关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

语言学整理

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 07:48
tags:

-

2021年3月3日发(作者:防毒)



1.


①“哎,几点了”





②“不好意思,打搅一下,请问您戴表了吗”



1




the first is a direct speech act; in a casual way;


/a


little


impolite


or


even


rude


by


using


the


word






to


attract


my


attention.


2




the


second


is


an


indirect


speech


act;


inquires


time


by


using


the


question


“请问您戴 表了吗”


,denoting the implicature that what he wants


to know is not whether I wear a watch but time.


/uses


an


appropriate


pragmatic


strategy


and


presents


strong


communicative competence. eg:


不好意思,打搅一下







The crucial distinction in the use of these two types of speech acts is


based


on


the


fact


that


indirect


commands


or


requests


are


simply


considered


more


gentle


or


more


polite


in


our


society


than


direct


commands.



2. Statement: In studying other cultures, we do so from the perspective of


our own culture.


考点:


language and culture.



Sapir-Whorf Hypothesis


1) What this hypothesis suggests is like this: our language helps mould


our way of thinking and, consequently, different language may probably


express our unique ways of understanding the world.


2)



Two


important


points


could


be


captured


in


this


theory.


On


the


one


hand, language may determine our thinking patterns; on the other hand,




similarity


between


languages


is


relative,


the


greater


their


structural


differentiation


is,


the


more


diverse


their


conceptualization


of


the


world


will


be.


Therefore,


the


hypothesis


has


alternatively


been


referred


to


as


linguistic determinism and linguistic relativity.


3) The notion that language determines thought may be partially correct,


in some extremely limited way, but it fails to take into account the fact


that users of a language do not inherit a fixed set of patterns to use. They


inherit the ability to manipulate and create with a language, in order to


express their perceptions.


4) Therefore, we can say that in studying other cultures, we do so to some


extent from the perspective of our own culture.


例子:


cousin in English


对应中文的“表兄弟”


“堂兄弟”

< p>
“姐妹”


“表姐妹”



wife in English


对应



“妻子,老婆,内人”




3. Drills of the following sentences:




Do you know where my book is?




Do you know what time it is?


But


the


students


still


came


up


to


the


teacher


and


asked,


Do


you


know


where is Mrs. Smith?


What do you think is the reason for the misuse? Was the lesson a waste of


time? Why or why not?


考点:


Error Analysis




1)The


reason


for


this


misuse


can


be


explained


with


structuralist


view


toward


learning


and


error.


The


structuralist


linguists


follow


the


bahavioristic


view


that


to


learn


is


to


change


old


habits


and


build


new


habits.


In


their


opinion,


errors


occur


when


the


learners


fails


to


respond


correctly


to


a


particular


stimulus


in


the


second


language


because


the


features of the second language differ from those of the native language


and the learner tends to carry over features of the native language into the


second language. In other words, the learner fails to change his old habits


so as to acquire new habits of the second language. Since an error may


serve as a negative stimulus which reinforces bad habits, so it should not


be allowed to occur.


2) Therefore, the student does not form the English habits to use indirect


questions under the influence of his native language habits.


3) The disadvantages of the drill practice


Viewed as a kind of input and it plays an important role in the process of


forming a new habit, so not a waste of time;



but


it


is


performed


out


of


real


situation


and


fails


to


develop


student



s


communicative competence;


other


approaches:


communicative


approach,


grammar-translation;


direct


approach; etc



4.


What


do


you


think


the


differences


between


a


good


language


learner




and a poor language learner? If we know what strategies good language


learners use, does it follow that teaching so-called poor language learners


to


use


those


strategies


will


result


in


their


successful


language


learning?


Why or why not?


(Other than learning strategies, other factors that make a good language


learner)


考点:



learning strategies of a good learner:


小红书



P171


一共


14




Other factors:


1




affective


factors


(empathy,


anxiety,


inhibition,


risk-taking,


motivation, attitude and personality)


2




cognitive


factors


(the


mechanics


of


how


an


individual


learns


something)


3




social factors(instruction, environmental and feedback)


4




age differences


5




the role of the first language(inference)



5.


