablenoticerequirementorgr
aceperiod
)inanaggregateamount,eit
heraloneortoget
herwiththeamount,i
fany,referredtoinclau
se(1)above,of
2002
年注册会计师考试审计试
卷
(2)
款所述之金額
(
如有
)
分別或累計
達到適用之門檻金額
(
如附約中定
義
)
以上,進而導致特定債務於原定
到期及應繳付之期限之前依此等協
議或文件得以宣告到期及應繳付或
得以被宣告為到期及應繳付,或
(2)
該方、該信用支持提供者
或該
特定機構
(
單獨或共同
)
未能在
付款到期日
(
在任何
適用之通知要求
或寬限期生效後
)
按上
述協議或文件
付款,並且其累計金額單獨地或與
以上第
(1)
款所述之金額
(
如有
)
分別
或一併計算達到適用之門檻
金額以
上;
页脚内容
29
notlessthantheapplicableThreshold
Amoun
t;
(vii)
Bankruptcy.
Theparty,anyCre
ditSup
portProviderofsuchpartyoranyappli
cab
leSpecifiedEntityofsuchparty:―
(l) isdis
solved(otherthanpur
suanttoaconsolidatio
n,amalgamatio
normerger);(2) becomesinso
lvento
risunabletopayitsdebtsorfailsorad
m
itsinwritingitsinabilitygenerallytopa<
/p>
yitsdebtsastheybecomedue;(3)mak
esageneralassignment,arrangement
orcom
positionwithorforthebenefito
fitscredito
rs;(4)(A)institutesorhasi
nstitutedagain
stit,byaregulator,sup
ervisororanysimila
rofficialwithprim
aryinsolvency,rehabili
tativeorregul
atoryjurisdictionoveritint
hejurisdict
ionofitsincorporationororgan
isation
orthejurisdictionofitsheadorhome
of
fice,aproceedingseekingajudgmento
finsolvencyorbankruptcyoranyothe
2002
年注册会计师考试审计试卷
(vii)
破產
。
< br>若一方、該方之任何
信用支持提供者或該方之任何相關特
定機構發生:
―
(1)
解散
(
因結合、合併或併
購者除外
)
;
(2)
無資力或無力償還
< br>債務,或以書面承認其總體上無力
償還到期債務;
(3)
與其債權人、或
為其債權人利益為轉讓債務、達成
協議或和解;
(4)(A)
在該方成立或
組設之司法管轄區或其總部或總辦
事處之司法管轄區內,對其擁有主
要破產、重整或監管權之管理者、
監督者或任何其他同類官員針對該<
/p>
方提出或已提出法律程序,按任何
破產或無力償付法律或影響債權
人
權利之其它類似法律尋求無力償付
或破產判決或任何其它救濟
方法,
或該方、其管理者、監督者或同類
页脚内容
30
rreliefunderanybankr
uptcyorinsolv
encylaworothersimilarlawaf
fectingc
reditors’rights,orapetitionispr
esent
edforitswinding-
uporliq
uidationbyitorsuchregulator,
supervisoro
rsimilarofficial,or(B)has
institutedagai
nstitaproceedingseeki
ngajudgmentofinsol
vencyorbankru
ptcyoranyotherreliefundera
nybank
ruptcyorinsolvencylaworothersimil
arlawaffectingcreditors’rights,orape
titionispresentedforitswinding-
uporliquidation,andsuchproceeding
orpeti
tionisinstitutedorpresentedby
apersonore
ntitynotdescribedinclau
se(A)aboveandeit
her(I)resultsinaju
dgmentofinsolvencyorb
ankruptcyor
theentryofanorderforreliefor
thema
kingofanorderforitswinding-
uporliquidationor(II)isnotdismisse
d
,discharged,stayedorrestrainedine
achcas
ewithin15daysoftheinstitutio
norpresenta
tionthereof;(5)hasares
olutionpassedfori
tswinding-
up,officialmanagementorliquid
ation
(otherthanpursuanttoaconsolidatio<
/p>
n,amalgamationormerger);(6)seeks
< br>orbecomessubjecttotheappointmen
2002<
/p>
年注册会计师考试审计试卷
官員提交關
於解散或清算之請求,
或
(B)
已經提
出法律程序,按任何破
產或無力償付法律或影響債權人權
利之其
他類似法律尋求無力償付或
破產判決或任何其他救濟方法,或
就
其解散或清算提出請求,並且該
程序或請求並非由以上
(A)<
/p>
款中之人
士或機構提出,並且此一程序或請
求:
(I)
導致無力償付或破產之判決
或救濟命令,或命其解散或清算之
命令,或
(II)
該程序或請求在提出後
十五天內未被駁回、撤銷、終止或
禁止;
(5)
就其解散、官方接管或清
算
(
因結合、合併或併購者除外
)
通
過決議;
(6)
就該方或該方於全部或
大部分之資產尋求或指派破產管理
人、臨時清算人、監督人、破產事
務官、受託人、保管人或其它類似
< br>官員;
(7)
擔保權益持有人取得其所
< br>有或大部分資產之占有,或對其所
有或大部分資產提起強制執行扣
押、執行、查封、強制保管或其他
法律程序,並且該擔保權益持有人
持續占有此等資產,或提起該法律
程序後十五日內未被駁回、撤銷、
页脚内容
31
to
fanadministrator,provisionalliqui
dator,
conservator,receiver,trustee,c
ustodiano
rothersimilarofficialforito
rforallorsub
stantiallyallitsassets;(7)
hasasecuredpa
rtytakepossessionofa
llorsubstantiallyal
litsassetsorhasadi
stress,execution,atta
chment,sequest
rationorotherlegalprocess
levied,enf
orcedorsuedonoragainstallorsu
bsta
ntiallyallitsassetsandsuchsecuredpa
rtymaintainspossession,oranysuchp
rocessisnotdismissed,discharged,sta
yedorrestrained,ineachcasewithin1
5days
thereafter;(8)causesorissubje
cttoanyeve
ntwithrespecttoitwhich,u
ndertheapplicab
lelawsofanyjurisdic
tion,hasananalogouse
ffecttoanyofth
eeventsspecifiedinclauses
(l)to(7)ab
ove(inclusive);or(9)takesanya
ctioni
nfurtheranceof,orindicatingitscon
se
ntto,approvalof,oracquiescencein,an
p>
yoftheforegoingacts;or
(viii)
MergerWithoutAssumption.
