-
复旦附中英语练习
---
汉译英
100
句及参考答案
1.<
/p>
我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男
孩。
p>
We were all
so
moved
that
we
gave all
our
pocket money
to
the poor boy.
2.
他
们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。
They
worked day and night
so that
they could build the bridge
on time.
p>
3.
我认为买一本大的英汉词典很有必要。
I think
it
necessary to buy a big English-Chinese dictionary.
4.
他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。<
/p>
What he said
sounded reasonable
, but we
wondered if he had
really told the
truth.
5.
我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共
汽车去学校。
We
would
rather
go to school on foot
than
push our way into
the crowded buses.
6.
他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。
It
doesn't
matter
what
he
says.
What
is
important
is
how
he
works.
7.
碰巧我带着一张上
海地图,因此没有迷路。
It so happened
that I had a map of Shanghai with me, so I
didn't
get lost.
8
这己不是我第一次来上海了。我第一次来上海时对所见所
闻都
觉得有趣。
It's not the first
time that I have visited Shanghai. When I came
for the first time, everything I saw
and heard seemed interesting
to me
9.
除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。
You won't get our help unless you
tell us the truth.
10.
你打个电话给
她,她马上就会把你所需要的东西送来的。
Call her
and she will immediately bring you what you need.
11.
像那样谈论是没有用的。
我们必
须制定一个计划,
然后加
以实施。
It's no use talking like that. We must
make a plan and realize it.
12.
你真好,提醒了我有个重要的会议。
It's so kind of you to remind me of the
important meeting.
13.
当我们听到他
被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。
We
couldn't help cheering up when we learned the news
that he
had been made captain.
< br>14.
如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。
If necessary, I'll have the remaining
tickets bought
15.
只要你让我管这个孩子
,我就会让他用功。
So long as you let
me take care of the child, I' II make him work
hard.
16.
任何不守规则的人
都要受到惩罚。
Anyone who
doesn'
t
obey the rules will
be punished.
17.
他们一定挺忙的,因为他们
必须准备考试。
They must be very
busy, as they have to prepare for the test.
18.
你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。
< br>
You
must
have
lost
something,
or
you
would
not
look
so
worried.
19.
据报道,那
个国家的军队正在攻击其邻国。
It
is
reported
that
the
forces
of
that
country
are
attacking
its
neighbouring country.
20.
你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。
You are really lucky to have that maths
teacher, who is regarded
as the best in
the school.
21.
直到所有的病人都得到了治疗
,医生才离开他的办公室。
The doctor did
not leave his office till all the patients had
been
treated.
22.
随着上海的发展,上海人民的生活条件已大为改善。
With
the development of Shanghai, people' s living
conditions
have been greatly improved <
/p>
23.
有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。
With
the
teachers'
help
and
encouragement,
the
students
are
making greater and greater
progress
24.
我从未看到
过这么激动人心的足球赛,
它比我想象的精彩
得多。
I've
never
watched
such
an
exciting
football
game.
It
is
much
more wonderful than I
expected.
25.
只有当你理解领会了这种知识,才
能把它记住。
Only
when
you
understand
this
kind
of
knowledge,
can
you
learn it by heart.
26.
他们来上海已经一个半月了,但至今还未找到工作。
It is already one month and a half
since they came to Shanghai,
but so far
they haven't got jobs.
27.
过了
一个月他才回家,结果他的叔父已经离开了。
It was
a month before he returned, only to find his uncle
gone.
28.
请把书刊放回原处。
Please put the books and magazines
where you took.
29.
“有志者事竟成”这
是一条常见的英语谚语。
there
is
a
will,
there
is
a
way,
which
is
a
common
English
proverb.
30.
我们除了等待进一步的消息外什么也
干不了,
尽管我们并
不愿意那么做。
We could do nothing but wait for
further information, though it
is not
what we wish to do.
31.
但愿我能给
你一点帮助,但事实上我自己也只能依靠别
人。
I wish that I could help you, but in
fact I myself have to depend
on others.
32.
如果你坚持要我一个人去,我愿惹服从你的命令。
If you insist that I should go
alone, I will obey your order.
33.
我希望我所有的学生都能进入他们想进的大学。
I hope all of my students will enter
the universities where they
wish to
study.
34.
要是当初你听了张老师的劝告,你就不会
惹上这麻烦.
