wednesday是什么意思-新思考
英语专四常见词辨析系列
assign,
distribute, divide,
allocate
这些动词均含
“
分配,分发
”
之意。
:指按照某种原则进行的硬
性分配,也不一定是很公平的。
例如:
They have
assigned
me a
small room.
(
他们已给我
分配了一个
小房间。)
bute <
/p>
:通常指以整体或定量
分为若干份来分配。
例如:
During the war, all
foods
were
distributed
in a planned
way.
(
在战争中
,
所有的食品都按计划
分配。)
:普通用词,侧重将某物分
成若干份
分配给他人,当某物一分为二
时,含平均分配之意。
例如:
This class is too large,
we
shall have to
divide
it.
(这个班太
大了
,
我们得把它分一分。)
4.
allocate
:主要指金钱、财产、权
力或领土等的分配,着重分配的比例和
专门用途。
例如:
You
must
allocate
the
money carefully.
(你们必须谨慎地
分配钱。)
assert, affirm, allege, maintain,
testify, claim
这些
动词均含有
“
断言,声称
”
之意。
:主观意味强
,指自认为某
事就是如此,而不管事实如何。
例如:
He
asserted
his ideas
loudly and clearly.
(他大声明确
地说出自己的想法。)
:侧重
在作出断言时表现出
的坚定与不可动摇的态度。
例如:
They
affirmed
that the
girls did quite a bit of
reading.
(他们断言这些女孩子读了不少书。)
:多指无真凭实据,不提供
证据的断
言或宣称。
例如:
The
newspaper
alleged
the mayor's corrupt
practices.
(那家报纸断言市长有舞弊行为。)
<
/p>
in
:与
assert
< br>近义,但前
者指坚决维护某种主张或观点。
例如:
She
maintains
that the
accusation is groundless.
(她坚
持该指控是毫无根据的。)
5.
testify
:多指在法庭作证,庄严地
宣称自己所说属实。
例如:
The fingerprint expert
was
asked to
testify
at the trial.
(指
纹专家应邀出庭作证。)
:
可与
as
sert
换用,
但语气
弱一些,侧重指
行为自己的权利提出要
求他人承认。
例如:
A small terrorist group
has
claimed
responsibility
for the
bombing in London.
(一
小撮恐怖
分子已经声称伦敦的爆炸事件是他们干
的。)
ask, beg, demand, require,
request, implore, claim, pray,
entreat
这些动词均有
“
要求,请求
”
之意
。
<
/p>
:
最普通用词,
指向对方提出要
求或请求,长、晚辈,上下级之间都可
使用。
例如:
He asked that they should
be allowed to leave.
(他请求允许
p>
他们离开。)
:指恳切地或再三地请求或要
求,常含低三下四意味,也多用于应酬
场合。
例如:
He
begged
and begged
until I said
yes.
(他一再恳求
,
直到
我同意。)
:一般指理直气壮地提出
强烈要求,
或坚持不让对方拒绝的要求。
例如:
She
demanded
a room all
to herself.
(
她强烈要求
自己一个人住
一个房间。)
e
p>
:
强调根据事业、
需要或纪
律、法律等而提出的要求。
例如:
The border
police
required
the traveler to unlock his
l
uggage.
(边防警察要求旅客打开行
李。)
t
:
正式用词
,指非常正式,
有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种
< br>原因对方不能答应的意味。
例如:
The teachers were deaf to
our
requests
.
(老师对我们的请求一
点都听不进去。)
e
:
书面用词
,着重指迫切、
焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的
感情色
彩。
例如:
He
implored
forgiveness
for what he had done.
(他乞求宽
p>
恕他过去所做的事。)
:
指有权或宣称有权得到而
公
开
提出的要求。
例如:
Every citizen
may
claim
the
protection of the law.
(每个
公民都
可以要求受到法律的保护。)
:语
气庄重,指热情、诚恳和
敬祈的要求,现不很常用。
例如:
Take great care,
I
pray
you!
(要倍加小心
,
我求你了!)
t
< br>:
泛指
一般
“
< br>恳求或哀求
”
,
含
企图说服
对方或用热烈的请求软化反
对意见的意味。
例如:
However much
you may
entreat
him, you
will get little
or nothing.
