-
中英各种证明书的比较与互译
3.1
证明书简介
< br>证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证
< p>明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。 p>
证明信的写
法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用
“To
Whom It May Concern”
意即
“
有关负责人
”
,但此项也
可省略。
写证明书要求言简意赅。
3.2
出生证明书
出生证明书是指公证机关应当事人的申请,依法证明当事人的出生日期、出生地点和生父生母这
一法律事实的真实性、合法性而出具的证明文书。
【例】
BIRTH
CERTIFICATE
This is to certify that
Mr.
Li Ping, male, was born on May 2, 1959 in Liuyang
County
, Hunan
Province
.
His
father,
Li
Dayan,
who
had
been
a
middle
school
teacher,
died
in
1992. His
mother
is
Zhang
Yuying,
a
retired worker.
Notary Public Office
of
Changsha, Hunan Province,
People
’
s Republic of China
(Seal)
Notary
: Liang Yi (Signature)
August 18, 2009
【译文】:
出生证明书
兹证明
李平先生,男
,于
1959
年
5
月
2
日在湖南省浏阳县出生。李平的父亲李大炎曾是中学教
师,于
1992
年去世。他的母亲张玉
英是退休工人。
中华人民共和国湖南省长沙市公证处(印章)
公证员:梁毅(签字)
2009
年
8
月
18
日
3.3
身份证明书
【例】
IDENTITY
CERTIFICATE
This is to
certify that
Mr. John Morgan, of
British nationality, male, aged 40, is an
electronics expert
in
the
employ
of
our
institute. He holds a British passport and has
taken up quarters with us: Flat 3, Floor
4
th
,
Dormitory
12, the Institute of **,
Chinese
Academy of Sciences
. Mr. John Morgan
has
registered temporary
residence
with
the police station of
** District under
the Public Security Bureau of the Municipal
People
’
s
Government of Beijing.
Office of the Institute of **,
Chinese Academy of Sciences
July 18, 2009
PS: ID Card
in the employ
of
:雇佣
Chinese
Academy of Sciences
:中国科学院
register temporary
residence
:申报临时户口
ID Card: Identity Card
【译文】:
身份证明书
兹证明约翰
?
莫根先生,英国国籍,男,
40
岁,系我所聘用的电子专家。莫根先生持有英国护照,
现住在中国科学院××研究所宿舍第
12
栋
4
楼第
3
套间。莫根先生已向北京
市人民政府××区派出所
申报了临时户口。
中国科学院××研究所办公室
2009
年
7
月
18
日
附:身份证
3.4
学历证明书
学历证明书是指国家公证机关根据当事人的申请,对当事人学习经历和毕业或肆业的事实的真实
性、合法性所出具的证明文书。学历公证主要用于当事人出国就读、留学、谋职,是涉外公证中申
办
量最多的公证之一。
【例】
SCHOOLING
CERTIFICATE
W. N. NO. 182
Oct. 16, 2009
It is hereby certified
that
Mr. Tang Dongshan, male, born in
Hengyang City, Hunan Province, in March
1960,
is
a
senior
engineer
of
electronics.
He
graduated
from
Beijing
University
in
1989
with
the
degree
of
Bachelor of Science and finished his
postgraduate courses in Shanghai Jiaotong
University in July 1993, when
he
was
awarded
the
degree
of
Master
of
Science.
He
took
the
degree
of
Doctor
of
Philosophy
in
the
state
University of
California in U.S.A. in 1996. He received a state
science and technology award in 2006.
Zhang Zhou
Public Notary, Wuhan Public
Notary Office, Hubei Province,
People
’
s Republic of China
【译文】:
学历证明书
武汉字第
182
号
2009
年
10
月
16
日
兹证明唐东山先生,男,湖南省衡阳市人,生于
1960
年
3
月,系高级电
子工程师。他
1989
年毕
业于北京大
学,获理学学士学位;
1993
年
7<
/p>
月毕业于上海交通大学研究生学院,获理学硕士学位;
1996<
/p>
年获美国加利福尼亚州立大学哲学博士学位;
2006
年获国家科学技术奖。
中华人民共和国湖北省武汉市公证处
公证人:张
舟
3.5
毕业证书
【例
1
】
GTADUATION CERTIFICATE
Dong
Hai Middle School
Shanghai
June 9, 2008
Let it be known that
Wang
Fang, aged 19, having completed the Senior Middle
School course of study
and satisfied
all requirements,
is hereby given the
certificate of graduation
.