Th
epar
tyoranyCreditSupportProviderofsuchp
2002
年注册会计师考试审计试卷
終止或禁止;
(8)
依任何司法管轄區
之適用法律,產生與任何上述第
(1)
至
(7)
款
(
包括該條款
)
所指事件有類
似
效果
之
事件或促使該事件
之發
生;或
(9)
就上述任何行為採
取行
動、或對其表示同意、批准或默
許;或
(viii)
不
承擔債務之合併
。
一方或
該方之任何信用支持提供者與另一實
體結合、合併或併購,或將其所有或
页脚内容
32
artyco
nsolidatesoramalgamateswith,or
mergeswit
horinto,ortransfersallorsubs
tantiallyal
litsassetsto,orreorganises,rei
ncorporat
esorreconstitutesintooras,an
otherentity
and,atthetimeofsuchconsoli
dation,amalga
mation,merger,transfer,r
eorganisation,r
eincorporationorrecons
titution:―
(l)
theresulting,survivingortransfer
eee
ntityfailstoassumealltheobligatio
nsofsu
chpartyorsuchCreditSupport
Providerunder
thisAgreementorany
CreditSupportDocument
towhichitor
itspredecessorwasaparty;or
p>
(2)
p>
thebenefitsofanyCreditSupportD
ocumentfailtoextend(withouttheco
nsentof
theotherparty)totheperform
ancebysuchres
ulting,survivingortra
nsfereeentityofits
obligationsundert
hisAgreement.
2002
年注册会计师考试审计试卷
大部分之資產轉移給另一實體,或重
組、再設立或改組成為另一
實體;而
在該結合、、合併、併購、轉讓、重
組、再設立或改組
時:
–
(1)
最終、續存或受讓之實體
未能
承擔該方或信用支持提供者或
其前手在本協議下或任何信用支持
文件下之所有義務;或
(2) <
/p>
任何信用支持文件之利益
(
在未得到另一
方同意前
)
未能延伸
以涵蓋該最終之、
續存之或受讓之
實體以履行本協議下之義務。
页脚内容
33
(b)
TerminationEvents.
Theoccur
renceata
nytimewithrespecttoapartyor,ifa
pplicable,
anyCreditSupportProviderofsuc
hpartyora
nySpecifiedEntityofsuchpartyof
anyevents
pecifiedbelowconstitutes(subje
cttoSection
5(c))anIllegalityiftheeventi
sspecifiedincla
use(i)below,aForceMajeur
eEventiftheeven
tisspecifiedinclause(ii)
below,aTaxEventift
heeventisspecifiedinc
lause(iii)below,aTax
EventUponMergerifth
eeventisspecifiedincl
ause(iv)below,and,
ifspecifiedtobeapplicab
le,aCreditEventU
ponMergeriftheeventissp
ecifiedpursuantt
oclause(v)beloworanAddi
tionalTerminatio
nEventiftheeventisspecifi
edpursuanttocl
ause(vi)below:―
(i)
Illegality.
