-
货物进口合同
/Purchase
Contract
合同编号
(Contract No.):
签订日期
(Date):
签订地点
(Signed at):
卖方
(Seller):
买方
(Buyer):
地址
(Address):
地址
(Address):
电话
(Tel):
电话
(Tel)
:
传真
(Fax):
传真
(Fax) :
电子邮箱
(E-mail):
电子邮箱
(E-mail):
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
The Seller the Buyer agree to conclude
this Contract subject to the
terms
conditions stated below:
1.
货物名称、规格和质量(
Name
Specifications Quality of
Commodity
):
2. <
/p>
数量(
Quantity
):
允许____的溢短装(___
%
moreless allowed
)
3.
单价(
Unit
Price
):
4.
总值(
Total
Amount
):
5.
交货条件
(Terms of Delivery)
FOB/CFR/CIF
_______
6.
原产地国与制造商
(Country of Origin Manufacturers):
7.
包装及标准(
Packing
):
p>
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于
货物包装不良而造成的货
物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的
颜色标明尺码、包装箱号
码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标
记。
The packing of the goods
shall be preventive dampness rust moisture
erosion shock shall be suitable for
ocean transportation/ multiple
transportation. The Seller shall be
liable for any damage loss of the goods
attributable to the inadequateimproper
packing. The measurement gross weight net
weight the
cautions
such
as
not
stack
up
side
down
away
moisture
with
care
shall
be
stenciled
on
the
surface
of
each
package
with
fadeless
pigment.
8.
唛头(
Shipping
Marks
):
9.
装运期限(
Time of
Shipment
):
10.
装运口岸(
Port of
Loading
):
11.
目的口岸(
Port of
Destination
):
12.
保险(
Insurance<
/p>
):
由____按发票金额
110%
投保_____险和_____附加险。
Insurance shall be covered by the
________ for 110% of the invoice value against
_______ Risks __________ Additional
Risks.
13.
付款条件(
Terms of
Payment
):
(1)
p>
信用证方式:买方应在装运期前
/
合同生效
后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销
的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内
到期。
Letter
of
Credit:
The Buyer shall
______ days
prior to the
time of
shipment
/after
this Contract comes
into effect open an irrevocable Letter of Credit
in favor of
the Seller. The Letter of
Credit shall expire ____ days after the completion
of
loading of the shipment as
stipulated.
(2)
付款交单:货物发运后,
卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单
(
D
/P
)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
Documents against payment: After
shipment the Seller shall draw a sight bill of
exchange on the
Buyer
deliver the
documents through Sellers
bank ______ Bank
to
the
Buyer against payment i.e D/P. The Buyer shall
effect the payment immediately
upon the
first presentation of the bill(s) of exchange.
(3)
承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付
款跟单汇票,付款期限为__
__后__日,按即期承兑交单
(
D/A
__日
)
方式,通过卖方银行及
______银行,经
买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
Documents against
Acceptance: After shipment the Seller shall draw a
sight bill
of exchange payable_____
days after the Buyers delivers the document
through
Sellersank _________Bank
to
the
Buyer
against
acceptance
(D/A___
days).
The
Buyer
shall
make the payment on date of the bill of exchange.
(4)
货到付款:
买方在收到货物后
__天内将全部货款支付卖方
(不适用于
FOB
、
CRF
、
CIF
术语)。
Cash
on
delivery
(COD):
The
Buyer
shall
pay
to
the
Seller
total
amount
within
______
days after the
receipt of the goods (This clause is not applied
to the Terms of
FOB CFR CIF).
14.
单据(
Documents
Required
):
卖方应将下
列单据提交银行议付
/
托收:
The Seller shall present the following
documents required to the bank for
negotiation/collection:
(1)
标明通知收货人
/
受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运
p>
费已付
/
到付的海运
/
联运
/
陆运提单。
Full set of clean on board
Ocean/Combined Transportation/L Bills of Lading
blank
endorsed marked freight prepaid/
to collect;
(2)
标有合同编号、信用证号
(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;
Signed commercial invoice in
______copies indicating Contract No. L/C No.
(Terms
of L/C) shipping marks;
(3)
由______出具的装箱或重量单一式__份;
Packing list/weight memo in ______
copies issued by
__;
(4)
由______出具的质量证明书一式__份;
Certificate of Quality in _______
copies issued by
____;
(5)
由______出具的数量证明书一式__份;
Certificate of Quantity in ___ copies
issued by
____;
(6)
保险单正本一式__份
(CIF
交货条件
)
;
Insurance policy/certificate in ___
copies (Terms of CIF)
;
(7)
____签发的产地证一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies
issued by
____;
(8)
装运通知
(Shipping
advice):
卖方应在交运后
_____
小时内以
特快专递方式邮寄给买
方上述第__项单据副本一式一套。
The Seller shall within ____ hours
after shipment effected send by courier each
copy of the above-mentioned documents
No.
__
.
15.
装运条款(
Terms of
Shipment
):
(1)
FOB
交货方式
卖方应在合同规定
的装运日期前
30
天,以____方式通知买方合同号、品名、
数量、金
额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船
/
订舱。装运船只按期到达
装运港后,如卖方不能按时
装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并
脱离吊钩以前一切费用和风
险由卖方负担。
The
Seller
shall
30
days
before
the
shipment
date
specified
in
the
Contract
advise
the Buyer by _______ of the Contract
No. commodity quantity amount packages gross
weight measurement the date of
shipment in order that the Buyer can charter a
vessel/book shipping space. In the
event of the Sellers failure to effect loading
when
the
vessel
arrives
duly
at
the
loading
port
all
expenses
including
dead
freight
/or demurrage
charges thus incurred shall be for the Sellers
account.
(2) CIF
或
CFR
交货方式
卖方须按时在装
运期限内将货物由装运港装船至目的港。
在
CFR
术语下,
卖方应在装船前
2
天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。
The Seller shall ship the goods duly
within the shipping duration the port of
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:描写雨的现代诗
下一篇:一年级上册人教版雨点儿