The


differences


between


linguistic


competence


and


communicative


competence


1) Linguistic competence originally comes from Noam Chomsky. It refers


to the grammatical knowledge of the ideal language user and has nothing


to do with the actual use of language in concrete situations. However, it




did


not,


according


to


Hymes,


account


sufficiently


for


the


social


and


functional rules of language.


2)




H ymes



communicative competence, then, is the aspect of competence


that


enables


the


speakers


to


convey


and


interpret


messages


and


to


negotiate meanings interpersonally within specific contexts.




Communicative


competence is


relative,


not


absolute, and depends on


the cooperation of all the participants involved.




Communicative


competence


includes


not


only


the


ability


to


form


correct sentences but to use them at appropriate times.




The


basic


idea


of


communicative


competence


is


the


ability


to


use


language


appropriately,


both


receptively


and


productively,


in


real


situations.


eg. The two forms of



you



in Chinese, he may draw special attention to


different contexts in which they are used.


3)


Communicative


competence


can


be


defined,


in


terms


of


three


components.


The


first


is


grammatical


competence,


which


involves


the


accurate


use


of


words


and


structures.


The


second


is


sociolinguistic


competence,


which


enables


the


learner


to


know


to


speak


properly


according to the social context. The third is called strategic competence,


the ability to overcome potential communication problems in interaction.


6. Sense, Denotation and Reference




考点:①小红书



P71 Sense & Reference



Sense


has


conceptual


meaning.


The


distinction


between


sense


and


reference can be comparable to that between connotation and denotation.


The former refers to the abstract properties of an entity, which the latter


refers to the concrete entities having these properties.




To some extent, we can say every word has a sense; otherwise we will


not be able to use it or understand it; but nor every word has a reference.


Words like ghost or dragon refer to imaginary things, which do not exist


in reality.



7.


给出六个句 子,


分成两组形成对比,


即间接表达与直接表达的区别。



Please


explain


what


your


understanding


of


politeness


is


in


the


Chinese


culture.


1)



According


to


Brown


and


Levinson


and


later


Leech,


indirect


speech


acts


were


more


polite


and


direct


ones


because


they


minimize


the


degree of face threatening acts and thus save the hearer



s face. Grice


noticed


that


in


daily


conversations


people


do


not


usually


say


things


directly but tend to imply them.



(接下来就是具体分析每个实例)



2)



In the Chinese culture, politeness can be expressed by many means.


1.



different terms of address may be used to express politeness.(eg)


2.



presented by using indirect speech acts (eg)


8.


Differences


between


human


language


and


other


animal



s


ways


of




communicating



考点:



1) language is different from animal communication(


阐述观点


)


2)


design


features:


the


defining


properties


of


human


language


that


distinguish


it


from


any


animal


system


of


communication.


The


following are the frequently discussed ones:


3) arbitrariness, creativity, duality, displacement, cultural transmission


(


每个详述


)



9. Cohesion


考点:语 篇衔接问题,衔接是个语义概念,它指的是语篇中语言成分


之间的语义联系,

< p>
或者说是语篇中一个成分与另一个可以与之相互结


识的成分之间的关系。< /p>


当语篇中一个成分的含义依赖于另一个成分的


解释时,便产生衔接 关系。



Cohesion is a concept to do with discourse or text rather than with syntax.


Ddiscoursal cohesiveness can be realized by employing various cohesive


devices:


Conjunction,


ellipsis,


lexical


collocation,


lexical


repetition,


reference,


logical connection, substitution and so on.



10. Chunks


考 点:举例;给


chunk


下定义;为什么中国学生用“


in the campus





而不是用“


on


campus



;


the


advantage


of


using


chunks;


pedagogical


implications drawing from the mistake


1)



eg.



for instance






in terms of






in fact






carry out




2)



Chunks, also known as routines, refer to a segment of language made


up of several morphemes


or words which are used and learned as if


they are a single item.


3)



Reason:


negative


transfer


of


Chinese.


In


Chinese,


they


say



在校园




rather than



在校园 上



. They usually translate





into English



in



rather than



on




4)



It will help you form a new pure speaking habit. The more chunks you


can use correctly, the more ability you have to speak a language.


5)



This


mistake


is


caused


by


negative


transfer


of


mother


tongue.


