关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中央文献重要术语翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 13:28
tags:

-

2021年3月3日发(作者:betteroff)



中文





1



英文译词



关于建设和谐社会的词汇



疏导公众情绪





defuse (public)


anger/discontent; to


properly channel public


sentiments



2



3



诚信缺失



发展为了人民、发展依靠人


民、发展成果由人民共享



lack of credibility



development for the people,


by the people and to the


benefit of the people



all-win harmony; harmony


and all winners



ensure equity and justice



foster a culture of clean


government



reduce social inequalities



live in harmony



the characteristics of a


harmonious society



Harmony generates and


sameness stops/stifles


vitality



Harmony is most precious;


Peace is to be cherished.



Harmony is the Way to be.


(The Doctrine of the Mean)



Gentlemen seek harmony


but not uniformity.



Reconciliation benefits both;


Peace benefits both.



Reconciliation leads to


harmony.



the unity of man/human and


nature; Heaven- Man


Oneness(


书面


); Heaven


and man are one. (


口译


)



4



5



6



7



8



9



10



和谐共赢



实现社会公平与正义



廉政文化建设



减少社会不平等现象



和谐相处



和谐社会的内涵



和实生物,


同则不继


(西周周


太史史伯)

< br>


11



12



13



14



15



16



和为贵



和也者,


天下之达道也



《中


庸》)



君子和而不同



和则两利



和则生谐



天人合一



17




和< /p>



是中国文化传统的基本


精神,


也是中华民族不懈追求


的理想境界。



Harmony is a defining/core


value of China's cultural


tradition. It is an ideal that


the Chinese nation has


never ceased to pursue.



18




以和 为贵



就是说国家之间、


“Harmo ny is most precious”.


民族之间、


人 与人之间要以团


结互助、友好相处为最高境


界。



This means that mutual help


and friendly co-existence


between states, nations and


people should be our


ultimate pursuit.



19



和而不同



harmony in


diversity/harmony without


uniformity



20




和实 生物



就是说只有不同


文明之间相互吸 收借鉴,


才能


“Harmony generates


vitality”. This means that


and enrichment can


different civilizations


rejuvenate and continue to


grow.



文物化新,推进文明的进步。



only with mutual interaction


21



要建设一个和谐世界,


应坚持


民主平等,


实现协调合作;



坚持公正互利,实现共同发


展;

< br>坚持包容开放,


实现文明


对话。



To build a harmonious


world, we should uphold


enhance cooperation and


coordination; ensure


amity/fertility and mutual


trust to achieve common


security; uphold justice and


mutual benefit to advance


common development; and


stay open to facilitate


dialogue among


civilizations.



持和睦互信,实现共同安全;


democracy and equality to


22



一个 和谐的国家是法治的国


繁荣的国家。


一个和谐的世界

< p>
A harmonious country


stability, peace and


家,


稳定的国家,


和平的国家,


should be one of laws and


是民主的世界,和睦的世界,


prosperity. A harmonious


公正的世界,包容的世界。



world should be one of


democracy, peace, justice


and tolerance.



23



中国人提倡


海纳百川,有容


乃大



,主张吸纳百家优长、


兼集八方精义。



We Chinese hold that one


should be as tolerant /


encompassing as the vast


ocean which admits


hundreds of rivers and


should draw upon other's


strengths.



24



25



和谐凝聚力量,和谐成就伟


业。



中国真诚愿意兼收并蓄、


博采


各种文明之长



Harmony rallys strength and


leads to great successes.



China is eager to draw


on/upon the strengths of


other civilizations.