If you had followed
Mr. Zhang's advice at that time, you could
have avoided the trouble.
35
.
虽然他已是班上最好的学生,
但是他仍不满足于自己的成
p>
绩。
Though he is
already a top student in the class, he
doesn't feel
satisfied with his
achievements.
36.
看到孩子们手拿鲜花走进
大厅,我们全都站了起来。
Seeing the
children entering the hall with flowers in their
hands,
we all stood up.
37.<
/p>
不仅是老人容易患心脏病,
许多年轻人也可能因患心脏病
而病倒。
Not only are old
people likely to suffer from heart trouble, but
many young people may be down with that
disease too.
38.
不看电视我们也能知道世界
大事。
我们可以通过看报来获
得信息。
Without watching television we can also
know what is going on
in the world. We
can get information by reading newspapers.
39.
你要成功,就必须抓住每一个机会。
If you want to be successful, you'll
have to catch hold of every
chance that
comes to you.
40.
不会好好利用时间的人是
不可能大有作为的。
Those
who
can't
make
good
use
of
time
will
not
be
very
successful.
41.
学好一门功课是费时间的
。
你不要期望在短期内创造奇
迹。
It takes time to learn
a
subject well.
You can't expect to make
wonders in a short time.
42.
我的家乡发生了这麽大的变化,我都快认不出来了。
Such great changes have taken place in
my hometown that I can
hardly recognize
it.
43.
在外出旅行前,你最好先弄清楚你可能要花多少
钱。
Before
you
go
on
a
journey,
you'd
better
make
it
clear
how
much money you are going
to spend.
44.
尽管他自己有麻烦,但仍旧时时为
别人着想。
He thought about
others all the time in spite of his own trouble. <
/p>
45.
他没有出席她的生日晚会,
因为他
必须在天黑之前回到学
校。
He
didn't
attend
her
birthday
party
as
he
had
to
get
hack
to
school
before dark.
46.
由于上课缺席,他没能学会
怎样解这些习题。
Being
absent
from
class,
he
didn't
learn
how
to
work
out
the
problems.
47.
他对实验
结果大为失望,只能从头再做一次。
Greatly
disappointed in the result of the experiment, he
had to
start from the beginning again.
48.
他读完这些小说后,立即将它们归还图书馆。
Having read the novels, he
returned them to the library at once.
4
9.
这女孩太虚弱了,还不能下床走动。照医生的说法,她至
少
还得卧床一周。
The
girl
is
too
weak
to
be
up
and
around.
According
to
the
doctor, she will have to lie in bed for
at least one more week.
50.<
/p>
如果你没有她的地址怎么写信给她呢
?
我
记得给过你她的
电话号码的。
How
could
you
write
a
letter
to
her
without
her
address?
I
remember giving you her telephone
number.
51.
无论什么时候你有困难,都可以找我帮
忙。
Whenever you are in need,
you can ask for my help.
52.
王老师看上去比他实际年龄小,但他的年龄是我的三倍。
Mr
Wang looks younger than he really is, but he is
three times
as old as I.
53.
由于缺少经验,
他不大可能成功。
目前
他应该先向有经验
的同志学习。
He
is not likely to succeed as he doesn't have enough
experience.
What he should do is to
learn from the experienced comrades.
54
.
你不必假装什么都懂,这里没有一个人会笨得受你蒙骗。
You don't have to pretend to know
everything. Nobody here will
be foolish
enough to be fooled by you.
55.
< br>你应该做给她看怎么操作电脑,而不应该取笑她。
You
should
show
her
how to
operate
the
computer
instead
of
laughing at her.
< br>56.
看起来老实的人并不一定始终老实。
Those who look honest are not always
honest.
57.
上个月造好的桥已经通车了。
The bridge built last month is already
open to traffic
58.
即将竣工的地铁将是
上海最重要的工程之一。
The
subway
to
be
completed
soon
will
be
one
of
the
most
important projects in Shanghai.
59.
由于不知道如何回答老师的问题,约翰不敢坐下。
Not knowing how to answer the
teacher's question, John did not
dare
(to) sit down.
60.
所有在事故中受伤的人
都被送进了医院,
在那儿接受很好
的照料。
All the people injured in the
accident were sent into the hospital,
where they were taken good care of.
61.