Consequently,


a


contrastive


analysis


of


the


learner



s


native


language


and


the


target


language


has


and


this


in


turn


determines


what


the


learner has to learn and what the teacher has to teach. Since language


learners


have


different


mother


tongues,


the


teaching


has


to


vary


accordingly.


Chunks


teaching


can


also


help


learners


to


remove


negative


transfer,


and


form


a


good


habit


of


speaking


a


second


language.



11. Reading strategies


考点:


Rereading; predicting; verifying;





retelling; clarifying; motivating; eliciting



12.


分析句 子——为什么可以省略主语



a. Hope you like everything here.


b. Just imagine what has just happened here.


考点:




1)



syntactic point of view, many subjects are possible, eg, he, we, people.


2)



according to pragmatics, context plays a key role in communication.


(把两个句子具体结合语境分析,


from speaker and hearer





13.


Entailment and Presupposition (


并分析句子


)


1



In


pragmatics,


entailment


is


the


relationship


between


two


sentences


where the truth of one (A) requires the truth of the other. Notice also that


if (B) is false, then (A) must necessarily be false.



2) A presupposition is an implicit assumption about the world whose truth


is taken for granted in discourse.



3)


Entailment


differs


from


presupposition


in


that


in


presupposition,


the


truth of what one is presupposing is taken for granted. A simple test to


differentiate


presupposition


from


entailment


is


negation.


For


example,


both


The


king


of


France


is


ill



and


The


king


of


France


is


not


ill



presupposes that there is a king in France. However,


The president was


not assassinated


no longer entails


The president is dead.


Presupposition




remains under negation, but entailment does not.


4)


具体分析实例,分析真假值




14.


分析一段简短话语,考点:礼貌原则的相关准则



1)According


to


Leech,


the


PP


consists


of


six


maxims,


namely,


Tact


Maxim,


Generosity


Maxim,


Approbation


Maxim,


Modesty


Maxim,


Agreement Maxim, and Sympathy Maxim. In this note, Tom has applied


the PP and clearly shows his politeness.


2)


具体分析语句,对应好一条条准则




15.


故事为题:几个中国女孩想要问路求助,


they said



Hello



,当地


人无视她们



考点:


社会语言学中语言和文化的关系问题。


答题时可以先就语言和

< p>
文化各自的定义说明,再阐述两者之间的关系,然后具体分析例子



1)



Language


is


a


system


of


arbitrary


symbols


used


for


human


communication. While culture is defined as a system of shared beliefs,


values,


customs,


behaviors,


and


artifacts


that


the


members


of


a


society


use


to


cope


with


their


world


and


with


one


another,


and


are


transmitted from generation to generation through learning.


2)



Language is an indispensable carrier of culture. Culture finds a better


representation


through


language


use.


In


other


words,


there


exists


a


close


relationship


between


language


and


culture.


According


to


the




Sapir-Whorf



Hypothesis, language helps mould our way of thinking


and,


consequently,


different


languages


may


probably


express


speaker


s’


unique ways of understanding the world.


3)



具体分析例子。


Hello is an informal way. should say



Excuse me.





16.


Contrast between language learning and language acquisition


1) Language learning is sometimes contrasted with language acquisition


on


the


assumption


that


these


are


different


processes.


The


term



acquisition



is used to refer to picking up a language through exposure,


whereas the term



learning



is used to refer to the conscious study of a


language.


In


other


words,



language


acquisition




refers


to


the


subconscious processes by which a language is learnt in a natural setting


while



language learning



refers to the conscious processes by which a


language is learnt in a tutored setting.


2)


In


the


field


of


second


language


study,


however,


the


term


“second



language acquisition



is a cover term to refer to both the subconscious or


conscious processes by which a language other than the mother tongue is


learnt in a natural or a tutored setting.



17.


Contrastive analysis and error analysis



1)


contrastive


analysis


is


a


way


of


comparing


languages


in


order


to


determine potential errors for the ultimate purpose of isolating what needs




to be learned and what does not need to be learned in a second language


situation. The goal of contrastive analysis is to predict what areas will be


easy to learn and what areas will be difficult to learn.


2)


The


fact


that


not


all


errors


are


explicable


by


contrastive


analysis


resulted


in


a


disillusionment


with


contrastive


analysis.


