关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

survey是什么意思大学英语读写教程第一册课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 21:51
tags:

survey是什么意思-此情可待英文

2021年1月26日发(作者:顺其自然英文)
Unit1A
学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却 非常
有价值。

我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬 学生。由于这
种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。

到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老
师对所有的学生都很耐心,
而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,
她就 会用
长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:
“错!错!错!
”没有多久,我便不再渴望回答 问题了。我
不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。

好在这 种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师
不同,大学英语老师非常耐 心和蔼,而且从来不带教鞭!

不过情况却远不尽如人意。由于
班大,
每堂课 能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,
我还发现许多同学的英语说得
比我要好 得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,
但我却又一次不敢开口了。< br>看来我的英语水平要永远停步不前了。

直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才 有所改善。这种课程的媒介是一台电
脑、
一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了 必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作
技术,于是我每周用
5

7
天在网上的虚拟课堂里学习英语。

网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间 ,需要学习者专心自律,
以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。
< br>我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上
记着我遇到的 生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。

有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放 弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感
到畏惧,
因为在电脑屏幕上作出回答之前,
我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。
突然有一天我发现自己什么都懂了,
更重要 的是,
我说起英语来灵活自如。
尽管我还是常常
出错,还有很多东西要学,但我已尝到 了刻苦学习的甜头。

学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得 了艰苦努力
的意义,
而且让我了解了不同的文化,
让我以一种全新的思维去看待事物。
学习一门外语最
令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。
与人交谈是我最喜欢的一项活 动,
新的语言使我能
与陌生人交往,
参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由 于我已能说英语,别人讲
英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,
并结交朋友。我能与人交 流,
并能够弥合我所
说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

Unit2A
收音机“咔嗒”一声,摇滚乐就大声地响开了。音乐像枪声似的将桑迪吵醒。她 看了
一下钟,早上
6
点一刻。她躺在床上,听着她喜欢的电台广播,嘴里哼着歌词。< br>
“桑迪,


她父亲喊道,
“桑迪,把音乐关了!
”史蒂夫?芬奇冲进她的卧室。

“你为
什么一定要听这么糟糕的音乐?

还听了一遍又一遍。
虽然有节奏,
可恐怕不是真正的音乐。

“我喜欢这种音乐,爸爸。这是我最喜欢的。您听一下吧,您肯定会喜欢的。
”桑迪伸
手把 音乐开得更响。

“别,别开那么响,我受不了。把收音机音量调低点,这样我和你妈妈就听不 到了。
我敢肯定,那音乐既伤你的耳朵,又伤你的大脑。


桑迪走进浴室,打开淋浴喷头。然后她抓起香皂,浑身上下洗个遍,连头发也洗了。

淋浴后,桑迪梳了梳头发,穿上一件旧的绿色圆领衫和一条牛仔裤。接着她化好妆,
走进了厨房。

和往常一样,她不知道早餐该吃什么,便抓了杯牛奶,站在洗涤槽旁吃烤面包。就在
此时, 她妈妈简走进了厨房。

“桑迪,你怎么不坐下吃饭?

站着吃饭对身体不好。


“我知道,妈妈,可我没时间坐着吃。


“昨天做作业了吧,宝贝?”

“做了。


“刷过牙了?”

“妈妈,我还没吃完饭呢。吃完了再刷。


“桑迪,你怎么穿那件旧圆领衫呢?

难看死了。


“妈妈,请别这样。


“别怎么样?”

“别这样烦我。


“桑迪,你怎么描起眼线来了?”

“我是描了,妈妈。我都描了几个月了。难道不漂亮?”

“桑迪?芬奇,你还小,不能化这么浓的妆。


“妈妈,我都
15
岁了,到了可以化妆的年龄了。相信我,学校的女孩子都化妆,有些
还文身,
有的还戴 耳环、
鼻环、
舌环呢。
妈妈,
我现在没时间给您说,
我快迟到了,< br>得走了。
再见。


桑迪匆匆吻了一下妈妈的脸颊,拿起书冲出了屋子 。桑迪离家上学后,简?芬奇平
静地坐下来喝咖啡。

当桑迪离家去学校,简
.
芬奇平静地坐下喝着她的咖啡,不久,她的丈夫进来了。

“史蒂夫,喝点咖啡吧? ”简问道。
“不,谢谢,亲爱的。我胃不舒服,心乱如麻。可
能是因为那讨厌的音乐每天早上把 我吵醒。
我想我还不至于太落后吧,
可没完没了地听那毫
无韵律、令人讨厌的歌曲实在 让我生气。


“你知道,亲爱的,不同年龄的人喜欢不同的音乐,


简劝说道。
“还记得我们听过的
一些音乐吗?”

