关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

一生的朋友英语翻译题题库

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 09:24
tags:

polygon-

2021年1月22日发(作者:ruhe)
英语翻译题库


Translation.

Directions: This part is to test your ability to translate English to Chinese. Each of
the
10
sentences
is
followed
by
four
choices
of
suggested
translation
marked A, B, C and D. Choose the best answer.
1.
When
exporting
goods,
it
is
essential
to
arrange
insurance
cover
in
case
the
goods are lost or damaged in transit.




A.
为了促进货物出口
,
减少货物的丢失或者损坏
,
必须发展保险业
.


B.
出口时
,
货物基本上都会上保险
,
这样货物就避免了丢失或损坏
.


C.
出口货物时必须办理保险
,
以防货物在运输过程中丢失或者损坏
.


D.
出口前货物一般都会上保险
,
以便在货物遗失或损坏后得到赔偿
.
2.
If
we
do
not
receive
payment
by
the
end
of
this
month,
we
will
have
no
alternative but to take legal action.


A.
如果本月底我们还收不到付款
,
我们将会采取除申诉以外的一切行动
.


B.
如果在本月底我们仍未收到货款
,
我们别无选择
,
只能采取法律行动
.


C.
如果本月底我们还收不到订货
,
我们就不得不采取其他办法了
.


D.
如果本月底我们还收不到订购的货物
,
我们就不得不拒绝付款
.
3.
Party
B
has
the
right
to
a
written
notice
to
Party
A
under
the
following
conditions.


A.
乙方在下述情况下有权以书面通知甲方取消合同
.


B.
乙方有义务在下述条件下通知甲方签定书面合同
.


C.
乙方在下列条件下有权拒绝接受甲方书写的合同
.


D.
乙方在下列情况下才得有权与甲方终止书面合同
.
4.
I
have
already
given
instructions
for
the
task
to
be
taken
up
first
and
the
engineers doing the job to work overtime.


A.
我已下达指示
,
首先要承担这项任务
,
并且从事该项工作的工程师们必须加

.


B.
我已做了说明
,
从事该项工作并肯加班的工程人员具有优先权来参与这项
任务
.



C.
我已经下达指令
,
涉及该项工作的人员应首先接受该项任务
,
并且要加班工

.


D.
我已做了解释
,
首先必须有工程师们愿意加班工作才能有可能来完成这项
任务
.
5. Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative
work and replace man.


