关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视界大学英语1——6单元课后汉翻英翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 14:46
tags:

-

2021年3月3日发(作者:gex)

























汉译英



1.


她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。


(lack confidence)


She is a good student, but she is shy and lacks confidence.


2.


他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。


(con fess; realistic)


He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do


as well in the exams as he had expected.


3.


如何组织时间,

< br>如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。


(challenge;


faced with)


How


to


organize


time


and


how


to


make


friends


are


challenges


that


freshmen are faced with.


4.< /p>


直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生




活本可以更加丰富多彩。


(


it wasn’t until … that …; cou


ld have been)



It


wasn’t


until


graduation


that


I


realized


college


life


was


not


all


about


studying. It could have been more colorful.


5.


大学是人生中最美好的时光。好好享 受大学生活,因为这样的时光


不会再来。


(enjoy life)



College years are the best years of a person’s life. Enjoy your college li


fe


because these moments will never come again.


UNITE 1



UNITE 2


1.

< p>
令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。


(puzz le; crazy about)


What puzzles many parents is why their kids are so crazy about foreign


fast food.


2.


到中国之前,你应该对中国的饮食文化有所了解。


(should


have


done)


You should have learnt something about Chinese food culture before you


came to China.


3.


尽管食品安全问题引起了广泛关注,食品安全仍然面临严 峻的问


题。


(despite; safety)


Despite all the attention that has been paid to food safety, it still faces


serious problems.


4.


除了欣赏美景外,品尝当地的小吃也是一大美事。


(apart


from;


appreciate)


Apart from appreciating the beautiful scenery, tasting some local food is


also a great pleasure.


5.


肯德基、麦当劳等洋快餐的出现对中国的传统饮食产生了不小的


影响 。


(influence)


The appearance of foreign fast food such as KFC and McDonald’s has had


quite an influence on traditional Chinese food.


UNITE 3


1


人们往往凭第一印象去判断一个人,虽然有时第一印象并不 可靠。


(tend to; impression)



People


tend


to


judge


a


person


by


first


impressions,


though


sometimes


the first impression is not really reliable.


2


他非常感谢那些在他困难时期给过他帮助和支持的人。



(be


grateful to)



He is very grateful to those who offered help and support when he was


in trouble.


3


总的来说,中国人比较含蓄,一般不怎 么愿意和陌生人交谈。


(reserved; be inclined to)



Generally


speaking,


Chinese


people


are


more


reserved;


they


are


less


inclined to talk to strangers.


4


正是他乐于助人的品德使他赢得了人们的尊重。



(It + be … that …;


earn)



It


is


his


virtue


of


being


ready


to


help


others


that


earns


him


people’s


respect.


5


他们之间建立了良好的关系,


这给 双方都带来了很多好处。



(from


which)



They established a good relationship, from which both of them benefited


a lot.


UNITE 4


1


那些不赞成跨国 婚姻的人认为,


种族、


宗教、


文化的不 同会引起很


多家庭冲突。



(approve of; conflict)



Those who don’t approve of mixed marriages believe that differences in

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 14:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/700789.html

新视界大学英语1——6单元课后汉翻英翻译的相关文章