(
无论你向他恳求多少
,
你都不会得到什么东西的。)
as, because, for, since
这些连词均含有
“
因为
”
之意。
:从属连词,语意较
because,
since
弱,
着重在主句
,所表示
的原因
或理由是
“
附带的
”
。
例如:
As you weren't there I
left
a
message.
(因为你不在那里
,
我留
了个信儿。)
e
:从属连词,语意强,着
重直接的
原因或理由,所引出的从句是
全句的重心,用以回答
why
p>
提出的问
题。
例如:
I study because I want to
learn.
(我学习是因为我想学到知识。
< br>)
:并列连词,语气较弱,
所引出
的句子一般放在后面,表示附带说明的
理由或推断理由。
例如:
I'm
pretty
angry with you
for not telling
me.
(由于你没有告
诉我
,
我对你很生气。)
:
语意比
because
弱,
但比
as
强,一般用于表示
“
由
于大家已知的
事实
”
。
例如:
Since it is late I
shall go
home
now.
(因为时间晚了
,
我现在
要回家了。)
ascend, climb,
mount
这些动词均含有
“
攀登,上升
”
之意。
:
正式用词
,指不用手攀,
一直上升直到相当高的地方。
例如:
The climbers slowly
ascended
the mountain.
(爬山运
动员慢慢地登上了这座山。)
:普通用词,含义广泛,侧重
运用手
足费力地攀登或上升,也可指抽
象事物。
例如:
The plane climbed
steeply.
(飞机陡直地爬升。)
:
p>
书面用词
,
词义与
ascend
相近,强调连续不断地向上移动、攀登
或上涨。<
/p>
指骑马时用
mount
。
例如:
The climbers
mounted
higher
and
higher.
(攀登者越爬越
高。)
artificial,
false, synthetic,
man-made
<
/p>
这些形容词均有
“
人造的,非自然的
p>
”
之
意。
cial
:指模仿天然材料由人工
制
造的东西,
侧重真伪对比
。
例如:
The new dam will form a
large
artificial
lake behind it.
(新筑的水坝将会在后面形成一个人工
湖。)
:指因缺失而补上的替代物,
有时也
指
伪装的
。
例如:
I think his documents are
false.
(我认为他的证件是伪造的。)
< br>
The actor in
role of an old
man wears
false
whiskers.
(扮
演老头的演员戴着假胡子。)
3.<
/p>
synthetic
与
artifici
al
近义,
但前
者强调
通过化学作用或化学处理
把几种
物质复制成与原材料截
然不同的
新产
品。
例如:
It's the
synthetic
diamond.
(这是人造钻石。)
-made
:指完全用人工制造,
不
含仿造和真伪对比的意味。
例如:
Man-made substances
ca
n’t be found in the nature
.
(
人
造物质在自然界中找不到。)<
/p>
arrest, capture, catch, seize,
trap
这些动词均有
“
抓住,捕捉
”
之意。
p>
:指根据法律或命令进行逮
捕并予以监禁或拘留。
例如:
Policemen have authority
to
arrest
lawbrea
kers.
(警察有权
逮捕犯法者。)
e
:指通过
武力或计谋
等,
战胜抵抗而捉住敌人或动物。
例如:
We
captured
the
criminal.
(我们捕获了那个犯人。)
:
普通用词,
指捉住跑动或隐
藏中的人或动物,一般指活捉。
例如:
I caught him by the
arm.
(我抓住他的胳膊。)
<
/p>
:侧重指以
突然、有力地
动作
迅速抓住或捉住。
例如:
Gill
seized
my hand and
shook it heartily.
(吉尔突然抓住我
p>
的手
,
热情地和我握手。)
:多指
诱捕
。
How many rabbits have you
trapped
in your special trap
this week?
(这个星期你用特制的捕
兽器捉了多少只兔子
?
)
arms, weapon,
armament
这些名词均含有
“
武器、兵器
”
之意。
< br>
:指
士兵使用
的具体的武器,
如枪、炮等。
例如:
The arms trade should be
subject to
rigorous
controls.