Aftergivingeffe
cttoanyapp
licableprovision,disruptionfa
llbackorre
medyspecifiedin,orpursuantto,
therelev
antConfirmationorelsewhereinthi
sAgre
ement,duetoaneventorcircumstance(o
t
herthananyactiontakenbyapartyor,ifap
p>
2002
年注册会计师考试审计试卷
(b)
終止事件
。一方,該方之任何
信
用支持提供者、或該方之任何特定機構
(
如有
)
在任何時候若發生以下
(i
)
款所述之
事件將構成
(
除第
5(c)
條另有規定外
)
非
法,若發生
(ii)
款所述之事件將構成不可
抗力事件,若發生以下
(i
ii)
款所述之事件
將構成稅務事件,若發生
< br>(iv)
款所述之事
件將構成構成因合併造成之稅務事件
,若
列明應予適用之情況下,發生以下
(v)
< br>款所
述之事件將構成因合併造成之信用事件,
發生以下<
/p>
(vi)
款所述之事件將構成其他終
止事
件:
–
(i)
非法
。
於相關確認書或本協
議其他部分規定之任何適用條款、中
斷保
障或補償條款生效後,倘因交易
進行之後發生之任何事件或情況
(
一方
或
(
如
適用
)
該方之信用支持提供者採取
之任
何行動者除外
)
,使得以下行為按
页脚
内容
34
plicable,any
CreditSupportProviderofsu
chparty)occurr
ingafteraTransactionise
nteredinto,itbec
omesunlawfulunderan
yapplicablelaw(inclu
dingwithoutlimita
tionthelawsofanycountr
yinwhichpaym
ent,deliveryorcomplianceisr
equiredbye
itherpartyoranyCreditSupportP
rovider,
asthecasemaybe),onanyday,oritwo
uldb
eunlawfuliftherelevantpayment,deliv
er
yorcompliancewererequiredonthatday
(ineachcase,otherthanasaresultofabrea
chbythepartyofSection4(b)):―
(1)
f
ortheOfficethroughwhichsuchp
arty(whichw
illbetheAffectedParty)
makesandreceivesp
aymentsordeliv
erieswithrespecttosuchTra
nsactiont
operformanyabsoluteorcontingen
to
bligationtomakeapaymentordeliver
yinrespectofsuchTransaction,torece
iveapaymentordeliveryinrespectofs
uchTr
ansactionortocomplywithany
othermaterial
provisionofthisAgree
mentrelatingtosuchT
ransaction;or
2002
年注册会计师考试审计试卷
照任何適用法律
(
包括但不限於任何一
方或任何信用支持提供者
(
視情況而定
)
需進行付款、交付和遵守協議時所在
地國家之法律
)
於任何一日成為非法,
或使得有關付款、交付和遵守協議如
作出時將會成為非法
(
p>
因違反第
4(b)
條
導致上述後果者除外
)
:
–
(1)
該方
p>
(
即受影響方
)
就
該交
易為款項支付及收受或交付之辦事
處,為該交易為付款或交
付而履行
任何絕對或或有之義務,或接受支
付或交付,或就該交
易遵守本協議
之任何其它重要條款;或
页脚内容
35
(2)
f
orsuchpartyoranyCreditSupport
Providerof
suchparty(whichwillbeth
eAffectedParty)t
operformanyabsol
uteorcontingentobligati
ontomakeap
aymentordeliverywhichsuchpart
yor
CreditSupportProviderhasunderany
CreditSupportDocumentrelatingtos
uchTransaction,toreceiveapayment
ordeliv
eryundersuchCreditSupport
Documentortoco
mplywithanyother
materialprovisionofsuch
CreditSupp
ortDocument;
(ii)
ForceMajeureEvent.
Aftergiv
ingeffe
cttoanyapplicableprovision,disru
ptionf
allbackorremedyspecifiedin,orpurs
uan
tto,therelevantConfirmationorelsewhe
r
einthisAgreement,byreasonofforcemaje
p>
ureoractofstateoccurringafteraTransac
tionisenteredinto,onanyday:―
2002
年注册会计师考试审计试卷
(2)
該方或該方之任何信用支
持提
供者
(
即受影響方
)
< br>為有關該交
易有關之信用支持文件中規定之該
方或信用支
持提供者之支付或交付
而履行任何絕對或或有之義務,或
接受該
信用支持文件下之支付或交
付,或遵守該信用支持文件之任何
其
他重要條款;
(ii)
不可抗力事件。
於適用相關
確認書或本協議其他
部分規定之任何
應適用之條款、中斷保障或補償條款
後,倘因交
易進行之後任一日發生之
不可抗力或政府行爲:
―
页脚内容
36
(1)
theOfficethro
ughwhichsuchpart
y(whichwillbetheAffecte
dParty)ma
kesandreceivespaymentsordelive
rie
swithrespecttosuchTransactionispr
eventedfromperforminganyabsolut
eorcontingentobligationtomakeapa
ymentor
deliveryinrespectofsuchTra
nsaction,from
receivingapaymentor
deliveryinrespectofs
uchTransaction
orfromcomplyingwithanyoth
ermate
rialprovisionofthisAgreementrelat
in
gtosuchTransaction(orwouldbesopr
eventedifsuchpayment,deliveryorco
mpliancewererequiredonthatday),o
ritbeco
mesimpossibleorimpracticab
leforsuchOffi
cesotoperform,receive