Gradually


contrastive


analysis


was


replaced


by


the


error


analysis


movement,


a


major


claim


of


which


is


that


many


errors


made


by


L2


learners


were


caused by factors other than L1 interference. Corder claimed that errors


are


not


just


to


be


seen


as


something


to


be


eradiated,


but


rather


can


be


important in and of themselves. Errors often arise from the learner



s lack


of


knowledge,


it


represents


a


lack


of


competence.


For


example,


the


learner utilizes some


L1


features rather


than


that


of


the target


language


itself, such as overgeneralization, which arises when the learner applies a


rule in a situation where the rule does not apply.



18.


we should



teach the language



, not



teach about the language




考点:传统的语言教学—以教师为中心的语法翻译法为主



1)



Teaching the language, means teaching the language as it is. In other


words, learners should only be taught how language is used, such as


its meaning, pronunciation and context. That is , learners just need to


do as what native speakers do with their language.


2)



Teaching


about


the


language,


means


that


learners


should


know


the




grammatical


rules,


word


formation


methods,


how


sentences


are


formed, etc. Namely, it refers to the traditional approach to language


teaching which involves the presentation of numerous definition, rules


and


explanations.


Usually


a


teacher-centered


grammar- translation


method


is


adopted.


In


the


view


of


many


modern


linguists,


such


an


approach


is


damaging


to


language


learning.


They


argue


that


one


should


teach


the


language,


not


teach


about


the


language.


In


communication, one should learn first to



speak



the language, not to



read



the language.



19.


Distinguish between phonetics and phonology



1) Phonetics is defined as the study of the phonetic medium of languages;


it


is


concerned


with


all


the


sounds


that


occur


in


the


world



s


languages.


Phonetics looks at speech sounds from three distinct but related points of


view.



*speaker,


i.e.


how


a


speaker


uses


his


speech


organs


to


articulate


the


sounds.


*hearer, how the sounds are perceived by the hearer


*it


studies


the


way


sounds


travel


by


looking


at


the


sound


waves,


the


physical means by which sounds are transmitted through the air from one


person


to


another.


They


are


labeled


as


articulatory


phonetics,


auditory


phonetics, and acoustic phonetics respectively.




2)


Phonology,


however,


is


interested


in


the


system


of


sounds


of


a


particular language; it aims to discover how speech sounds in a language


form


patterns


and


how


these


sound


are


used


to


convey


meaning


in


linguistic communication. Phone, phoneme, allophone, phonemic contrast,


complementary


distribution,


minimal


pair,


phonological


rules,


suprasegmental features, etc. are all to be investigated by phonoligists.



20.


Distinction


between


inflectional


morphemes


and


derivational


morphemes


1)


is


also


known


as


the


distinction


between


inflectional


affix


and


derivational affix. The two types of affix have the following differences:


a)


inflectional


affixes


are


generally


less


productive


than


derivational


affixes:


they


very


often


only


add


a


minute


or


delicate


grammatical


function


to


the


stem.


They


serve


to


produce


different


forms


of


a


single


lexeme. However, derivational affixes are very productive in making new


words.


b)Inflectional


affixes


do


not


change


the


word


class


of


the


word


they


attach


to,


whereas


derivational


affixes


might


or


might


not.


Derivational


affixes often change the lexical meaning.


c) Whether one should add inflectional affixes or not depends very often


on the other factors within the phrase or sentence. However, derivational


affixes are more often based on simple meaning distinctions.




d) In English, inflectional affixes are mostly suffixes, which are always


word final. But derivational affixes can both be prefixes and suffixes.



21.


Explain:




Innateness Hypothesis


1) Chomsky believes that language is somewhat innate, and that children


are born with what he calls a language acquisition device (LAD), which


is


a


unique


kind


of


knowledge


that


fits


them


for


language


learning.


He


argues


that


children


are


born


with


knowledge


of


the


basic


grammatical


relations


and


categories,


and


this


knowledge


of


the


basic


grammatical


relations and categories, and this knowledge is universal. And the study


of language can throw some light on the nature of the human mind. This


approach to language is a reaction against behaviorism in psychology and


empiricism


in


philosophy,


making


linguistics


a


branch


of


psychology.


This is Chomsky



s



Innateness Hypothesis



.