(Signature)
(Principal)
【译文】:
毕业证书
上海东海中学
p>
兹证明王方,十九岁,已完成高中课程并达到了所有要求。
特此颁发
毕业证明
。
(签名)
校长
2008
年
6
月
9
日
【例
2
】
WUHAN UNIVRRSITY
DIPLOMA
This is to certify
that
Wang Rui, female, born in Hubei
Province on December 30
th
,
1980 , has studied in
the
English
Speciality
in
the
Foreign
Language
Department
from
1998
to
2002
,
and
has
completed
the
requirements
as
stipulated
in
a
four-year
undergraduate
program
with
satisfactory
results
and
is
hereby
granted graduation
.
Having passed the examination
in
accordance
with
the
requirements
stipulated
in
the
Regulations on
Academic
Degree
of
the
People
’
s
Republic
of
China
,
the
aforesaid
students
is
awarded
the
degree
of
Bachelor of Arts.
×××
President
Wuhan University
——
Certificate No.
——
Date
:
×××
Registrar
Wuhan University
【译文】:
武汉大学
毕业证书
兹证明王瑞,女,于
1980
年
12
月<
/p>
30
日生于湖北省,自
1998
年
至
2002
年在外语学院英语专业学
习,修完四年大学规定课程,成绩合格,
p>
准予毕业
。经审查符合《中华人民共和国学位条例》要求,
授予文学学士学位。
武汉大学
校长
×××
证书号:
日期:
武汉大学
注册主任
×××
我国现有哪些学士学位
?
按学士学位的种类大概可以分为十二大种:工学、理学、农学、管理学、经济学、医学、
教育
学、军事学、哲学、历史学、文学、法学学士学位。
文学学士:
Bachelor of Arts
法学学士:
Bachelor of Law
理学学士:
Bachelor of Science
工学学士:
Bachelor of Engineering
农学学士:
Bachelor of Agriculture
医学学士:
Bachelor of Medical
Science/ Bachelor of Medicine
管理学学士:
Bachelor of
management
3.6
学位证明书
【例】
DEGREE
CERTIFICATE
(University Emblem)
THE UNIVERSITY OF LANCASTER
It is hereby certified that
FANGLING LI
has been duly
admitted to the
Degree of Master of
Arts
Course Title:
Linguistics for English language
Teaching
December 2008
(
signature
)
< br>(
signature
)
Vice
Chancellor
Secretary of the University
duly
:足够地,适当地
chancellor
:(英)名誉校长
vice
chancellor
:(英)校长
deputy
:(英)副校长
【译文】:
学位证书
(
大学纹章
)
兰开斯特大学
兹证明李方林获得文学硕士学位。课程名称:
“英语教育语言学”。
2008
年<
/p>
12
月
(签名)
(签名)
校长
教务处长
【例】
PEKING
UNIVERSITY
DOCTOR
’
S DEGREE
CERTIFICATE
This is to certify that Mr. /Ms.
__
, born
in
__
(place)
on
__
(time), has passed all
the examinations and
defended the
dissertation as required for a
Doctor
’
s degree
,
and,
in accordance with
the
Regulations about
the
Academic Degree of the
People
’
s Republic of
China
,
is
conferred
the
Doctor
’
s Degree
of
__
.
Certificate Number
:×××
Date
:×××
President of Peking University
Director
Chairman of Academic
Degree
Office of Academic Degree
Evaluation Committee of
Evaluation Committee of
Peking
University
Peking University
【译文】:
北京大学
博士学位
证书
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:汽车顶岗实习周记20篇(精选.)
下一篇:中华人民共和国学位条例中英对照