-
如何在日常生活中提高英语六级口语水平
在现在多元化的社会下,
不管是英语
专业的还是非英语专业的学生都越来越注重自
己的英语口语表达,很多人还特意去上辅导
班来提升自己的口语水平,那如何利用现有
资源学习好英语口语呢?
提高听力和口语的一个可行方法:
多听原声磁带,同时手不离笔,适时标注停顿,事后研究每一
处停顿的理由
---
基
本上是按照意群
停顿的。有节奏地读,甚至读出以英语为母语的人能读出的味道也不是
不能实现的。
p>
不妨经常大声朗读,
同时录下自己的朗读,
之后,
先自己听,
再请别人听,
共同探
讨你朗读的亮点与瑕疵,再与原声相比较,必然有很大的进步。朗读英语其实同
朗读汉语
一样,需要抑扬顿挫,需要情感,多看外文电影,多看国际频道的外国人主持
的节目,多
听听优秀演讲辞或总统演说磁带,会对你有帮助。
在任何可以讲英语的场合一定要大胆开口。
有没有机会在美国生存、发展下去
,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交
流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你
将十分困难。而目前我们的大学英语教育是有
缺陷的。学一种语言,交流是目的,而不是
语言本身。我们往往把英语仅仅当做一门知
识在学,从小学到大,到最后,还是不会说英
语。
语
言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我
们已经过
关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进
行思维密码
的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。
1
/
6
我建议要把我们学习的目标收缩,
把
追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性
的技巧,我认为有
6
种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌
握这
6
种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好
口语。
如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈
80
%是想告诉对方这
个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却
只停留在一个水
平上。
中国人常说
Wh
ere is the book
(这本书在哪儿)
?很少有人
说
What is a
book
(书是什么)?而美国的小学生就开始问:
What
is the book
?这种
Where is the <
/p>
book
只是思维的描述阶段。
但是我想
连大学生也很难回答
What is a book
?因为中国
传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练
How to
explain things in
different ways
(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找
另一种表
达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这
就要多做替
换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言
层面的替换,
而不是思维层面的替换。比如,
I love you
(我爱你
)。按我们教学的替
换方法就把
you
换成
her
,
my mother
p>
等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。
这种替换没有对智力构
成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不
懂
I love
you
,
肯定也听不懂
I love
her
。
如果替换为
I want
to kiss you
,
I want to hug
you
,
I will show
my heart to you
等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那
p>
就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式
表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到
对方明白。
2
/
6
我们
必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很
大的差异。
我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间
的描述总是由
内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然
的时间顺序来描
述。
我们描述一个东西突然停住时,
往往最后说的那个地方是最
重要的。
美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发
生悲剧
性的事件,
美国人才在前面加上铺垫。
< br>这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东
西就是
“
习语
&rdqu
o;
。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交
流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是
习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
学会两种语言的传译能
力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我
们的母语,我们天生就有自己
的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这
是不对的。
要有猜测能力。为什么美国
人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?
就是因为他们之间能
“
猜测
”
。我们的教学不提倡
“
猜测
”
。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词
你没有听懂,你
不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口
,否则交流就
会中断。
中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人
讲口语的时候讲着讲
着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他
要是能猜测的话,
我想也就不会出现这种现象。
3
/
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:人美版美术教案各种各样的鞋
下一篇:各行业词汇大全