-
...
Unit One
误
会
佚名
他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋<
/p>
里
只
有
35
美分。在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆
公
共汽车并径直走
向了洗手间。
他想如果他躲在洗手间里,
便可以不付钱就乘车去纽
。
约
但是
<
/p>
坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀
< br>说
:
“
洗手间里有
个流浪汉。告诉公共汽车司机。
”
那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:
“
告
诉
公
共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。
这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。
但在这一过程的某个环
,
节
口信
<
/p>
变了。当它传到公共汽车司机那儿时,已
经
不
是
“
洗手间里有个流浪汉
”
,而
是
“
洗手间里有
颗炸
弹
”
。司机马上在公路边停下车
来并用无线电通知了警察。当警察到达
时
,他们让乘客
下车并且远离汽车。然后他们关闭了那条公路。那很快
就
造
了
成
15
英里长的交通堵塞。警
察在警犬的帮
助下,在公共汽车上搜查了两个小时。当然,他们没有发现
什
么
炸
。
弹
<
/p>
两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造
成
了
麻
烦。他的问题始于洛杉矶机场。
他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出
示了机票并登上了飞机。起飞
20
分钟后,这人开始担心起来。奥克兰在洛杉矶的北
边
,但
是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去
时,他所能看到的全是大海
。
“
这架飞机是去奥
< br>克兰吗
?
”
他问航班服务员。航
班服务员倒抽了一口冷
,
气
“
不
,
”
她
说
。
< br>
“
我们去奥克兰
—
—
新西兰的奥克兰。
”
因为有这么多英文单词发音相似,
讲
英语者之间的误会并不罕
见
。
并非所有的误会都会
导致公路关闭或乘客飞错大陆
。
大多数误会远没有这么严
。
重
每天讲英语的人会相互
问
这样
的问题
:
“
你是说七十还是十七
?
”“
你是说你能来还是不能来
?
”
发音相似的单词对把
英
语作
为
第二语言的人来说,特别容易让人混
。
淆
一天早
晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:
“
你拿到盘子了
?
”
吗
p>
没
“
有
?
?
p>
”
她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。她在办公室
工
作
。
老
板为什么问她盘子的事呢?一整天
她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。
到了
5
点,当她准备回家时,
她的老板说
:
“
明天请准时上班。
你今天早晨迟到了
15
分钟
”
对
“
不起,
”
她
说
。
“
我的车发动不起来,而且
?
?
”
突然她停止了讲话并开始微笑起来。她这时
才明白老板并没有问她
“
你拿到盘子了吗
?
”
他问的是
“
你是不是起来晚了?
”
Auckland
和
Oakland
< br>。
“
一个盘子
”
和
“
起
晚
”
p>
。当发音相似的单词引起误会时,也许
最
好
的处理方式
就是一笑了之并从错误中
吸取教训。当然,有时候很难笑得出来。那个没到
Oakland
却去了
Auckland
的人是不会想笑的。
但即使是那场误会,
最终的结局也还不错。
那
家航空公司支付了那人在新西兰的
旅馆住房和用餐的费
用
,
还支付了他飞回加利福尼亚的费
用。
“
哦,还好,
”
那人后来说,
“
我一直就想要看看新西兰的。
”
以下是课后练习
< br>答
案
5
1. passengers
6. traffic
11. serious
2. immediately
7. misunderstandings
12.
searched
3. similar
8.
embarrassed
4. wonder
9.
flights
5. continent
10.
common
6
1. got on
2. head for
4. pull over
5. resulted in
8. turn out
all right
9. in the end
3.
tapped on the shoulder
6. feel like
7. By the time
10. instead
of
7
1. By the time I got
home, I was too tired to do anything active.
2. The two girls look too similar for
people outside the family to tell them apart from
each other.
3. What in the world does
mm stand for? The abbreviations that people use on
the BBS are too
confusing for me to
understand.
4. Because of TV, most
people have become too lazy to make the effort to
go to the cinema.
...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:如何将汉语翻译成英语.doc
下一篇:英语对话(翻译)