2)


Chomsky



s


Innateness


Hypothesis


is


based


on


his


observations


that


some important facts can never be otherwise explained adequately.



a)First, children learn their native language very fast and with little effort.


b)Second,


children


learn


their


mother


tongue


in


very


different


environments.


They


may


be


good


at


different


things,


but


in


their


first


language acquisition, their difference is amazingly small.



c)Third,


the


child


learns


the


total


grammar


of


the


language


during


a


limited period of time, from limited exposure to speech. He can not only




produce and understand sentences he has heard, but also sentences he has


never heard before. What he learns seems to be a set of rules rather than


individual sentences. All these suggest that although babies are not born


knowing


a


language,


they


are


born


with


a


predisposition


to


develop


a


language in much the same way as they are born with a predisposition to


learn to walk.


3)


But


this


is


not


the


whole


picture


yet.


Chomsky


argues


that


LAD


probably


consists


of


three


elements:


a


hypothesis-maker,


linguistic


universal, and an evaluation procedure.



22.


Speech


Act


Theory:


< p>
locutionary


act



,



illocutionary


act




and



perlocutionary act



,


实例分析:



It is so hot in the room



.


1)


A


speaker


might


be


performing


three


acts


simultaneously


when


speaking:


locutionary


act,


illocutionary


act,


and


perlocutionary


act.


A


locutionary act is the act of uttering words, phrases, clauses. It is the act


of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon and phonology.


An illocutionary act is the act of expressing the speaker



s intention; it is


the


act


performed


in


saying


something.


A


perlocutionary


act


is


the


act


performed by or resulting from saying something; it is the consequence of,


or the change brought about by the utterance; it is the act performed by


saying something.


2) If somebody utters



It is so hot in the room



, he might be performing




three acts simultaneously. The locutionary act performed by the speaker is


that he has uttered all the words



it



,



is



,



so



,



hot



, etc. and expressed


what


the


words


literally


mean.


The


illocutionary


act


performed


by


the


speaker


is


that


by


making


such


an


utterance,


he


has


expressed


his


intention of speaking, i.e., asking someone, for example , to turn on the


air conditioner. The perlocutionary act refers to the effect of the utterance.


If the hearer gets speaker



s message and sees that the speaker means to


ask someone to turn on the air conditioner, the speaker has successfully


brought about the change in the real world he has intended to; then the


perlocutionary act is successfully performed.



23.


English


is


a


second


language


or


foreign


language


for


Chinese


learners?


考点:第二语言学习和外语学习之间的关系问题;



1)



Second


language


(L2),


in


a


broad


sense,


is


a


language


learned


or


acquired after the native language. The term has a narrow sense when


it


contrasts


to


the


term



foreign


language




(FL),


in


which



second


language



functions as a recognized means of communication among


members who speak some other language as their mother tongue, and


the



foreign language



plays no major role in the community


and is


primarily learnt only in the classroom.


2)



However,


in


language


acquisition


studies,


second


language


(SLA)




acquisition


is


not


intended


to


contrast


with


foreign


language


acquisition.


SLA


is


used


as


a


general


term


that


embraces


both


untutored acquisition and tutored acquisition. It is, however, an open


question


whether


the


way


in


which


acquisition


proceeds


in


these


different situations is the same or different.


3)



So, there is some truth in the claim that for most learners of English in


China, English is a foreign language, not a second language. But, in


the field of language acquisition, the term



second language



is used


as


a


general


term


to


refer


to


both



second


language




and



foreign


language; therefore, we can also say that English is a second language


for most Chinese learners.



24.


The relationship between linguistics and language teaching



1)


Linguistics


is


usually


defined


as


the


science


of


language,


or,


alternatively, as the scientific study of language. While language teaching


is concerned with how language can be taught more effectively. Therefore,


the


relationship


between


linguistics


and


language


teaching


is


quite


obvious.


Language


teaching


is


part


of


applied


linguistics


and


applied


linguistics is part or a branch of linguistics.


2) Some knowledge of linguistics will not only help language teachers to


better


understand


the


nature


of


language,


but


also


help


them


better


understand


how


to


teach


language.


Theoretical


views


of


language


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 07:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/697945.html

语言学整理的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文