orcomply(oritwould
beimpossibleor
impracticableforsuchOffic
esotoperf
orm,receiveorcomplyifsuchpayme
nt
,deliveryorcompliancewererequired
onthatday);or
(2)
suchpartyoran
yCreditSupportPr
oviderofsuchparty(which
willbetheA
2002
年注册会计师考试审计试卷
p>
(1)
該方
(
即受影響方
)
就該交
< br>易為款項支付及收受或交付之辦事
處,無法為該交易進行支付或交付
而履行任何絕對或或有之義務,或
無法接受支付或交付,或無法就該
交易遵守本協議之任何其他重要條
款
(
或如該日提出該付款、交付或遵
守協議之要求而無法為之
)
,或該辦
事處之履行、接受付款或遵守協議
變為不可能或不可行
(
或如該日提出
支付款項、交付或遵守協議之要求
而該辦事處按要求履約係不可能或
不可行
)
;或
(2)
該方或該方之任何信用支<
/p>
持提供者
(
即受影響方
< br>)
無法履行該
页脚内容
37
p>
ffectedParty)ispreventedfromp
erfo
rminganyabsoluteorcontingentoblig
p>
ationtomakeapaymentordeliverywh
ichsuchpartyorCreditSupportProvid
erhas
underanyCreditSupportDocu
mentrelatingto
suchTransaction,fro
mreceivingapaymentor
deliveryund
ersuchCreditSupportDocumento
rfr
omcomplyingwithanyothermaterial
provisionofsuchCreditSupportDocu
m
ent(orwouldbesopreventedifsuch
payment,d
eliveryorcompliancewere
requiredonthatda
y),oritbecomesim
possibleorimpracticable
forsuchpart
yorCreditSupportProvidersoto
perfo
rm,receiveorcomply(oritwouldbeim
p>
possibleorimpracticableforsuchpart
yorCreditSupportProvidersotoperfo
rm
,receiveorcomplyifsuchpayment,
deliveryo
rcompliancewererequired
onthatday),
solongastheforcemaje
ureoractofst
ateisbeyondthecontrolofsuch
Office,suc
hpartyorsuchCreditSupportProv
ider,as
appropriate,andsuchOffice,partyo
rCred
2002
年注册会计师考试审计试卷
方或該信用支持提供者於有關該等
交易之任何信用支
持文件下之絕對
或或有之支付或交付義務,或無法
接受支付或交
付,或無法就該交易
遵守本協議之任何其他重要條款
(
或
如該日提出該付款、交付或遵守協
議之要求而
無法為之
)
,或該方或該
信用支持提供
者之履行、接受付款
或遵守協議變為不可能或不可行
(
或
如該日提出支付款項、交付或遵守
協議之要求
而該方或該信用支持提
供者按要求履約
係不可能或不可
行
)
,
且該不可抗力或政府行為超出該
辦事
處、該方或該信用支持提供者
(
視
情況
而定
)
之控制範圍,並且該辦事
處、該
方或信用支持提供者於盡所有
页脚内容
38
itSupportProvidercouldnot,afterusing
al
lreasonableefforts(whichwillnotrequir
esuchpartyorCreditSupportProvidertoi
ncuraloss,otherthanimmaterial,inciden
talexpenses),overcomesuchprevention,
< br>impossibilityorimpracticability;
(iii)
TaxEvent.
Dueto(1)anyaction
taken
byataxingauthority,orbroughtinacou
rto
fcompetentjurisdiction,afteraTransac
ti
onisenteredinto(regardlessofwhethers<
/p>
uchactionistakenorbroughtwithrespect
toapartytothisAgreement)or(2)aChang
< br>einTaxLaw,theparty(whichwillbetheAff
ectedParty)will,orthereisasubstantialli
kelihoodthatitwill,onthenextsucceeding
S
cheduledSettlementDate(A)berequire
dtopa
ytotheotherpartyanadditionalam
ountinres
pectofanIndemnifiableTaxun
derSection2(d
)(i)(4)(exceptinrespecto
finterestunderS
ection 9(h))or(B) recei
veapaymentfromwh
ichanamountisreq
uiredtobedeductedorwith
heldfororona
ccountofaTax(exceptinrespec
tofinteres
tunderSection9(h))andnoadditi
onalam
2002
年注册会计师考试审计试卷
合理努力
(
但該努力不應
使該方或信用
支持提供者承受損失,惟不重要及附
帶開支以外之
損失除外
)
之後仍無法克
服
上
述
不
能
,
不
可
能
或
不
可
行
之
情
況;
(iii)
稅務事件。
由於:
(1)
在交易
進行以後稅務機關採取行動或於
具合
法管轄權之法庭提出之任何訴訟
(
不論
該訴訟是否與本協議一方有關
)
,
或
(2)
因稅法之變更,一方
(
即受影響方
)
將有
或
有
極
大
可
p>
能
,
於
下
一
個
預
定
結
算
日:
(A)
須按第
2(d)(i)(4)
條就可獲補
償稅捐向另一方支付額外款項
(
有關第
9(h)
條之利息除外
)
,或
(B)
收取一筆需
從該項付款中
扣減或預扣稅款之款項
(
有關第
9(h
)
條之利息除外
)
,而無權
按第
2(d)(i)(4)
條之規定要求對方支付
額外款項
(
基於第
2(d)(i)(4)(A)
或
(B)
條之原因除外
)
;
页脚内容
39
ountisrequiredtobepaidinrespectofsuc
hT
axunderSection2(d)(i)(4)(otherthan
byrea
sonofSection2(d)(i)(4)(A)or
(B))
;
(iv)
TaxEventUponMerger.