史蒂夫笑了,“你说得有道理。也许吃点早饭能让我我的胃舒服一些,情绪好一点。


“你注 意到了吗,今天早晨我们
15
岁的女儿都化了什么样的妆?我真不敢相信自己以
前没有 注意到。
我想我们应该感到幸运,
因为我们女儿的最大问题还只是化妆。
我看到其他< br>年轻人在镇上游手好闲,还文身,浑身穿了许多洞。


“令我担心的是,”史蒂夫说,
“那种音乐对桑迪可能有负面的影响。我不知道我们的
女儿到底怎么回事。< br>
她在变,我很担心她。化妆品,糟糕的音乐,谁知道以后还会有什么花样?我们得和
她 谈谈。
新闻里报道的尽是惹上麻烦的青少年,
可他们的父母却不知道自己的孩子有什么问
题。


“哦,我倒不认为她的音乐如此糟糕。但不管怎么说,你还是说得对,我们 需要和桑
迪谈谈,


简说道。

去上班的路上,简?芬奇 一面开着车,一面想着她的桑迪。她知道自己想说什么,得对
桑迪说什么。她和桑迪之间还可以进行交流 ,
这令她很高兴。
她知道自己得有耐心,得保持
自己和桑迪之间沟通的渠道畅通。她想在桑迪的身边,
做她的保护人,
同时又给她寻找自我
的自由。

Unit3A
在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得 很厉
害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这
种讨厌的注视,
我打心眼里感到别扭。
即使父亲注意到这些或感到不安,
他也从不表露 出来。

我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如< br>此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:
“你按你的步速走,我跟着你。

我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也
坚持 上班,
几乎从不错过每一天。他总是准点到办公室,
即使别人做不到。
这是一件值得骄
傲的事。

当路上覆盖冰雪时,即使有人帮助,他也难以行走。这种时候,我或者我的 姐妹们就
用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。
一到那儿,< br>他就紧
抓着地铁口的扶手一直往下走,
因为地铁内比较暖和,
下面几级台阶没有 冰雪。
曼哈顿的地
铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)
。下班 回家时,我们会去布鲁
克林的地铁站口接他。

现在回想起来,我不禁惊叹:像他那样 一个成年人,得有多大的勇气才能承受这样的
屈辱和压力,而当时他却显得毫无痛苦,也没怨言。

他从不说自己可怜,也从不表现出对那些比他幸运或健康的人的羡慕。他从别人那儿
寻找的 是一颗“好心”
。一旦找到了,那人在他心目中就是个大好人。

现在我长大了,我相信这是判断一个人的标准。
虽然我还没有确切理解什么是
“好心”


但我知道自己有时候并没有这么一颗“好心”


虽说很多活动父亲都不能参 加,但他还是试着以某种方式来参与。当地一个棒球队缺
少一个经理时,
是他使球队正常运转。
他是一个见多识广的棒球迷,
常常带我到埃贝茨球场,
观看布鲁克林道奇队的比赛。< br>
他喜欢参加各种舞会和聚会,虽然在那儿他只能坐着观看,却也能享受一番乐趣。
< br>记得在一次沙滩聚会上,进行了一场殴斗,人人挥拳上阵,相互推撞。他不满足只是
坐着观看,然 而在松软的沙地上如果没人帮助,他又站不起来。于是在极度无助的情况下,
他高声喊道:
“谁 坐下来和我对打
!
谁愿意坐下来和我对打
!


没有人 坐下来和他对打。第二天,人们和他开玩笑,说是第一次听到拳击手在开打之
前,就有人要求他倒地服输 。

如今我知道他是通过我,他唯一的儿子,间接地参与了一些事情。我打球时(球技很
糟)
,他也“打”
;后来我加入海军,他也“加入”了。我休假回家时,他一定要让我去参观
他的办公室。在介绍我时,虽然没有说出口,但他实际上在说:
“这是我儿子,但也是我。如果我没瘸,我也会和他一样。


