关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

wicked公司中国地址的英文书写格式-地址的英文格式

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-27 01:27
tags:

wicked公司-骨油

2021年1月27日发(作者:大逆转)
中国地址英文书写格式

英文地址书写格式

7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province


/
房---
Room
434000
湖北省荆州市红苑大酒店

王坤


单元---
Unit
Wang Kun

村---
Village
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000

号楼
/
栋---
Building
473000
河南南阳市八一路
272
号特钢公司

王坤




---
No.
Wang Kun

公司

---
Com.

Crop


Special
Steel
Corp

No.272

Bayi
Road

Nanyang
City

Henan
Prov.
China

号宿舍

---
Dormitory
473000



---
Factory
528400
广东中山市东区亨达花园
7

702
王坤



/


---
/F
Wang Kun

酒楼
/
酒店

---
Hotel
Room
702,
7th
Building,Hengda
Garden,
East
District,Zhongshan,
China

住宅区
/
小区

---
Residential Quater
528400



---
County
361012
福建省厦门市莲花五村龙昌里
34

601


王坤



/

/

/


----
A/B/C/D
Wang Kun



---
Town
Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012


/


---
Lane
361004
厦门公交总公司承诺办

王坤




---
City
Mr. Wang Kun



---
Road
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004



---
Prov.
266042
山东省青岛市开 平路
53
号国棉四厂二宿舍
1
号楼
2
单元
204< br>户甲



花园---
Garden



院---
Yard
Mr. Zhou Wangcai

街---
Street
NO. 204,
A, Building NO. 1,The
2nd
Dormitory
of
the
NO.
4
State-owned

大学

---
College
Textile Factory,

信箱

---
Mailbox
53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042



---
District
英文地址的写法


表示序数词,
比如
1st

2nd

3 rd

4th
??如果不会,就用
No.***
代替,或
[
英文地址
]
者直接填数字!


中国
MPA
在线的英文地址:
Rome1232,Youth
building,No.34
West
Beisanhuan

另外有一些
***
里之类难翻译的东西,就直接写拼音
*** Li
。而
***
东(南、
Road,
西、北)路,直接用拼音也行,写
***
Beijing,China
East

South

West

North

Road
也行。
还有,
如果地方不够可以将
7

3 012

一、寄达城市名的批译



室写成:
7-3012




我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英
201

Room 201
文写为“
Peking


汉语拼音写为

Beijing
”二者虽然都是用拉丁字母,但拼
12

No.12
读方法不同,前者是以音

2
单元
Unit 2

标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。


长安街
Chang An street

二、街道地址及单位名称的批译:

3
号楼
Building No.3


常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。


长安公司
Chang An Company
1
、英文书写的,例如
Address

6
East Changan
Avenue
PeKing
译为北京市

南京路
Nanjing road
东长安街
6
号;


宝山区
BaoShan District
2
、汉语拼音书写的,例如:
105 niujie Beijing
译为北京市牛街
105
号;


赵家酒店
ZhaoJia hotel
3
、英文、汉语拼音混合书写的,例如:
NO.70
dong
feng
dong
hou

钱家花园
: Qianjia garden
译为广州东风东路
70
号。


孙家县
Sunjia county
三、机关、企业等单位的批译:


李家镇
Lijia town


收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批

广州市
Guangzhou city
译方法为:


广东省
Guangdong province


1
、按中文语序书写的要顺译。


中国
China

例如:
SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

地址翻译实例
:

译为:上海食品进出口公司;


宝山区南京路
12

3
号楼
201




2

以英文介词短语充当定语,
一般位于被修饰的名 词之后,
译在该名词
room 201

building No.3,No.12

nan jing road

BaoShan District
之前。


如果地方不够可以将
3
号楼
201
室写成:
3-201

例如:
Civil Aviation Administration Of China

宝山区示范新村
37

403



译为:中国民航局;

Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

3

机关、
企业单位的分支机构一般用英文“
branch
”< br>(
分部、
分公司等
)

中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街
147


表示。

No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration

例如:
Beijing Electron Co. Ltd Xian branch
department the People

Republic of China

译为:北京电子有限公司西安分公司。


虹口区西康南路
125

34

201



四、姓名方面:

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

外 国人习惯是名

Firstname
)在前,

(Lastname )
在后。若碰到让您一起填

北京市崇文区天坛南里西区
20

3
单元
101
的,最好要注意一

Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen

下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。

District

例如:刘刚,可写成
GangLiu
,也可写 成
LiuGang


BeiJing City

五、地址翻译——翻译原则:先小后大。


江苏省扬州市宝应县泰山东村
102

204


1
、中国人喜欢先说大的后说小的,如
**

**

**< br>号。

Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County

而外国人喜欢先说小的后说大的,如

JiangSu


**

**

**
区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如:中国山
Province
东省青岛市四方区洛阳路
34

3
号楼
4
单元
402
户,就要从房开始写

473004
河南省南阳市中州路
42


王坤


起:

Wang Kun
Room402,Unit4,Buildin g3,gRoad,sifangDistrict,QingdaoCit
Room 42

Zhongzhou Road

Nanyang City

Henan 473004
y,Shandong

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

Prov,China
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province

(逗号后面有空格)


China

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音

中国河北省邢台市群众艺术馆

就行了。

The Masses Art Centre XinTai City HeBei

因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成

江苏省吴江市平望镇联北村七组

Technology Building
,他们可能更迷糊。

wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油


wicked公司-骨油



本文更新与2021-01-27 01:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574404.html

中国地址的英文书写格式-地址的英文格式的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文