Thepart
y(th
e“BurdenedParty”)onthe
ne
xtsucceedin
gScheduledSettlementDatewill
either(1
)berequiredtopayanadditionalamo
unti
nrespectofanIndemnifiableTaxunderSe
ction2(d)(i)(4)(exceptinrespectofinter<
/p>
estunderSection9(h))or (2) receiveapa
ymentfromwhichanamounthasbeended
uctedorwithheldfororonaccountofanyT
axi
nrespectofwhichtheotherpartyisnot
requir
edtopayanadditionalamount(oth
erthanbyre
asonofSection2(d)(i)(4)(A)
or(B)),ineith
ercaseasaresultofapartyco
nsolidatingora
malgamatingwith,ormer
gingwithorinto,ort
ransferringallorsubs
tantiallyallitsasse
ts(oranysubstantialpa
rtoftheassetscompr
isingthebusinessco
nductedbyitasofthedat
eofthisMasterAg
reement)to,orreorganisin
g,reincorpora
tingorreconstitutingintoor
as,anotheren
2002
年注册会计师考试审计试卷
(iv)
因合併造成之稅務事件<
/p>
。
在
下一個預定結算日,一方
(“
負擔方
”)
將:
p>
(1)
就第
2(d)(i)(4)
條下之可獲補
償稅捐支付額外款項
(
有關第
9(h)
條有
關之
利息除外
)
,或
(2)
收取一筆已在該
付款中扣減或預扣任何稅款之款項,
而
另一方不須就該稅款支付額外款項
(
基於第
2(d)(i)(4)(A)
或
(B)
條之原因
除外
)
,以上任何一情況
,皆由於一方
將與另一實體結合、合併或併購,或
將其所有或大
部份資產
(
或本主協議日
期起其從事之
商業行為中運用之大部
分資產
)
轉移給
另一實體,或重組、再
設立或改組為另一實體
(
稱為受影響方
)
所導致,並且該行動不構成不承擔債<
/p>
務之合併;
页脚内容
40
tity(whichwillbetheAffectedParty)whe
re
suchactiondoesnotconstituteaMerger
Witho
utAssumption;
(v)
CreditEventUponMerger.
If“CreditE
ventUponMerger”isspeci
fiedintheSche
duleasapplyingtotheparty,a
Designated
Event(asdefinedbelow)occurswi
thresp
ecttosuchparty,anyCreditSupportPr
ovi
derofsuchpartyoranyapplicableSpecifi
e
dEntityofsuchparty(ineachcase,
“X”)an
dsuchDesignatedEventdoesnotco
nstitu
teaMergerWithoutAssumption,andthe
c
reditworthinessofXor,ifapplicable,thes
uccessor,survivingortransfereeentityof<
/p>
X,aftertakingintoaccountanyapplicable
CreditSupportDocument,ismateriallyw
eakerimmediatelyaftertheoccurrenceof
suchDesignatedEventthanthatofXimme
diat
elypriortotheoccurrenceofsuchDesi
gnated
Event(and,inanysuchevent,such
partyorits
successor,survivingortransfe
reeentity,a
sappropriate,willbetheAffect
edParty).A“
DesignatedEvent”withrespe
cttoXmeansthat
:―
2002
年注册会计师考试审计试卷
(v)
因合併造成之信用事件
。
p>
若
附約中規定
“
因
合併造成之信用事件
”
適
用於某方,而
該方、該方之任何信用
支持提供者或該方之任何相關特定機
構<
/p>
(
各為
“X
方<
/p>
”)
發生指定事件
(
定義如
下
)
,並且該指定事件不構
成不承擔債
務之合併,而
X
方,或
p>
(
如適用
)X
方之
繼
承
、
存
p>
續
或
受
讓
之
實
體
之
信
用
情
況,於考慮任何適用
之信用支持文件
之後仍嚴重低於指定事件發生之前
X
方之信用情況
(
於此等情況下,該方或
其繼承、存續或受讓之實體,視情況
而定將成為
“
受影響方
”)
。有關
< br>X
方之
“
指定事件
”
係指:
―
页脚内容
41
(1)
X
consolidatesoramalgamateswit
h,ormergesw
ithorinto,ortransfersall
orsubstantially
allitsassets(oranysu
bstantialpartofthea
ssetscomprisingt
hebusinessconductedbyXa
softhedat
eofthisMasterAgreement)to,orre
org
anises,reincorporatesorreconstitute<
/p>
sintooras,anotherentity;
(2)
a
nyperson,relatedgroupofperso
nsorentitya
cquiresdirectlyorindirec
tlythebeneficia
lownershipof(A)equi
tysecuritieshavingth
epowertoelecta
majorityoftheboardofdirec
tors(orit
sequivalent)ofXor(B)anyotherow
ne
rshipinterestenablingittoexerciseco
p>
ntrolofX;or
(3)
Xeffectsanysu
bstantialchangeini
2002
年注册会计师
考试审计试卷
(1)
X
方與另一實體結合、合
併或併購,或將其所有或大部份資
< br>產
(
或本主協議日期起其從事之商業
行為中運用之大部分資產
)
轉移予另
一實體,或重組、再設立或改組為
另一實體;
(2)
任何人、其關係人或實體<
/p>
直接或間接取得:
(A)
選舉
X
方董
事會
(
或類似機構
)
大多數成員之股
權之受益權,或
(B)
使其能對
X
方
行使控制權之任何其他所有權之受
益
權;或
(3)
< br>X
方透過發行債務、
負擔債務或保證之方式對其資本
p>
页脚内容
42
t
scapitalstructurebymeansoftheissu
ance,i
ncurrenceorguaranteeofdebto
rtheissuance
of(A)preferredstockor
othersecuritiescon
vertibleintoorexc
hangeablefordebtorpref
erredstocko
r(B)inthecaseofentitiesother
thanco
rporations,anyotherformofownersh<
/p>
ipinterest;or
(vi)
AdditionalTerminationEvent.