如今父亲已去世多年,但我时常想起他。不知 他当时是否留意在我们同行时,我不愿
意被人看到。
若他确实注意到了,
那我真惭愧当 时没能对他说我是多么对不起他,
我是多么
不孝,
我有多么后悔。现在,每当我因一些 琐事而怨天尤人的时候,每当我嫉妒别人运气比
我好的时候,每当我没有一颗“好心”的时候,我就会想 起他。

每逢此时,我就设想自己将手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我会说:
“你按你
的步速走,我跟着你。


Unit4A
有研究显示,我 们对他人的判断是根据我们最初遇到他们的七秒钟里所进行的无声交
流形成的。

无论 是有意识还是无意识,我们都会用我们的眼神、面部表情、形体动作和态度来表
现我们的真实情感,从而 使他人产生从舒适到害怕等一连串反应。

想想那些让你最为难忘的会面:被介绍给你未来的妻 子或丈夫、一次求职面试、与陌
生人的一次邂逅。

将注意力集中在最初的七秒钟,你当时有何感想?

你是如何“解读”他人的?

你认为他又是如何解读你的?

你本人 就是信息。
25
年来,我在工作中和数千个想要成功的人打过交道。我帮助他们,
使他 们所作的演讲有说服力,教他们如何回答不友好的提问,以及如何与人更有效地沟通。
而所有这一切的秘 诀都在于要懂得你本人就是信息。

如果你能利用你的优点,别人就会愿意跟你在一起,并且愿 意帮助你。这些优点包括:
外表、活力、语速、语音语调、手势、眼神,以及使他人对你保持兴趣的能力 。别人对你的
印象就是根据这些因素形成的。

想想有哪几次你确切知道你给人留下了好印象。你成功的原因又是什么?

那是因为你
对你所谈论的事情非常投入,你当时完全沉浸其中,以至于完全没有了羞涩的感觉。

保持自我。许多指导性的书籍会建议你大步走进一个房间,用你的优点给别人留下深
刻印象。他们会教你 以

“有力的握手”问候他人,并且告诉你要用双眼注视对方。可你如
果遵循了所有这 些建议,你会让所有的人都受不了——包括你自己。

诀窍在于要始终如一地保持自我,保持你 的最佳状态。给人印象最深的那些人从不随
着情境的变化而改变自己。
无论是在与人交谈时,< br>在园艺俱乐部上发表演说时,
还是在求职
面试中,
他们的表现都是一样的。他们全身心地与人交流;
他们的音调和手势与他们说的话
保持着一致。

然而,演说家常常会传递一些混合不清的信息。我最喜欢演说家在说“女士们、先生
们,我很高兴来到这 里”
,一边看着自己的鞋。他们看上去并不高兴。他们看上去气愤、恐
惧或沮丧。
< br>听众总是相信自己的亲眼所见胜过耳闻。他们会想,
“他告诉我他很高兴,可他并不是
这 样。

他并没有说实话。


用你的眼睛。不管你是和一个人交谈, 还是对一百个人发表讲话,始终记住你要看着
他们。

有些人在开始说话时会直视你, 但一句话刚说了几个字,他就会中断与你目光的接触,
把目光移向窗外。

当你走进房 间时,目光从容地扫视;然后直视房间里的人,并对他们微笑。微笑是很
重要的,
它表明你很放 松。
有人认为走进一个有很多人的房间就像走进一个狮子笼。
我不同
意这种说法。就算 我同意,我也肯定不会看着自己的脚或是天花板。我会注视那头狮子。

别太当真。一次在员工 会议上,一位娱乐业最有影响的董事长由于一些微不足道的问
题大发雷霆,责备每一位员工,为能使员工 害怕自己而感到满足。当他走向我,对我喊道,
“还有你,艾尔斯,你在忙些什么?”

我说:
“你是说现在?今晚?还是在我的剩余的生命中?”之后有片刻的沉默。接着董
事长仰 头放声大笑。其他人也跟着笑起来。幽默可以打破尴尬场合中的紧张气氛。

如果一定要我用几个字说出我的建议的话,那就是
“别太当真”
!
你总会发 现有一些人
对待自己太过认真。他们通常不是在沉思,就是在滔滔不绝地谈论自己。

仔细地观察一下你自己,你说“我”的次数是否过多?

你通常是否将注意力集中在你
个人的问题上?

你是否经常抱怨?