(
对
军火贸易应该严加限制。)
:
普通用词,含义广泛
,
从随手可得的棍棒石头到各种枪炮,甚
至原子弹等都可称为
weapon<
/p>
,
还可作
引申用
。
例如:
Their
ultimate weapon
was the threat of an
all-out
strike.
p>
(
他们最后的杀手锏是威胁举行
大罢工。)
nt
:多用复数形式,指军
队的武器装备。
书面用词
。
< br>
例如:
The unit has
insufficient
armaments
with
which to do
battle.
(这个分队缺少作战
的武器装
备。)
army, troops, forces
这些名词均含
“
军队、部队
”
之意。
:
表军队的总称,
与
navy(
海
军
)
、
air force(
空军
)
并列时指陆军。
例如:
The
army were still
fighting in spite of
heavy
casualties
.
(尽管伤亡人员众多
,
军
队仍在继续战斗。)
:常用复数,多指陆军,着
重构成军
队的士兵成员,有时也指骑兵
部队。
例如:
The local people
demanded the
withdrawal
of
the
foreign country troops.(
当
地人要
求外国部队撤军。
)
:
语体较正式
,多用复数形
式,既可指包括陆、海、
空在内的一个
国家的
整个武装力量,
也
可指某一兵种
。
例如:
The navy is one of the
armed
forces.
(海军是三军之一。)
arise, rise, raise, lift
这些动词均有
“
上升,举起
< br>”
之意。
:
书面用
词
,
多用于诗歌或比
喻中,具有特殊的
修辞色彩。
例如:
He
formed a picture of his
future that
arose bright and
colorful in his mind.<
/p>
(他脑海中浮
现出一幅光明灿烂的未来景象。)
< br>
(关于
arise
的例句,童
鞋们可以畅所
欲言,分享一下
~
)
p>
:
普通用词<
/p>
,
指具体的或抽象的
事物由低向高移动。
例如:
The ground
rises
steadily
.
(地
势步步加高。)
:及物动词,常用
词,多指把
某物从低处升到高处,有时作引申用。
例如:
From then on we raised
our heads and became our own
masters
.
(从此我们抬起头来当家作
主了。)
:语气比
raise
强,指用体力或
机械的力举起或抬起某物。
例如:
He is strong enough to
lift
the
box.
(他很强壮
,
能举得起这只箱
子。)
argue, quarrel,
debate, dispute,
discuss,
reason
这些动词均含
“
辩论,
争论,
说理
”
之意。
:
指提出理由或证据为自己
或自己一方的看法或立场辩护,着重说
理、论证和企图说服。
例如:
Columbus
argued
that the
world was round.
(哥伦布论证地
球是圆的。)
l
:
指两人之间或两个团体之
间不友好的、
吵吵嚷嚷地大声争论某事,
尤指
“
吵嘴、吵架
”
。
例如:
I know you've been
quarrelling
a good deal
lately.
(我知道你们近来时常吵嘴。)
:
侧重指意见等对立的双方
之间
正式或公开的争辩
。
例如:
They
debated
for over an
hour on the merits of the
different systems.
(他们就几种不
同体制的优点辩论了一个多小时。)
e <
/p>
:
侧重对分歧进行激烈或热
烈的争论或争
辩,带一定感情色彩,常
隐含
“
各持已
见
”
或
“
争论
不休
”
意味。
例如:
Some husbands and wives
are always
disputing
< br>.
(有些夫妇
总是争吵。)
s
:
最常用词,
指就某一或某
些问题表明观点、看法等,以便统一认
识,解
决问题。
例如:
We're here to discuss
Ann's joining the club.
(我们这次
碰头是为了商量安入会的事。)
<
/p>
:
指
据理力争
以
说服对方或
求得对问题作更深入的研究。
例如:
He reasoned that if we
start at now, we could arrive
before noon.
(他争辩着说如果我们
现在出发
,
中午之前一定能到达。)
appoint, designate, assign,
name, nominate
这些
动词均有
“
任命,委派
”
之意。
t
:通常指不经
过选择的
官
方委任
。
< br>
例如:
He was
appointed
secreta
ry.
(他被任命为秘书。)
ate
:
书面用语
,侧重当权
者或机构的选拔或任命,有时含强行指
p>
定的意味。
例如:
The chairman has
designated
her as his
successor.
(主席已指定她作为他的
接班人。)
:
常指给一群人或个人分配、
分派、指派或委派任务。
例如:
The captain
assigned
two
soldiers to guard the gate.