在房间角落里啼哭的姑娘,曾经是我校最优秀的学生之
一,但她这次考试却失败了
The
girl
crying
in
the
comer
of
the
room
had
been
one
of the
best students in our school, but this
time she failed in the exam.
62.
使河流变清不是件容易的事,
但我们的政府已经下定决
心
要清除污染。
It's not
easy to make the river clean again, but our
government
has made up its
mind to get rid of the pollution completely.
63.
如果你觉得站在室外太冷,
可以进屋去。<
/p>
但我宁可留在室
外。
You
can
stay
inside
if
you
feel
it
cold
to
stand
outside,
but
I
prefer to
stay outside
64.
他们迁入的房屋多漂亮啊
!
我相信那幢房子值很多钱。
What
a nice house they have moved into! I believe the
house is
worth a lot of money.
< br>65.
他们的新房子离市中心很远,
但是比他们原先住的
房子舒
服多了。
Their new
house is quite far from the center of the city,
but it is
much more comfortable than
the old one in which they used
to
live.
66.
他站在车站上直到
火车看不见了才离去。
He stood at the
station until the train was out of sight
67.
听了这个坏消息,
我们不禁痛哭起来。
我们为失去这么一
位好朋友而难过。
At
the
bad
news,
we
couldn't
help
crying.
We
were
sorry
to
have lost such a good friend.
68.
我们没有预料到这个姑娘有勇气出国去学习。
We did not expect that the girl would
be brave enough to study
abroad.
69.
难道你不认为这样和你的老师说话是不礼貌的吗
?
Don't you think
it/it's
rude
of you
to
talk
to your
teacher
like
that?
70.
由于原材料比以前昂贵,所以产品也涨价了。
As the material is more expensive than
before, the price of the
products has
to be raised.
71.
年轻人犯错误是很自然的
,我们都应该从失败中学习。
It is quite
natural that young people are likely to make
mistakes.
We should all learn from our
failures
72.
他们一次又
一次地试验,直到成功为止。
They made
one experiment after the
other
till they succeeded.
7
3.
请你们一个一个地进来。你们一次只能借两本书。
Please come in one by one. You can each
borrow two books at a
time.
74.
只有少数学生出国,其他的都进了上海的各所大学。
Only a small number of the students
went abroad, and the rest of
them
entered different universities in Shanghai.
75.
妇女干得和男子一样多,所以应该得到同样的报酬。
< br>
The women did as much as the men,
so they should be paid as
much too
76.
我所知道的就是这些,还能说什么呢
?
This is all I know, what else can I
tell you?
77.
只过了几分钟,敌人又开始发动进
攻了。
It
was
only
a
few
minutes
before
the
enemy
made
another
attack.
7
8.
在这样愉快的环境中学习一定是既有趣又有效。
It
must
be
both
interesting
and
effective
to
study
in
such
pleasant surroundings.
79.
p>
他们遇上了二十年来最严重的洪水,
但没有一个人挨饿受
冻。
They met with the
most serious flood in twenty years, but none
of them suffered from hunger and cold.
80.
如果你不满足他们的要求,他们会不断抱怨的。
They will keep complaining till
you meet their needs.
81.
你将来
做什么样的工作完全取决于你,
希望你不会后悔你
作出的选择。
It's up to you what kind of
job you are going to take. I hope you
will pot regret making your choice.
82.
你学了几年英语
?
你讲起英语来就好像你真是个美国人
呢。
How
many years
have you
been
learning
English?
You
speak
English
as
if
you were a real
American
83.
这里不允许抽烟。要抽烟的人请到室
外去抽。
Smoking is not allowed
here. Those who would
like to smoke
will have to smoke in the open air.
84.
人人都知道抽烟对健康有害,
但为什么
这么多人仍不愿意
戒烟昵
?
Everyone knows that smoking is harmful
to our health, but why
don't so many
people stop smoking?
85.
他被辞退
的原因是因为他不能说流利的英语。
The reason
why he was fired was that he couldn't speak fluent
English..
86.
在本世纪
,凡是不会使用电脑的人不能做办公室工作。
In this
century those who can't use the computer will not
be able
to work in an office.
87.
作出决定前你应该仔细考虑是否接受这个工作。
before
you.
make
a
decision,
you'll
have
to
consider
carefully
whether to accept the job
88
.
他及时给了我们帮助,没有他的帮助我们是不可能成功
的。<
/p>
He
offered
us
help
in
time,
without which
we
could
not
have
succeeded.