关于


“xxx





的译法



1



2





科学发展观



倡导公正、合理的新秩序观



scientific outlook on


development



call for the establishment of


a new just and equitable


order



3



以平等互利为核心的新发展




new thinking on


development based on


equality and mutual benefit



foster a new thinking on


security featuring mutual


trust, mutual benefit,


equality and coordination



foster a new thinking on


civilization that respects


diversity



new thinking on energy


development





旧译


let the ancient serve


the present, let the foreign


serve the national


,现


4


< p>
推动树立以互信、


互利、


平等

和协作为主要内容的新安全




5



主张形成以尊重多样性为特


点的新文明观



6





7



新能源观



有关先进文化的词汇



古为今用、洋为中用




draw from past and


foreign achievements



8



9



文艺工作



牢牢把握先进文化的前进方




cultural and art work; work


in the cultural field



firmly keep to the direction


of an advanced


culture/cultural


advancement



10



文化与经济和政治互相交融



interaction between cultural


work, and economic and


political activities / cultural


elements/factors intermingle


with economic and political


factors



11



民族的科学的大众的社会主


义文化



a socialist culture that is


distinctly Chinese,


pro- science and


people-oriented



12



13



弘扬主旋律,提倡多样化



以科学的理 论武装人,


以正确


的舆论引导人,


以崇 高的精神


promote mainstream values


and uphold cultural diversity



Equip/empower people with


scientific theories, guide


convey to them right


messages/provide them


with correct media


guidance, imbue them with


a noble spirit and inspire


them with excellent/fine


works



14



具有中国气派的社会主义文




Chinese-style socialist


culture; socialist culture with


Chinese appeal



15



越是民族的,越是世界的



The pride of a nation is also


the pride of the world. /


What's unique for a nation is


also precious for the world. /


When you are unique, the


塑造人,


以优秀的作品鼓舞人



them with correct opinions/


world comes to you.



16



文艺应当贴近群众,贴近生


活,贴近实际。



Culture and arts should


be/keep close to the people,


their lives and reality.



17



18



艺术滋润心灵,文化陶冶情


操。



文化是维系中华民族生生不


息、蔓延不断的精神纽带。



Art nurtures the soul and


culture cultivates the mind.



Culture is the spiritual bond


that ensures the continuity


of our Chinese nation.



19



20



我们不能割断民族的文化血


脉。



树立正确的世界观、


人生观和


价值观



文化市场,文化贸易



始终把社会效益放在首位



扶持体现民 族特色和国家水


准的重大文化项目和艺术院


< br>


We must never sever the


cultural vein of our nation.



to foster a right/correct


outlook/view on the world,


life and values



21



22



23



cultural market, cultural


trade



always put social benefit


first



support major/top-notch


cultural projects and art


troupes that represent


national characteristics and


national level



中文



1



2



3



4



5



6



7



8



9



英文译词



文化体制改革



文化(事业内部)机制改革



文化事业



文化产业



文化事业单位



社会文化和图书馆事业



经营性文艺演出



经营性文化单位



< br>全国舞台精品工程




reform of cultural


administrative system



internal reform of cultural


institutions



public cultural undertakings



cultural industries



cultural institutions



work of community culture


and libraries



commercial (art and


cultural) performance



cultural enterprises



Works of Excellence on the


Nation's Stage



10




文化 扶贫计划




Culture-aid


Program/Cultural Aid


Program



11




全国 文化信息资源共享工




< p>


国家清史纂修工程




National Project for the


Sharing of Cultural


Information and Resources



12



National Project for the


Recompilation of Qing


Dynasty History



13




三下 乡



(文化、


科技、

< br>卫生)



Bringing Culture/Science


and Technology/Hygienic


Health to the Countryside



14




群星奖




Galaxy Award (for amateur


artists and community


culture)



15




文华奖




Splendor Award (for


professional theatrical


artworks)



16



17




荷花奖





孔雀奖




Lotus Award (for


professional dance)



Peacock Award (for ethnic


minority artists and


artworks)



18



19



20




五个 一工程奖





三个一百




县县都有文化馆、


图书馆,



乡都有文化站。



the Best Works Award




“A H


undred Patriotic


Films/Songs/Books” List



There should be cultural


center and library in every


county and cultural station


in every township.



21



文物保护方针

< br>“


保护为主,抢


救第一;合理利用,加强管


理。




”principles for the protection


of cultural heritage:


“pre


servation with timely


rescue; utilization under


strict control”.



22



全国重点文物保护单位



important heritage site


under state protection



23



24



全国一级文物保护单位



国家一级保护文物



Class A Heritage site under


state protection



Class A heritage/cultural


property under national


protection



25



26



保护和振兴地方戏曲



曲艺



protect and rejuvenate local


operas



Quyi folk show, chuyi folk


show (folk ballads and


story-telling, etc



27



28



讴歌时代



国家一级演员



extol/hail/sing praise to (the


progress of) the times



National Class-A


Actor/Actress/Performer/Arti


st



29



30



31



32



33



34



35



36



37



38



39



40



41



中文



1



晚会



总策划



策划



顾问



主办



协办、支持



承办



监制



创意



对外文化贸易



对外文化传播



对外文化宣传



小额文化援助



英文译词



坚持科学发展、

< p>
和谐发展、



Pursue scientific,


Evening performance,


Soiree, Gala Night/Evening



Producer



Executive Producer



Advisor



under the auspices of /


sponsored by / hosted by



co-sponsored by,


supported by



presented by



supervised by



event/concept designed by



international cultural trade



international cultural


communication



international cultural


publicity



small- fund aid for cultural


development


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 13:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/700313.html

中央文献重要术语翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文