(
上
尉派了两个士兵守大门。)
p>
:
普通用词,
着重任命的结果
,
而不是过程。
例如:
The President named him
to be Secretary of State.
(总统
任
命他为国务卿。)
te
:通常指为某一公职选
择候选人,并将其提交给有决定权的人
作最后决定。
例如:
I
nominate
Bill as the club
p>
president.
(
我
提名
比尔为俱乐部主席
候选人。)
appearance,
look, face, aspect
这些名词均含事物或
人的
“
外表,容貌
”
< br>之意。
ance
:普通用词,着重由
总体产生的印象。
例如:
She was a young woman
of good
appearance
.
(她是一位年
轻貌美的女子。)
:普通用词,多用复数,可与
app
earance
换用,但较口语化。
例如:
She used her good looks
to
compensate
her lack of
p>
intelligence
.
(她利用她漂
亮的外表
来弥补智力的不足。)
:侧重指容貌。
例如:
Their faces were
pinched
with grie
f.
(他们的面容因悲伤而憔
悴。)
:
书面用词
,突出人或事物
在某特定时间或地点时的外貌。
例如:
He is a man of
enormous
size and terrifying
aspect
.
(他是
一个面目狰狞的彪形大汉。)
ashamed, shameful
这两个形容词均含
“
羞愧的
”
之意。
d
:
p>
用于人
,
指因干了错事、
< br>坏事或傻事等而感到羞愧。
例如:
Her husband felt
ashamed
at her be
havior.
(她丈夫为她的行
为感到害臊。)
ul
:
指
人或人的行为本身不
光彩、不道德。
例如:
Better a
glorious
death
than a
shameful
l
ife.
(宁可光明磊
落地死
,
决不卑鄙无耻地生。)
appear, emerge,
show,
loom
这些动词均有
“
出现
”
之意。
:强调公开露面,被看见。
例如:
We expected him, but he
never appeared.
(我们等他,他却
一直没来。)
:侧重
缓缓出现
的过程。
例如:
The
submarine
at last
emerged.
(那艘潜艇终于浮出了水
面。)
:语气较强,强调
“
露出来
”
。
例如:
The sky began to show red
in the early morning.
(清晨天空
p>
呈现出一片红色。)
:指
朦胧
出现
,好像从雾中浮
现出来一样。
例如:
Behind the
presumptuous
General
loom
the
illustrious
Marshal Petain.
(
在
这位跋扈的将军
背后隐然可见很有名气的贝当元帅的身
影。)<
/p>
apparent, obvious, evident,
clear, plain, distinct,
definite
,
manifest
这些形容词均含<
/p>
“
清楚的,
明白的,
明显
的
”
之意。
< br>
nt
:
强调显而易见或一想
便
知。这个词从动词
appear
派生
而来,
故
有时含有表面如此而事实上未必
的意
味。
例句:
The
apparent
truth was
really a lie.
(表面上看似实话,实际
上是个谎言。)
s
:语气较强,指极为明显,
有目共睹,无需说明和论证。
例句:
You shouldn't tell such
obvious
lies.
(你不该
说如此明显的
谎话。)
t
:指根据事实成为显然的。
例句:
This fact is too evident
to
require
proof
.
(这事实很明显,用
不着证明。)
:普通用词,侧重清楚明白。
例句:
He gave us a very clear <
/p>
explanation.
(他给我们做了非常清
楚的解释。)
:
普通用词,
含义与
clear
< br>很
接近,
可通用,
但
plain
着重简单明了
,
不复杂。
例句:
The plain truth is that
he
doesn't like
you.
(说白了,他不喜
欢你。)
ct
:
较正式用词
< br>,指轮廓的
清楚或定义、含义的明确,不会弄错。
例句:
There is a
distinct
improvement in your spoken
E
nglish.
(你的英语口语有明显的进
步。)
te
:语气肯定,着重明白无
< br>误,
无可怀疑
。
例句:
We demand a
definite
answer.<
/p>
(我们要求明确的答案。)
st
p>
:
语义较强
,
书面
用词
,
强调一目了然,暗示不要任何推论就一
< br>清二楚。
例句:
It was
their
manifest
failure to modernize the
country's industries.
(他们使国家<
/p>
进行工业现代化,明显失败了。)