关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

“吃吃喝喝”的英文表达

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 20:26
tags:

-

2021年3月3日发(作者:诗佛)



“吃吃喝喝”的英文表达



吃饭喝汤,这是我们每天都要做的事,人是铁饭是钢嘛!这一次我们就来看看这些“吃吃喝


喝”在英文里都怎么表示。



1. What do you want have for lunch?


你午饭想吃什么?



说到“吃”


,大家首先想到的是


eat


这个词。


Eat


强调的是“吃”的动作,比如“我刚吃了一


个苹果”就可以说


I


just


ate


an


apple.


Eat


通常和表示食物的词一起用,比如


ea t


bread,


eat chicken


等等。


Eat


还可以 和


dinner


一起用:


eat (one's) dinner




表示“吃”的还有


take



have


两个词。


Take

< br>主要是用来表示“吃药”的,


take


medicin e



但是在英格兰,人们也说


take


dinner



Have

< p>
则是个中性词,可以与各种食物搭配,什么东


西都可以用

< br>have


,比如


have an apple


吃苹果,


have dinner


吃正餐,


have medicine


吃药,


have soup


喝汤,


have tea


喝茶,


have a drink


喝酒、喝水,


have breakfast


吃早饭,


have


a meal


吃饭,


have a candy


吃糖等等。



2. What do you like to drink?


想要喝什么?



一般餐厅的习惯(除了 外卖快餐的)


,吃饭时都会点一些饮料(在中国就是茶水盛行)


。侍者


一般都会问


What do you like to drink.


或者


Can I get you something to drink?


这个


drink< /p>


专指的是


“喝”


饮品类的东西,


通常饮品里面不会有其它的固体


(可乐加冰当然除外)

< br>。



3. What kind of soup do you want to eat?


您想喝什么汤?



吃饭时喝汤是不独是中国人的饮食习惯。老外也喜欢,譬如餐前“开胃汤”之类的东西。汉< /p>


语中我们说


“喝汤”


< br>英语中却是说


“吃汤



eat


soup





这主要是因为西餐里的汤一般很稠,


汤里有奶油、肉、蔬菜等 很多种东西,这点有点像南方人喜欢喝的老火汤。这样的汤是没法


像喝饮品一样喝到嘴里 的,必须嚼一嚼才成。另外


eat


这个“吃”本身就是指食用很 稠的、


需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。



同样,汉语中的“喝稀饭”也不能说成


drink


porridge


,而应该是


eat


porridge


(吃稀饭)




最后还要提一句,


婴儿

“吃奶”


既不能说成


eat


milk


也不能说成


drink


milk



而因该是

< br> suck


the breast


(吸乳)

< p>
,因为婴儿就是在吸妈妈的乳房嘛!































-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 20:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/702904.html

“吃吃喝喝”的英文表达的相关文章