-
法国散文家孟田说,
与治理一个王国相比较,
治理一个家庭所遇到的麻烦几乎一点儿都
不少。
Montaigne, a French essayist,
says, here is little less trouble in governing a
private family
than a whole Kingdom.
p>
在美国,家庭与婚姻变成了一个越来越复杂的问题。
Family
and marriage has become an
increasingly
complicated issue in America.
一方面,有些人认为幸福家庭的理想是健康社会的基础。
On
one hand, some people hold
an ideal of
the happy family as the foundation for a healthy
society.
在一般人的想象中,
家庭依然是维持是情感
和道德的一个本源。
Family is still a source of
emotional and moral sustenance in
collective imagination.
他们描绘了一幅美丽的图画:
p>
宁静而又自然的快乐,
因为他们相信有条不紊的生活给他
们带来幸福。
They paint such a rosy
picture: peaceful and natural joys, for their
belief that the
regularity of life
brings them happiness.
另一方面,
由家庭主妇的妻子、
挣钱的丈夫和两个或两个以上孩子所组成的理想家庭已
经变得像中世纪那么古老。
On the other hand, the
idealized family composed of a homemaker
wife, a breadwinner husband, and two or
more children has become medievally old-fashioned.
人们看到了严酷的现实:人们结婚,随着激情的消退,婚姻不再能给予情感上的满足,<
/p>
他们就与自己的配偶离婚。
And people see
the harsh reality that people marry and then
divorce
their spouses when passion ebbs
and the marriage no longer provides emotional
satisfaction.
婚姻和家庭生活已经感到了社会巨大变化的影响,
比如平等、
个性主义、
物质主义的思
想,技术的进步,高等教育的普及,甚至性自由,健康状况的改善和寿命的延长。
Marriage
and family life has felt
the reverberations of all the great changes of
society, such as the ideologies
of
equality,
individualism
and
materialism,
technological
advancement
and
popularization
of
higher education, and
even sexual freedom and improvement in health and
longevity.
今天,
相当一部分女性追求
“灵魂伙伴”
,
迟迟不结婚,
一直等到合适的对象出现。
Today,
quite a
number of women as individuals seek a
“
soul
mate
”
and postpone marriage
until that right
partner comes along. <
/p>
越来越多的男性和女性推迟结婚的年龄,更多的是离家去大学求学,找一个对象同居,
p>
开创事业,
而后再承担起有一个家庭的责任。
An increasing number of men and women remain
single
longer,
and
are
more
likely
to
leave
home
to
pursue
a
college
education,
to
live
with
a
partner and to launch a career before
taking on the responsibility of a family of their
own.
本文的男主人公也面临着婚姻危机的困境:
他想反抗
妻子的控制,
打破婚姻枷锁的束缚,
但缺乏实现自己愿望的勇气
。
The
hero
of
the
text
is
also
confronted
with
the dilemma
of
the
marriage
crisis: his wish to rebel against the dominance of
his wife and break off the bondage of
marriage and his lack of courage to
turn his wish into reality.
我们可以认为,他的困境
反映了美国许多中年人所面临的婚姻危机。
His dilemma might
be deemed as a reflection of the
marriage crisis many middle-aged people have in
America.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:高级英语-第二册-第三课-课后习题答案
下一篇:卡莱尔名言