-
美國日常生活用語
1.
After
you
.
你先请。
2.
I just couldn't help it
p>
.
我就是忍不住。
想想看,
这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?
下面是随意举的一个例子:
I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just
couldn't help it.
3.
Don't take it
to heart
.
别往心里去,别为此而忧虑伤神。生活实例:
This
test isn't that
important. Don't take
it to heart.
4.
We'd better be
off
.
我们该走了。
It's
getting late.
5.
Let's face
it
.
面对现实吧。参考例句:
I
know it's a difficult situation. Let's face it,
OK?
6.
Let's get
started
.
咱们开始干吧。劝导别人时说:
Don't just talk. Let's get started.
7.
I'm really dead
.
我真要累死了。坦诚自己的感受时说:
After all
that work, I'm really
dead.
8.
I've done my
best
.
我已尽力了。
9.
Is that so?
真是那
样吗?常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
10.
Don't play games with
me!
别跟我耍花招!
11.
I don't know for
sure
.
我不确切知道。
12.
I'm not
going to kid you. I'm serious
.
我不是跟你开玩笑的。
13.
That's
something.
太好了,太棒了。
A: I'm
granted a full scholarship for this
semester.
B: Congratulations. That's
something.
14.
Brilliant
idea!
这
主意真棒!这主意真高明!
15.
Do you really mean it?
此话当真?
Michael
:
Whenever
you are short of money, just
come to
me. David: Do you really mean it?
16.
You are a great
help.
你帮了大忙
17.
I couldn't be more sure.
我再也肯定不过。
18.
I am behind you
.
我支持你
。
A: Whatever decision you're going to
make, I am behind
you.
19.
I'm
broke.
我身无分文。
20.
Mind you!
请注意!
听着!
(
也可仅用
Mind
。
)
模范例句:
Mind you! He's a very
nice
fellow though bad-tempered.
21.
You can
count on
it
.
你尽管相信好了,尽管放心。
22.
I never liked it anyway<
/p>
.
我一直不太喜欢这东西。当朋友或同事不小心摔坏你的东西时<
/p>
就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:
Oh,
don't worry. I'm thinking of buying a
new one. I never liked it anyway.
23.
That depends
.
看情况再说
。
例
:
I may go to the airport
to meet her. But that depends.
24.
It's a
deal
.
一言为定
Harry
:
Haven't seen you for ages. Let's have a
get-together
next week. Jenny: It's a
deal
英语文雅的表达骂人
1.
Hey!wise up!
放聪明点好吗?
Hey! grow up.
2.
3.
4.
5.
6.
Put up or
shut up
.
要么你就去做,不然就给我闭嘴。
walk the walk, talk the
talk
,
即说到做到
You eat with that
mouth
?
你是用这张嘴吃饭的吗?
You kiss your
mother with that mouth?
你用这张脏
嘴亲你妈妈吗?
You are dead
meat.
你死定了。
也可以说:
你完蛋了。
Don't you dare!How dare
you!
你好大的胆子啊
!
常见中文俗语英译技巧
许多中国人爱
用俗语、成语、俚语。由于中美两国文化、风俗、思想、习惯的差异,如果
照字直译,或
把单字
堆在一起
,老外听了,也许就会
满头雾水
p>
、
迷迷糊糊
,成了他们所
说的
只
有你们中国人听得懂
的
中国英语(
Chinese English
)
。
在此
,<
/p>
把一些常见的中文俗语与一般老外的说法相对比较
,
或许可供有兴趣的读者参考。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:销售经理的个人简历模板
下一篇:时装鞋类销售助理面试问题