关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法律翻译笔记

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 19:39
tags:

-

2021年3月3日发(作者:muffin)


法律翻译笔记




(一)



房屋租赁



property tenancy



预租



pre


-


leasing



法定代表人



legal representative



股权



equity interest




purpose and business scope


宗旨及经营范围



contribution


认缴(资本)



non


-


compete(non


-


competition)


不竞争(协议/条款)



deadlock/impasse


僵局(条款)



interim meeting


临时会议



early termination


提前终止(协议等)



fair market value


公平市价




without regard to its conflict of laws provisions(OR without reference to conflicts of law principles)



(但)排除冲突法的适用




waiver


弃权



headings


标题



subject to PRC laws


受中国法律约束





(二)



Agreement for Acquiring Increased Registered Capital


认购增资协议



Conditions Precedent


(交易等的)先决条件



without cause


无理由



to the best knowledge of



……


所知



encumber (property, etc.)


对(财产等)设定他方权利



time is of the essence


时间是关键要素



意向书



letter of intent



多功能(地产)



multi


-


purpose



综合性(物业等)



complex



土地使用权



land use right



合作经营公司



Contractual/Cooperative Joint Venture



CJV




合资经营公司



Equity Joint Venture (EJV)



尽力



use its best efforts



促使



cause...to...



预租



pre


-


completion (NOT pre


-


leasing)



许可证



permit (NOT approval)



可以对抗第三人



be good against any claims made by any third party



商品房



commercial/condominium (NOT commodity house)



尾款



final payment



业主



owner




法律翻译


Tips



#


法律文件中列举项目的最后一项前的





表示充分或必要的逻辑关系,不可 略译。





(三)



in consideration of...


作为


……


的对价



e.g.


In


consideration


of


the


performance


of


its


obligations


hereunder,


the


Contractor


shall


be


entitled to receive from ××× the Project Price;



作为发行其 在本合同项下义务的对价,承包商应有权向


×××


收取工程款;



in form and substance


形式和内容上



losses and damages


灭失与损害



notwithstanding the foregoing


尽管有前述规定



without limiting the generality of...


在不限制

< p>
……


普遍性的情况下



create a mortgage or charge over...



……


上设立抵押或质押


call an interim Board meeting


召集董事会临时会议



withhold one's consent


不给予同意 (优于



保留其同意





qualified


有资质的(评估师、会计师等)



to appraise the company as a going concern


按继续经营的状况评估公司



set forth


列明



Miscellaneous


(合同条款)其他(事项)



subject matter


(所议)事项(非

< p>


标的





non


-


disclosure


不披露



any other matters not expressly stated herein


本合同未尽事宜



expatriates (expats)


外籍员工(从外国来本国工作,而非从本国去外国工作)



claim 1)


一般意义:索赔;


2


)在专利或许可合同以及很多其他法律文件中,意为



权利主张




parent


在法律文件中如无特指,均指

< br>“


母公司



,千万不可译为



父母



(曾经犯 过一次糊涂)



subject to Article * hereof


受本合同第


×


条约束< /p>





(四)



premises


场地



facilities


场地;工厂



credit note


贷记通知单



in substantially the same form as...


格式与


……


实质一致



substantially the same in all material respects


在所有重大方面实质相同



create...obligation


设立


……


义务



this Section 14


本第


14


条(





字勿省略)



compensatory damages


损害性赔偿金



caused their duly authorized representatives to


促使其正式授权代表


……


< p>
offer/counter


-


offer


要约


/


反要约(见于


Agency Agreement



(NOT

< p>
发盘


/


还盘


)

< p>


closing


交割(多见于股权转让、资产购买合同中)



e.g. closing day


交割日



pre


-


closing matters


交割前事项




The remainder of this page is intentionally left blank


本页以下无正文(签字页见下页)



jointly and severally as……


一 并和单独作为


……



NOT


连带责任)



e.g.


在股权转让协议中的一方:


jointly and severally as


一并和单独作为



受让方





imposed changes


被迫变更



in good faith


善意(


NOT


诚信)




costs and expenses


成本和费用




amendment to amended and restated... ……


修订及重述本




controlling, controlled by or under common control with...


控制


××< /p>


,受


××


控制或与


××


共同受另


一(实体)控制的


yy




unjust enrichment


不当得利




This contract shall be governed by and interpreted in accordance with PRC law.


本合同受中国法


律管辖,并依中国法律解释。





(五)



subject to...




在遵守


……


的前提下(不建议译为



根据


……”




upon termination of...