Ifany“
AdditionalTerminationE
vent”isspecifie
dintheScheduleoranyConfi
rmationasap
plying,theoccurrenceofsuchev
ent(and,i
nsuchevent,theAffectedPartyorA
ffected
PartieswillbeasspecifiedforsuchA
dditio
nalTerminationEventintheScheduleo
rs
uchConfirmation).
(c)
HierarchyofEvents.
(i)
A
neventorcircumstancethatconstitu
2002
年注册会计师考试审计试卷
結構進行重大改
變,或
(A)
發行
優先股或可轉換或交
換成債券或
優先股之其他證券,或
(B)
如
X
方並非公司,發行其他形式之所
有權益之方式對其資本結構進行
重大改變;或
(vi)
其他終止事件
。
若附約或任
何確認書規定
“
其他終止事件
”
適用時,
發生該些事件
(
在此情況下,受影響方
或各受影響方將視附約或該確認書中
有關其他終止事件之規定而定
)
。
(c)
事件之等級。
(i)
任何構成或導致非法或不可
抗力事件之事件或情況,如在其存續
页脚内容
< br>43
tesorgivesrisetoanIlle
galityoraForceMa
jeureEventwillnot,forso
longasthatisthe
case,alsoconstituteorgiv
erisetoanEvent
ofDefaultunderSection 5(a
)(i),5(a)(ii)(
1)or5(a)(iii)(1)insofaras
sucheventorci
rcumstancerelatestothefail
uretomakea
nypaymentordeliveryorafailure
tocomp
lywithanyothermaterialprovisionof
this
AgreementoraCreditSupportDocument,<
/p>
asthecasemaybe.
(ii)
Exceptincirc
umstancescontemplate
dbyclause(i)above,i
faneventorcircumst
ancewhichwouldotherwi
seconstituteor
giverisetoanIllegalityora
ForceMajeure
EventalsoconstitutesanEvent
ofDefaulto
ranyotherTerminationEvent,itw
illbetre
atedasanEventofDefaultorsuchoth
erTe
rminationEvent,asthecasemaybe,andwi
llnotconstituteorgiverisetoanIllegality
o
raForceMajeureEvent.
(iii)
Ifaneventorcircumstancewhichwoul
2002
p>
年注册会计师考试审计试卷
期間與未能付
款或未能交付或未遵守
本協議或信用支持文件
(
視情況而定
)
之
任何其他重大
規定有關,則將不構成
或導致第
5(a)(i)
、第
5(a)(ii)(1)
或第
5(a)(iii)(1)
條下之違約事件。
(ii)
除上述
< br>(i)
款規定之情況外,
若任何可構成或導致非法或不可
抗力
事件之事件或情況,亦構成違約事件
或任何其他終止事件,
該事件或情況
將被視為違約事件或其他終止事件
(
視
情況而定
)
,而不構成或
導致非法或不
可抗力事件。
(iii)
若任何可構成或導致不可抗
页脚内容
44
dotherwis
econstituteorgiverisetoaForc
eMajeureEve
ntalsoconstitutesanIllegali
ty,itwillbet
reatedasanIllegality,excepta
sdescribedi
nclause(ii)above,andnotaFo
rceMajeureEve
nt.
(d)
DeferralofPay
mentsandDeliveriesDurin
gWaitingPeriod.
IfanIllegalityoraForceMaj
eur
eEventhasoccurredandiscontinuingwit
hres
pecttoaTransaction,eachpaymentorde
liver
ywhichwouldotherwiseberequiredtob
emadeu
nderthatTransactionwillbedeferre
dto,and
willnotbedueuntil:―
(i)
thefirstLocal
BusinessDayor,intheca
seofadelivery,thef
irstLocalDeliveryDay
(orthefirstdaythatw
ouldhavebeenaLoc
alBusinessDayorLocalDel
iveryDay,asap
propriate,butfortheoccurre
nceoftheeve
ntorcircumstanceconstituting
orgivingri
setothatIllegalityorForceMaje
ureEvent
)followingtheendofanyapplicable
Waiti
ngPeriodinrespectofthatIllegalityo
rFor
2002
年注册会计师考试审计试卷
< br>
力事件之事件或情況亦構成非法,該
事件或情況將被視
為非法
(
上述第
(ii)
款
規定之情況除外
)
,而非
不可抗力事
件。
(d)
等待期間之遲延付款及交付。
如
就任何交易已發生非法或不可抗力事件且
非法或不可抗力處於
持續狀態,該交易下
須履行之各項付款或交付將遲延至以下時
間
始到期:
—
(i)
有關非法或不可抗力事件
(<
/p>
視
情況而定
)
適
用之等待期間之後之首個
當地營業日,在交付之情況下為首個
當
地交付日
(
或若無非法或不可抗力事
件
(
視情況而定
)
之發生本應為當地營業
日
或
當
地
交
付
日
(
視
情
況
而
定
)
之
首
日
)
;或
页脚内容
45
ceMajeureEvent,asthecasemaybe;or
(ii)
ifearlier,thedateonwhichtheeventor
circu
mstanceconstitutingorgivingriseto
thatIl
legalityorForceMajeureEventceas
estoexis
tor,ifsuchdateisnotaLocalBusin
essDayor,
inthecaseofadelivery,aLocalD
eliveryDay,
thefirstfollowingdaythatisa
LocalBusines
sDayorLocalDeliveryDay,a
sappropriate.
