-
精品文档(可编辑)
值得下载
在英语学习中了解中西文化差异
<
/p>
中西文化在许多方面都存在着差异,日常生活中的一些
对话就能让
我们深刻体会到了解文化差异的重要性。了解中
西文化的差异,对学生学好英语很有必要
。
一、中西文化差异的具体表现
(一)问候方面
熟悉的人在见面时都有打招呼的习惯,这是世界各族
人民共有的行为。只是问
候的内容和方式不同而已。在中国
看到熟人外出,我们通常会说:出去啊?去哪里啊?看
到他
们刚回家又会说:回来了,去哪里了啊。然而英语的打招呼
不能这么说。如果我们对外国人说:
Where
are
you
going
?
他会误认为我们在打听他的隐私,可能他会毫不客气地说:
It
’
s none of your business.
从
而造成一些不必要的误
会。在英语国家,特别是英国,人们常常以谈论天气来打招
呼。比如:
It
’
s
a fine day
,
isn
’
t
it
?
由此可以看
< br>出两个民族历史和文化及风俗习惯的不同在语言表达方面
所形成的差异性:在中国
,人们比较喜欢关心彼此的起居生
活和工作状况,这种表达方式会被认为是对彼此的关心
和友
好;而西方人则把这部分状况作为自己的隐私,不喜欢与他
人谈论。
(二)称赞和谦恭方面
精品文档(可编辑)
值得下载
称赞或谦恭是人与人之间交际的一座桥梁。而受到不
同文化的影
响,称赞的方式、对象、达到的效果等方面又表
现出很大的差异。在中国,谦虚是传统的
美德,人们往往会
用否定自己来当作谦虚的表现,当人们受到称赞的时候往往
会倾向于拒绝来表示自己的谦恭。而英语国家则不是这样
的。在英语国家人
们更注重称赞的作用,喜欢听别人说恭维
的话,
也很喜欢称赞别
人。
在那里你可以称赞任何人:
朋友、
父母、上司,甚至是完全的陌生人。如在外国的街上你看见
一
个
女
孩
长
得
p>
很
漂
亮
,
你
可
以
对
她
说
:
You
are
very
beautiful.
她听到肯定会很高兴。但是在中国你可
能得到
的是一个白眼。这就是两种文化对于称赞表现的差异。
(三)致谢和道歉方面
致谢是人们日常交往中不可缺少的语言行为,是世界
各国人们都拥有的礼仪规范,是对别人为自己提供的帮助的
承认,是人
与人之间的交往更加和谐的文明举止。而在日常
生活中由于种种原因冒犯了他人,则需要
道歉,以修补维护
人际间的关系。由此看来,道歉不仅仅是有礼貌、有教养的
表现,还具有维护人与人之间和谐关系的功能。但由于各国
各民族的历史文
化不同,所表现出来的致谢与道歉的方式也
不同。
在英语国家,人们不仅对上司、同事或是陌生人的帮
助表示感谢,对亲戚、朋友或是父母的帮助也会表示感谢。