关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

“云霞出海曙,梅柳渡江春”的意思及全诗翻译赏析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 10:32
tags:

-

2021年3月3日发(作者:公共厕所)


“云霞出海曙,梅柳渡江春”的意思及全诗翻译赏析








云霞出海曙,梅柳渡江春。





[


译文


]



天上的白云和彩


霞从海面上出来,已经破晓了,梅柳渡过江来, 江南就完全


是花发木荣的春天了。





[


出自


]




杜审言




《和晋陵陆丞


早春游望》








独有宦游人,







偏惊物候新。





霞出海曙,







梅柳渡江春。




淑气催黄鸟,







晴光


转绿苹。




忽闻歌古调,







归思欲沾襟。




注释:







和:指用诗应答。







晋陵:现江苏省常州市。





宦游


人:离家作官的人。





物候:指自然界的气象和季节变


化。





淑气:和暖的天气。





古调:指陆丞写的诗,


即题目中的《 早春游望》






绿苹(萍)



p


í


n



: 浮萍。


译文


1










只有远离故里外出做官之人,





特别敏


感自然物候转化更新。




海上云霞灿烂旭日即将东升,






江南梅红柳绿江北却才回春。




和暖的春气催促着黄莺歌


唱,






晴朗的阳光下绿萍颜色转深。




忽然听到你歌


吟古朴的曲调,






勾起归思情怀令人落泪沾襟。








2







只有远离故里,外出做官之人,才 对自然界的物


象和气候的变化特别敏感。清晨太阳从东海海面升起,曙光


乍现,云气在朝阳的照射下,变成绚烂的彩霞,从江北来到


江南,忽见早春的江 南梅树已经开花,杨柳也抽新绿,仿佛


梅柳一过长江就染上了迷人的春色一般。和煦的春 天的气


息,似乎在催促着黄莺婉转歌唱,晴朗的阳光下,也染得水


中的浮萍的颜色更深更绿了。我正陶醉于江南佳景,忽然读


到晋陵陆丞相寄来的格调古 朴的游春诗,乡思不禁油然而


生,几乎要潸然泪下。赏析:


《和 晋陵陆丞早春游望》是唐


代诗人杜审言的作品。此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能


归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土


之“物候 ”才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”



写江南新春景 色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归


和道出自己伤春的本意。这是一首和诗,采 用拟人手法,写


江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。晋


陵即今江苏常州,唐代属江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友


人,不详其名,时 在晋陵任县丞。大约公元


689


年(武则天

永昌元年)前后,杜审言在江阴县任职,与陆某是同郡邻县


的僚友。


他们同游唱和,


可能即在其时。


陆某原唱已不可知。< /p>


杜审言这首和诗是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和


归思。< /p>




诗人在公元


670



(唐高宗咸亨元年)


中进士后 ,


仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。到永昌元年,他


宦 游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个


小县当小官,心情很不高兴。江 南早春天气,和朋友一起游


览风景,本是赏心乐事,但他却像王粲登楼那样,

< p>
“虽信美


而非吾土”


,不如归去。所以这首和诗写 得别有情致,惊新


而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 10:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/699186.html

“云霞出海曙,梅柳渡江春”的意思及全诗翻译赏析的相关文章

“云霞出海曙,梅柳渡江春”的意思及全诗翻译赏析随机文章