关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

外贸英语:质量纠纷与仲裁

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 19:14
tags:

-

2021年3月2日发(作者:subi)



美联英语提供



外贸 英语:质量纠纷与仲裁



小编给你一个美联英语官方试听课申请 链接:


/?tid=16-73374-0






外贸英语:质量纠纷




the


unpleasant


happenings


and


that


you


had


to


come


from


Britain


to


pay


us


a


personal visit in China to clarify the ins and outs of the case.


A:


布朗先生,


对所发生 的事情我深感遗憾。


很抱歉麻烦您从英国亲自赶到中国来澄清此案的

来龙去脉。



B: I never thought that the rails produced by our company were of inferior quality


and I am afraid that your testing results might not be that reliable. < /p>


B


:我认为我公司生产的铁轨不是劣质的,恐怕您的检验结果不可 靠。



A: I have to inform you that 10 days ago when the first lot of rails arrived and were


found to be inferior that we promptly faxed you. but it was not until a week lager


that you replied. How could you have such poor-quality rails delivered to us?


A


:我得提醒您,


10


天前,也就是第一批货运到时,我们发现货物有问题,我们立即给你


们发



传真,但直到一周以后,你们才回复。怎么能



将这样劣等的铁轨交付给我们呢


?


B:


We


have


studied


your


testing


data


and


all


other


relevant


documents


you


presented us since my arrival in China. Still. we don't see anything convincing.


B


:抵达中国后,我研究了你们的检 验结果和其他相关文件。但还是发现不了什么令人信服




东西。



A: We tested your products by using the method stipulated in the contract. You will


find that on our certificates. I suggest that you inspect your products. They are still



stored on the dock. Some of the ratls have been seriously corroded with rust. You


can see pits and even dents with depths 3mm. The most serious matter is that one


fourth


of


the


rails


are


bent.


All


these


defects


are


noticeable


without


any


testing


equipment.

A:


我们是用合同上规定的方法检测你们的产品的。


在我们 的证明中你们可以发现这一点。




建 议你亲自去看看你们的产品。


它们仍堆在码头上。


一些铁轨已经 严重锈蚀。


您可以看到一


些凹坑达


3< /p>


毫米。最严重的是四分之。铁轨已经弯曲变形。不用任何检验设备都能看得出


来。



B : Anything may have happened if the goods had been off-loaded at the wharf tor


a long period of time.


B


:如果货物这么长时间扔在码头上,任何事情都可能发生。



A: I am not convinced. In spite of our repeated complaints and warnings,the second


lot that arrived just yesterday was found to be as inferior as the previous lot. If you


persist in your reasoning. I am afraid we'II have no other choice but to terminate


our contract and submit the case for arbitration.


A



我不 相信。


尽管我们多次表示不满并提出警告,


昨天第二批货到港,


发现和第一批一样,


仍为劣等货。如果贵方执迷不悟,恐怕我们 只好



终止合同,没有别的选择,并将此案交付


仲裁。



B: I agree. Perhaps an arbitrator will be objective.


B:


我们同意,也许仲裁更客观一些。




外贸英语:解决纠纷方式





disputes in doing international trade business. Could you tell me how to resolve the


dispute in your country?


A:


国际贸易中偶尔发生纠纷是避免不了的 事。在贵国是怎样解决这些纠纷的呢


?


There are several ways. The best is to achieve consensus through consultation.


B


:有多种方 式。最好的方法是通过双方协商圆满解决。



Would


you


seek


for


the


legal


means


if


the


consultation


can't


help


resolve


the


dispute?


A:


如果协商解决 不了的话,通过法律就是说依靠国家权力来解决吗


?


Litigation


is


of


course


a


way


of


resolving


dispute.


But


actually


we


don't


use


it


frequently.


B


:诉讼当 然是解决纠纷的一种手段。不过实际上很少使用这种方式。



Then what should we do.


A:


那怎么办呢


?


Usually through arbitration.


B: -


般来说是通过仲裁来解决。



Does


the


final


judgment


by


arbitration


have


binding


force


on


the


parties


concerned'i


A:


那仲裁 做出的决定是终决,对当事双方是有约



束力的吧。



Yes.


B:


是的。





外贸英语:中国仲裁制度




A : Let's talk about arbitration . shall we?


我们来谈谈仲裁问题好吗


?


B: the arbitration be gone through only in China.


好的,仲裁只能在中国进行吗


?


A: No. arbitration can be conducted either in China or in other countries.


不,仲裁可以在中国进行,也可以在其他国家进行。



B: Then first I want to know more about the arbitration in China to decide whether


to have arbitration in China.

那么我想先了解一下中国的情况,以便决定是否在中国进行仲裁。



A: All right. I will tell you in details.


好的,我会向您详细介绍的中国的仲裁费高吗


?


B: Is the cost of the arbitration in China very high':


不高。


如果您要对争议 进行仲裁的话,


您只需要根据仲裁费用表的规定向中国国际经贸仲裁

委员会缴纳合理的费用。



A:


isn't.