p>
(e)
p>
InabilityofHeadorHomeOfficetoPerform
ObligationsofBranch.
If(i)anIlle
galityoraFo
rceMajeureEventoccursunderSe
ction5(b)(
i)(1)or5(b)(ii)(1)andtherelev
antOfficeisn
ottheAffectedParty’sheadorh
omeoffice,(ii
)
Section10(a)ap
plies,(iii)theotherpartysee
ksperformanc
eoftherelevantobligationorc
ompliancewit
htherelevantprovisionbythe
AffectedParty
’sheadorhomeofficeand(iv)t
heAffectedPar
ty’sheadorhomeofficefailsso
toperformorc
omplyduetotheoccurrenceof
aneventorcircu
mstancewhichwould,ifthat
2002
年注册会计师考试审计试卷
(ii)
於較早之情形,係指構成或
導致非法或不可抗力事件之事件或情
況終止之日,或如該日並非當地營業
日或就交付而言並非當地交付日,則
指次一構成當地營業日或當地交付日
(
視情況而定<
/p>
)
之日。
(e)
總部或總辦事處無法履行分支機
構之義務。
如
(i)
發生第
5(b)(i)(1)
或第
5(b)(ii)(
1)
條下之任何非法或不可抗力事
件,而有關辦事處並非受影響
方之總部或
總辦事處,
(ii)
有第<
/p>
10(a)
條規定之適用,
(iii)<
/p>
另一方要求受影響方之總部或總辦事
處履行有關義務或遵守有關規
定,並且
(iv)
某一事件或情況導致受影響方之總部
或總辦事處未能按要求履約,而若該受影
響方透過該總部或總辦事處就有
關交易進
行付款和交付,該事件將構成或導致非法
页脚内容
p>
46
headorhomeoffice
weretheOfficethroughw
hichtheAffectedPar
tymakesandreceivespa
ymentsanddeliveries
withrespecttotherele
vantTransaction,con
stituteorgiverisetoanIl
legalityoraForce
MajeureEvent,andsuchfail
urewouldotherwi
seconstituteanEventofDe
faultunderSectio
n5(a)(i)or5(a)(iii)(1)wit
hrespecttosuch
party,then,forsolongasther
elevantevento
rcircumstancecontinuestoex
istwithrespec
ttoboththeOfficereferredtoin
Section5(b)
(i)(1)or5(b)(ii)(1),asthecase
maybe,andt
heAffectedParty’sheadorhome
office,suchf
ailurewillnotconstituteanEvent
ofDefault
underSection5(a)(i)or5(a)(iii)(1
).
6.
E
arlyTermination;Close-
OutNetting
(a)
RighttoTermin
ateFollowingEventofDefa
ult.
IfatanytimeanEventofDefaultwithresp
ectt
oaparty(the“DefaultingParty”)hasoccu
rre
dandisthencontinuing,theotherparty(th
e“
Non
-
2002
年注册会计师考试审
计试卷
或不可抗力事件,而且該未能履約之行為
可構成該方第
5(a)(i)
或第
< br>5(a)(iii)(1)
條
下
之
違
約
事
件<
/p>
,
則
在
第
5(b)(i)(1)
或
5(b)(ii)(
1)
條
(
視情況而定
< br>)
所述辦事處及
受影響方之總部或總辦事處皆持續存在有
關事件或情況之整個期間,該未能履約之
行為不構成第
5(a)(i)
或第
5(a)(iii)(1)
條
下之違約事件。
6.
提
前終止;終止交易時之淨額結算
(a)
違約事件發生後之終止權利
。在
任何時候發生有關一方
(
以下簡稱
“
違約
方
p>
”)
之違約事件且在持續中,另一方
(
p>
以下
簡稱
“
未違約
方
”)
得以通知期不超過二十天
之通知
通知違約方有關違約事件,並指定
不早於通知生效之日期為有關所有未完成
页脚内容
47
defau
ltingParty”)may,bynotmorethan20da
ysnoti
cetotheDefaultingPartyspecifyingthe
rele
vantEventofDefault,designateadaynote
arl
ierthanthedaysuchnoticeiseffectiveasan
E
arlyTerminationDateinrespectofalloutsta
,however,“AutomaticE
arlyTermination”iss
pecifiedintheSchedule
asapplyingtoaparty
,thenanEarlyTerminati
onDateinrespectofa
lloutstandingTransacti
onswilloccurimmed
iatelyupontheoccurren
cewithrespecttosuc
hpartyofanEventofDefa
ultspecifiedinSect
ion5(a)(vii)(1),(3),(5),(
6)or,totheexte
ntanalogousthereto,(8),and
asofthetimeim
mediatelyprecedingtheinstit
utionofthere
levantproceedingorthepresen
tationofther
elevantpetitionupontheoccurr
encewithres
pecttosuchpartyofanEventofD
efaultspecif
iedinSection 5(a)(vii)(4)or,tot
heextent
analogousthereto,(8).