8
9.
他是我们中间唯一的大学毕业生,
自然他懂的东西比我们<
/p>
多得多。
He is the
only col1ege
graduate among us,
and so naturally he
knows
much more than a any of us
90.
我回到家乡时,发现旧房子都已拆除,这使我大为惊奇。
When I returned to rny hometown, I
found,
to
my great surprise,
all the old houses had been pulled
down.
91.
我不习惯吃冷的食物,所以觉得在英国生活
受不了。
I'm not used to eating
cold food, so I feel it
terrible to
live
in
England.
92.
她不喜欢你说话的样子,你不能说得小声些吗
?
She doesn't like the way you speak.
Can't you speak softly?
93.
你
不在房间时别让灯开着,别忘了关灯。
Don't
leave
the
lights
on
while
you
are
away
from
the
room.
Don't
forget to turn off the lights
94.
我建议你做功课前先复习一下课文,
这样你可以避免犯许
多错误。
I suggest your
reviewing the texts before you do the exercises.
In this way you can avoid making many
mistakes.
95.
我们说话时有人敲门,所以她只得
告退去应门。
There was a knock on
the door while we were talking, so she
had to excuse herself to answer the
door.
96.
警察赶到老汉被害的地方,
很快就抓到了杀害老汉的那个
坏人。
The police
hurried
over
(to
the
place)
where
the
old
man
was
murdered. Soon they caught the murderer
who had killed the old
man.
97.
你就是我一直在寻找的人。
是你帮助我克服了困难,
p>
我不
知道怎样感谢你呢。
You're the right person I'm looking
for. It was you who helped
me to get
over my trouble. I don't know how to thank you.
p>
98.
为什么不去爬山呢
?
爬山很累,但是我并不介意走上几个
小时。
Why not climb the mountain? Mountain-
climbing is tiring, but I
don't mind
walking a few hours-.
99.
我丢失
了自行车的钥匙,哪儿也找不到。
I lost my
key to the bike, and it was nowhere to be found. <
/p>
100.
今天能做完的事不应该留待明天。学会利用时间就意味<
/p>
着取得成功。
What can be
done today should not be left over till tomorrow.
Learning to make good use of time means
making successes.
三.句子翻译
1
.当我听到中国将主办
2008
年奥运会的消息,我高兴得
跳
了起来。
(hear the news)
When
I
learned
the
news
that
China
would
become
the
host
nation of the 2008 Olympic Games, I
jumped with joy.
2
.这本有关世贸组织的
书很受欢迎,结果十天内就销售一
空。
(so
< br>?
that)
The book
on
/
about WTO was so popular
that it was sold out
within ten days. <
/p>
3.
中国参加了世贸组织不仅是个巨大的挑战,而且是个很好
p>
的机遇。
(not
only
?
but also)
That
China
joined
WTO
is
not
a
great
challenge
but
also
an
opportunity.
4.
尽
管他在国外五十多年了,
他从未忘记要为祖国做些有益
的事。<
/p>
(Never)
Never
has
he
fogot
to
do
something
good
for
his
country
although he has been
abroad for more than fifty years.
5
.
要是我交考卷前把答案仔细检查一下该多好啊
!(If only
?
)
If
only
I
had
checked
the
answers
before
I
handed
in
my
test
paper.
6
.只有勇敢面对困难的人才会想方设法解决困难。
((Only
those
?
)
Only those who face up
to
/
bravely face difficulties
will make
every effort/try all means to
solve them
7
.每当我爷爷看到这张照片,就
使他想起五十年前举行的
那次会议。
(occur)
Whenever my grandfather sees this
photo
,
it will occur to him
of
the meeting (which was held fifty
years ago.
8.
每天匀出一些时间复习学过的知识是相当必要的。
(It
is
necessary
that
?
)
It
is
neeessary
that
you
should
set
aside
some
time
to
go
over/review
the knowledge which you have learned.
9
.一个人的成功与否主要取决于他多勤奋,而不是他多聪
明。<
/p>
(depend on)
Whether a person
is successful (or not) mainly depends on how
hard he works
,
not
how clever he is.
10
.他到家时才意识
到他把门钥匙忘在办公室的抽屉里了。
(Only
when
??
)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:第四册英语翻译(改正)
下一篇:《美丽的围巾》教学设计