A.
尽管电子计算机有许多优点,
可是它不能理解创 造性工作,
也不能代替人类。




B.
有许多优点的电子计算机也不能代替人类去做创造性工作。



1


C.
电子计算机有很多缺点,既不能进行创造性工作,也不能代替人类。




D.
尽管电子计算机有许多优点,
可是它不能进行创造性工作.
也不能代替人类。



6.
It
must
be
admitted
that
a
good
deal
of dissatisfaction
is
reflected
in
those
report.






A.
它必须被承认,也就是说这些报道反应了很多不满情绪。




B.
必须承认,这些报道反应了很多不满情绪。




C.
我们必须承认,这些报道确实反应了很多潜在的不满情绪。




D.
这些报道反映出很多不满情绪的这个事实是应该被承认的。



7. After this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly
abide by it.






A.
在双方签约后,各方应严格遵守本协议。





B.
在两党达成协议后,各党派将严格遵守它。





C.
在双方达成协议后,各方应严格遵守。





D.
在两党签约后,各党派都应严格遵守本协议。



8.
The
farmer
can
continue
to
support
himself
and
his
family
only
if
he
produces a surplus.





A.
只要农民生产有剩余,就能养活自己和家人。




B.
只有生产更多的农作物,农民才能养活自己和家人。




C.
只有当拥有盈余时,农民才能持续地供养自己和家人。




D.
农民生产有剩余,只有这样,他才能养活自己和家人。


9. Only in recent years have people begun to realize the importance of wildlife
protection


A
.直到近年来人们才越来越意识到保护野生动物的重要性。

B
.只是在最近几年里人们才开始发现并保护了很多重要的野生动物。

C.
直到近年来人们才开始意识到保护野生环境的紧迫性。

D
.直到近年来人们才开始了解保护野生动物的重要性。

10

We are excited to learn that everyone can visit the newly

built museum for
free


A.
听说每个人都可以免费参观新建的博物馆,我们都很兴奋。

B.
令我们兴奋的是可以自由自在地从修缮一新的博物馆里学东西。

C.< br>一听说知道每个人都可以参观修缮一新的博物馆,
我们便毫无顾忌地兴奋
起来。

D
.了解到每个人都可自由参观新落成的博物馆时,我们都很兴奋。

11

Currently

firms selling to the Chinese market mostly focus on the country’s
youth


A
.现在大部分中国市场的销售公司历史都很年轻。

B
.目前中国市场的销售公司主要都是由该国的年轻人创办的。

C.
目前向中国市场销售产品的公司主要针对的是该国的年轻人。


2
D
.现在往中国市场销售产品的公司主要招聘该国的年轻人。

12

Although he designed buildings throughout the world

he was perhaps best
known for his work in Japan


A
.尽管他所设计的建筑遍布世界各地,但他最为人熟知的作品可能还是在
日本。

B< br>.
虽然他的建筑设计作品遍布全球,
但是最了解他作品的可能还是日本人民。


C.
尽管他曾为世界上很多地方设计过建筑,但其最好的作品可能还是在日
本。

D
.虽然作为一名建筑设计师他曾在世界各地工作过,但是他最了解的还是
日本的情况。

13

The works of this brilliant composer are beyond criticism


A
.这位才华横溢的作曲家的作品是无可指摘的。

B
.这位狂妄自大的作曲家的工作态度总是惹人非议。

C
.这位才华出众的作曲家的作品有些白璧微瑕。


D
.这位勤勤恳恳的作曲家所做的大量工作令人难以苛责。

14

The employer’s failure to protect its employees against smoking causes
an
employee to quit her job


A
.该雇主未能成功地保护其雇员免受吸烟之害,由此导致一位雇员辞职。


B
.由于该雇主未能保护其雇员免受吸烟之害而导致一位雇员辞职。

C
.由于该雇主未能成功地禁止其员工吸烟
,
因而导致一位雇员辞职。


D
.为防止员工辞职该雇主发起禁烟运动但最终失败。

15

In
large
companies
the
shareholders
have
very
little
to
do
with
their
day-to-day running


A
.在大公司里股东几乎不参与公司的日常运作。

B
.大公司里的股民在公司的日常运作中几乎没有什么工作可做。

C
.在大公司里股民几乎与公司的日常运作没什么关系。


D
.在大公司里多是由数量很少的董事会成员来处理日常事务的。

16

Before
we
can
decide
where
to
buy
our
materials

we
require
as
much
information as we can get on the suppliers


A
.我们需要从各供应商处得到足够的信息,之后才能决定从何处购买材料。

B
.在决定从何处购买材料之前,我们需要各供应商给我们尽可能多的信息。


C
.我们可以先决定在哪里购买材料,然后再从卖方那里找出所有的相关信
息。


D
.在决定从何处购买材料之前,我们需要收集尽可能多的关于各供 应商的
信息。

17. Mr. Smith demands that all reports above all be based on the facts.

A)
史密斯先生要求把所有的报告都写好,还要求全部都应该是事实。


B)
史密斯先牛需要的报告部应该写得详尽,而且全部都只能是事实。



3
C)
史密斯先生所需要的报告都写得很完整,而且包括了所有的事实
.

D)
史密斯先生要求根据事实认真写好所有报告。


18.
Candidates
should
be
given
the
company
brochure
to
read
while
they
are
waiting for their interviews.

A)
求职者应帮助公司散发有关的阅读手册,同时等候面试。


B)
在阅读了公一
]
所发给的手册之后,求职者才能等候面试。


C)
在求职者等候面试时,应该发给他们一本公司手册阅读。


D)
求职者在等候面试时,可要求得到一本公司手册来阅读。


19. The manager tried to create a situation in which all people present would feel
comfortable.

A)
经理在设法创造条件,让所有的人都得到令人满意的礼物:


B)
经理试图营造一种气氛,让所有在场的人都感到轻松自在,


C)
经理在设法创造一种条件,让所有人都能够显得心情舒畅。


D)
经理想努力营造一种气氛,让所有的人到场时部觉得畅快。


20. Obtaining enough food is the first

in some countries food shortages have
become a serious problem.

A)
生产足够的粮食是各国的首要国策;这一重大问题。


B)
能否获得充足的粮食关系到每个国家的生存;有些国家粮食短缺的问题
日趋严重。


C)
获得足够的粮食是所有国家的头等大事;粮食短缺已成为一些货架的严
重问题。

D)
首先每个国家对乍产足够的粮食都会关心
;
有些则已经解决厂粮食短缺
的重大问题。


21. I will give you a clear idea of the market as soon as possible.



A)
我会尽快让你们清楚地了解该地区的市场情况。




B)
我将尽可能设法弄清楚该地区的市场销售情况。




C)
我会尽早向你们清楚地说明该地区的市场状况。




D)
我将尽可能对该地区市场状况提出明确的想法。


2
2.
One
more
assistant
will
be
required
to
check
reporters’
names
when
they
arrive at the press conference.









23.
A)
还需要一位助手在核查他们的姓名。


B)
还需要一位助手在登记他们的姓名。


C)
还有一位助手在到达新闻发布会时请记者通报他们的姓名。


D)
还有一位助手要记者在到达新闻发布会时通报他们的姓名。


Mr.
Smith
has
cancelled
his
trip
because
come
up
which
requires
his
immediate attention.



A)
史密斯先生推迟了旅行
,
因为发生了一件大家都十分关注的突发事件。




B)
史密斯先生取消了旅行
,
因为发生了一件紧急的事情需要他立即处理。



4

polygon-


polygon-


polygon-


polygon-


polygon-


polygon-


polygon-


polygon-



本文更新与2021-01-22 09:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/549500.html

英语翻译题题库的相关文章