(b)
RighttoTermin
ateFollowingTerminatio
nEvent.
2002
年注册会计师考试审计试卷
之交易之提前終止日。但如附約上規定
“
自動提前終止
”
適用於一方,則該方發生
第
5(a)(vii)(1)
、
(
3)
、
(5)
、
(6)
條規定,
或第
5(a)(vi
i)(8)
條規定之類似之違約事
件之時,或在該方發生第
p>
5(a)(vii)(4)
條
所規定或第<
/p>
5(a)(vii)(8)
條規定之類似之
違約事件後提出有關訴訟或請求狀之前,
有關所有未完成交易之提前終止日立即生
p>
效。
(b)
終止事件後之終止權利
。
页脚内容
48
(i)
Notice.
IfaTerminationEvent
otherth
anaForceMajeureEventoccurs,anAff
ect
edPartywill,promptlyuponbecomingaw
p>
areofit,notifytheotherparty,specifyingt
p>
henatureofthatTerminationEventandea
chAffectedTransaction,andwillalsogivet
heotherpartysuchotherinformationabo
utthatTerminationEventastheotherpart
ceM
ajeu
reEventoccurs,eachpartywill,promptl
y
uponbecomingawareofit,useallreasona
bleeffortstonotifytheotherparty,specify
ingthenatureofthatForceMajeureEvent,
andwillalsogivetheotherpartysuchothe
rinformationaboutthatForceMajeureEv
en
tastheotherpartymayreasonablyrequ
ire.
p>
(ii)
<
/p>
TransfertoAvoidTerminationEvent.
< br>
IfaTaxEventoccursandthereisonlyone
Af
fectedParty,orifaTaxEventUponMerger
p>
occursandtheBurdenedPartyistheAffect
edParty,theAffectedPartywill,asacondit
iontoitsrighttodesignateanEarlyTermin
< br>2002
年注册会计师考试审计试卷
(i)
通知
。若發生不可抗力事件<
/p>
以外之終止事件,受影響方應在獲悉
該事件後立即通知另一方,說
明該終
止事件之性質及各項受影響交易,並
按另一方合理之要求
將有關終止事件
之其他資料通知另一方。如發生不可
抗力事件,
任一方應在獲悉該事件後
立即儘所有合理之努力通知另一方,
說
明該不可抗力事件之性質,並按另
一方合理之要求將有關不可抗力事件
< br>之其他資料通知另一方。
(ii)
為避免終止事件而轉讓
。若
發生稅務事件,而僅有一方受影響,
或發生因合併造成之稅務事
件而負擔
方
係
受
影
響
方
,
受
影
響
方
以
p>
擁
有
第
6(b)(
iv)
條下指定提前終止日之權利為
條件,應盡所有合理之努力
(
但該努力
页脚内容
< br>49
ationDateunderSection6
(b)(iv),useallr
easonableefforts(whichwi
llnotrequires
uchpartytoincuraloss,other
thanimmate
rial,incidentalexpenses)totra
nsferwithi
n20daysafteritgivesnoticeunde
rSection
6(b)(i)allitsrightsandobligati
onsunder
thisAgreementinrespectoftheAffe
ctedT
ransactionstoanotherofitsOfficesor
Affil
iatessothatsuchTerminationEventcea
se
stoexist.
IftheAffectedPartyisnotabletomak
esuchatransferitwillgivenoticetotheoth
e
rpartytothateffectwithinsuch20daype
riod
,whereupontheotherpartymayeffec
tsuchatr
ansferwithin30daysafterthenot
iceisgiven
underSection6(b)(i).
Anysuchtransferbyapartyunderthi
sSe
ction6(b)(ii)willbesubjecttoandcon
ditio
naluponthepriorwrittenconsentoft
heother
party,whichconsentwillnotbewi
thheldifsu
chotherparty’spoliciesineffec
tatsuchtim
ewouldpermitittoenterintotr
ansactionswi
ththetransfereeontheterm
2002
年注册会计师考试审计试卷
不應使該方承受損失,惟不重要及
附
帶開支以外之損失除外
)
於按第
p>
6(b)(i)
條發出通知後之二十天內將其在本協
議下就該受影響交易之所有權利義務
轉讓予其他辦事處或關聯企業,以停
止該終止事件。
若受影響方未能為上述之轉讓,
其應於二十天內通知另一方,而另一
方得於收到第
6(b)(i)
條下之通知後三
十天內進行上述轉讓。
一方按第
6(b)(ii)
條所為之任何轉
讓均須取得另一方之事前書面同意,
如另一方依其當時有效之政策容許其
與受讓方按提出之條件進行交易時,
另一方不得拒絕該轉讓。
页脚内容
50