If


you


submit


your


dispute


to


arbitration .


you


only


need


to


pay


a


reasonable


fee


to


the


China


International


Economic


and


Trade


Arbitration


Commission according to the Arbitration Fee Schedule.


如果一方不执行仲裁的决定和判决该怎么办


?


B: What if one party doesn't follow the decision and award:'


如果出现了这种情况,中国人民法院可以 另一方的要求强制执行。但是争议通常是通



过双



方的友好协商加以解决。



A: lf things like that People's Court in China can enforce it at the request


of the other party. But dispute are usually settled by friendly negotiation between


the two parties.



外贸英语:诉诸仲裁




A: Last May we bought 500 tons of red beans from there was a shortage of


30 tons. According to what you supplied all the documents necessary.


but the problem has not been settled yet. lt's still pending.


A:


去 年五月,我方从您处购买


500


吨红小豆,竟然短重

< p>
30


吨:按照贵方要求,我们提供了


所有必要的单 据,但是问题至今也没有解决,



B: You said you had two problems to clarity with us. What's next do?


B


:您说有两个问题要澄清,下一个问题是 什么


?


A: We also concluded a transaction of mung beans as the second lot. The goods


should have reached us last June. The shipping date has been delayed several times.


As far as I know. this shipment has not been effected. Now the marked price for


mung beans has fallen sharply and our buyer has changed his mind. He doesn't


want the consignment.


A:


我们还成交了一笔绿小豆,作为第


2


批货,货应 于去年


6


月份运抵我处,船期一拖再拖


据我所知,


至今尚未发货。绿小豆市场价格急剧下跌,我们的买主改变了主意,他不想要 这


批货了。




B:


Well.


Mr.


King.


First. l'd


like


a


point


out


that


shortage you allege


is


not


a real


shortage ,The loss you sustained could only be the loss resulting from empty space.


I think you still remember that more or less allowance stipulated in the contract


could be as much as 5% . So in fact we're only 5 tons short. As for the second


delay.l'd like you to recall what you have done about the L /C establishment. We


urged you several times to open the L:C. but you simply ignored us. We had no


other choice but to sell the beans at a much lower price. We'll have to ask you to


pay for our amages.


A:But we've had the UC opened at last.


B:


好,金先生:首先,我得指出,您所谓的短重不是真正意义的短重:你们所受的损失只是


由于空仓所致。我想您还记得合同规定的短装数量吧,可以高达


5%


。所以我们实际上只短



装了


5


吨。关于延期发运第二批货的问题,我希望您能自己回想一下贵方是如何对 待开信


用证的。我方曾多次催促贵方开证,


可贵方置若罔闻。我 方没有别的选择,


只好将货低价售


出。我们得要求贵方赔偿损失 。



B:Indeed you have. but the UC you opened has gone far beyond the accepted time.


It is now invalid. To effect the delivery is out of the question. You've breached the


contract and all subsequentactions will be invalid.


A:Our dishonoring this contract and your shortage in quantity cancel each other.


Don't they ?


A


:我们最终还是开证了。



B:lt's ridiculous to mix up these two cases. lf you are not sincere in handling these


'll have to submit them for arbitration.



B


:的 确是开了,但问题是贵方早已过了规定的开证日期,已经失效了。发货是不可



能的



?


你们首先违约 ,以后所有的行为均无效





A:lf you insist.l've no other way out.


A


:我们违约,贵方短缺货物,这两件事相互抵消怎么样


?


B:


把这两件事混为一谈,太荒谬了。如 果您没有,诚意解决问题,我们只好去仲裁




外贸英语:仲裁制度




A:


Some


general


arbitration


institution


can


deal


with


some


maritime


arbitration


work except a permanent maritime arbitration institution in America. Is that so in


China?

A:


在美国,


作为常设仲裁机构,


有仲裁海事纠纷的美国海运集会所,


还有综合性的仲裁机构。



B:


Yes,


for



Foreign


Trade


Arbitration


Commission


is


just


such


an


institution.


B:


在中国也是这样吗


?


A: Does the dispute have to be arbitrated by Chinese arbitration authorities:'


A:


是的,比如中国国际贸易促进会对外经济仲裁委员会就是这样的 机构,



B: It is up to the contract signed by the two parties.


B:


通过仲裁解决纠纷时,必须



中方的常设仲裁机构受理吗


?


A:


Does


that


mean


we


can


specify


an


arbitration


institution


after


reaching


an


agreement by the two parties?

A:


这要根据双方当事人的协议来决定。




B:


standard


arbitration


institution


stipulates


the procedures


of arbitration


and


keeps


the


name


list


of


the


arbitrators .once


the


arbitration


organization


is


designated according to the regulation of the arbitration organ.

B:


意思是双方达成仲裁协议时,就能够具体制订仲裁机构了


?


A: I see. Thank you.


A:


是的,常设仲裁机构规定了仲裁手续,还备有仲裁人名簿。一旦制定了仲裁机构,将来产


生了纠纷就可以根据该仲裁机构的规则委托仲裁了。



A:


我明白了,谢谢。



美联英语:



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 19:14,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/692168.html

外贸英语:质量纠纷与仲裁的相关文章