一旦


……


终止(优于




……


终止时





changing of the shareholdings

股权结构变更


(




持股比例变化


”)



beneficially owned


实益拥有



beneficial owner


实益拥有人



officers



现译高级职员(原 译



管理人员





diminution of goodwill


商誉下降



(




善意减少


”)


on the face of this Agreement


在本协议首页



work product


工作成果



severance pay upon termination (of employment contract)


(劳动合同)终止时的经济补偿



po st


-


employment



离职


/


卸任后



(非



雇用后






release... to... (account)


< /p>


解付


……


到(指定账户等)



sibling


兄弟姐妹



brothers


-


in


-


law and sisters


-


in


-


law



配偶的兄弟姐妹和兄弟姐妹的配偶



credit facility(ies)


信贷融通



e.g. short


-


term credit facilities...in moderate Hong Kong Dollar eight


-


figure range



金额在八位数港元范围内的短期信贷融通




……Provincial Bureau of Commerce



……


省商务厅


(注意这里的


bureau


应根据上下文译 成





,< /p>


而非通常意义的






a highly


-


valued customer


极为重要的客户



< br>信函中的


Re:


现译为事由,原译为


关于




subject matter


现译为标的,原译

< p>


所议事项





writ of attachment or possesseion


扣押令或管有令




无现金全部行权方式(期权奖励)



underlying


相关的



e.g. underlying shares


相关股份



encumbrances


现译产权负担,原译



权利障碍






(六)



writ of attachment or possession


扣押令或管有令



full cashless exercise method (in stock option incentive program)


无现金全部行权方式



underlying


相关的




e.g. underlying shares


相关股份



unless...




除非


……


否则(为表明逻辑关系,否则不可省)



land parcel


地块



owned property


自有不动产



outstanding amounts


未偿款项



outstanding guarantees


未偿担保



系列产品



product lines



e.g. ……


系列产品



product lines covering...



on


-


sale

转售(法律英语中的特定用法,不能译为



促销

< p>




completion


交割;成交



e.g. completion date


成交日



fully discharged


全部清偿



for the avoidance of doubt


为避免疑义



representation and warranty


声明和保证



(原译

< br>“


陈述和保证





ancillary contract


配套合同



contemplated


拟议的(原译



预期的





e.g. the transaction contemplated by this contract


本合同拟议的交易



deed of non


-


compete undertakings


不竞争承诺契据



in respect of



……


而言



remedies


补救(或译



救济措施





in one's capacity as



……


身份



e.g. in his capacity as the Vendor



**


)以卖方身份



so far as practicable


在实际可行的范围内



without affecting the generality of the foregoing...

< p>
在不影响上述


……


一般性规定的前提下(原




普遍性





then in effect


届时有效(不译为



当时




prevailing < /p>


届时的(不译为



通行的





at the time


届时(不译为



目前





financial instrument


金融工具(不可 误译为



财务报表


< br>)



sub


-


licensee


被分许可人(不译为



分被许可人








(七)



pursuant to


除常用的



依据


……”


之意外,还可根据上下文作




……


之后



解。



innure to the benefit of



……


有利



or


有利于


……

(优于



及于


……


的利益





hereby


特此(原译



在此





net of


扣除(有时译



不含





e.g. net of returns


扣除退货(


NOT “


净收入





represent XXX company in XXX (matter) < /p>



XXX


(事项)担任

< br>XXX


(公司)的律师代表



advise XXX company on XXX


就< /p>


XXX


(事项)为


XXX


(公司)提供法律咨询服务



entirely independent of the forum in which this Agreement or any part hereof may come up for


construction, interpretation or enforcement



无论本协议或其任何部分在哪一管辖地进行诠释、解释或执行





(关于


carbon credit




carbon credit


碳排放额度



Clean Development Mechanism (CDM)


清洁发展机制



Certified Emissions Reduction (CERs)


核证减排量



Emission Reduction Purchase Agreement (ERPA)


减排量购买协议




prepayment


在贷款协议中译



提前还款



,而不是



预付款




advances


放款(


NOT “


预支款






the next item of business before the meeting




会议上讨论的下一事项



(此处


before=at


,不可




之前



< br>



promissory fraud


票据欺诈(


NOT “


约定欺诈





necessary or desirable


必需或可取的




incidental or consequential damages


附带或后果性的损害赔偿



indirec, special, punitive or exemplary damages


间接、特别、惩罚性或惩戒性的损害赔偿



predictated on = based on


基于,依据



factual predicate


事实认定



fail of their essential purpose


未实现其基本目的




service mark


服务标志



trade name


商号




NOT “


商品名称





publicity


宣传



press release


新闻稿




reportable transaction


应申报交易



(优于

< br>“


可报告交易






Exhibit A attached hereto and incorporated herein by this reference < /p>


附件


A


(经此处提及并纳入


本协议)




free and clear of any encumbrances, charges, liens or other rights or claims


不含有任何产权负

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 19:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/702579.html

法律翻译笔记的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文