对于上述问题,哪怕只有其中一个你给出的是肯定的回答,那么你
就需要
“别太当真”
了。
为了让别人感到自在,
你自己先要表现得轻松。
不必作出大的改变,只需要保持自我。
你本身已具备了给人留下良好印象的能力,
因为要保持你的自我,
只有你
自己才能做得好,谁也代替不了你。

Unit5A
获得性免疫缺 陷综合征(艾滋病)是
20
世纪
70
年代末在美国发现的。自那时以来,艾滋病已夺走了
20.4
万多美国人的生命——其中有一半是在过去几年中丧生的。此外, 在
100
万感染艾滋病病毒的人当中有
18.5
万人也将在一年内死亡。
被诊断感染艾滋病病毒的人当中有一半是黑人和来自拉丁美洲的美国人。南部农村社
区的 妇女和青年是数量增长最快的艾滋病患者群体。

尽管数量大得惊人,但联邦和各州政府在实施 防止艾滋病蔓延的计划方面行动迟缓。
代替政府的活动,许多地方性组织便应运而生。

南卡罗来纳艾滋病教育网络机构成立于
1985
年,
目的在于防止艾滋病病例数量的 增加。
和许多地方性组织一样,
该组织缺乏资金,
这迫使它创造性地使用其资源。为接触更多的社
区居民,有些艾滋病教育计划在美发店实施。

美发店老板在顾客 进来时向他们散发艾滋病资料,在他们等着头发晾干时,向他们放
映有关预防艾滋病的录像片。
她还在店里放一些书籍和其他出版物,
供顾客等候时阅读。

在工作的同时使许多人受 到教育,这一点让人惊讶。

最近,这一教育网络机构已开始帮助整个美国东南部的发型设计师 们在他们的美发店
里实施类似计划。

也向学校、社区组织和教堂传播信息的有价值的资源。

这一组织还总结出了一些对其 他从事同样工作的团体颇有裨益的方法。尽管还没有一
种能战胜艾滋病的方法,但这一网络机构分享这些 经验教训反对艾滋病:

以社区居民能接受的方式与他们交谈。许多社区的居民受教育比例低, 这使得向他们
散发艾滋病资料、
希望他们自己阅读这一做法不切实际。
为解决这一问题 ,
需要请一些善于
绘画的人来编写适合于教育程度低的居民阅读的艾滋病教育图书。

这些书采用简单的、手工绘制的“忧伤的脸”和“幸福的脸”等图画,说明防止感染
艾滋病的方 法。

这些书也展示一些看上去同那些需要接受教育的人很相似的图片。当居民们看到熟悉的面孔和能够理解的语言时,
就会发表更多的议论和看法。
这样一来,
这些书在使 用它们的
社区里所产生的影响要比政府出版的书产生的影响大,
而政府出版的书籍成本要高出数 千美
元。

培训青少年去教育他们的同龄人由于艾滋病在南部农村地区的青少年当中传 播速度最
快,发型设计师们设立了一个称为“艾滋病克星”的项目,培训
8

26
岁的青少年到社区
给同龄人讲“艾滋病
101
”课程。他们使这门课程变 得简单易学,在给同龄人解释感染艾滋
病的危险时,
他们做得比成年人更好。
他们在帮 助父母理解孩子所经受的各种来自于同龄人
的压力方面也起着重要作用。

重新说“存 在危险”的概念,把不同背景、不同婚姻状况的妇女都包括进去。一位妇
女的医生对她说她不存在染上艾 滋病的危险,
因为她已经结婚,
而且不吸毒。
这类错误观念
困扰着医疗机构。 根据疾病控制中心的预测,女性将占感染艾滋病病毒人数的
80%


发型设计师们也强调每个人都存在着危险,

所以我们每个人都有权保护自己——无论
结婚与否。

这些经验不是解决艾滋 病危机的唯一方法,但在找到治疗艾滋病的方法之前,教育应
作为预防感染艾滋病病毒的唯一安全措施。

和其他传染病不同,艾滋病这一传染性疾病有可能夺去一代人的生命,从而使另一代
人失去双亲。
因而我们决不能让文化、
种族和社会的障碍阻止我们专心从事我们必须做的工作。
我们也不能因为政府工作效率低而放弃我们的工作。
这是一场不宣而战的战争,
我们每
个人都必须参加,只有这样我们才能取得胜利。

我们绝对不能因为谈论艾滋 病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。
每个人都必须成为教育者,必须学会生活。< br>
Unit6A

survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文


survey是什么意思-此情可待英文



本文更新与2021-01-26 21:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/573911.html

大学英语读写教程第一册课文翻译的相关文章