-
问题
69
日语的敬语有几种?之一
10-09-16
敬语按照其用法可分三类:尊敬语(又称为尊他语)
p>
、自谦语、郑重语。
尊敬语
是指表示恭敬他人本人或其动作的语法成分。列举如下:
⑴
名词尊敬语
例如:
①
在问对方身份时,为尊敬对方,要用「方
(かた)
」顶替
「人(じん、ひと)
」应分别改成
「○○コンス
の方(か
た)ですか=是××公司的人吗?」和「ロシアの方ですか=是俄国人吗?」
。
②
向成年人问年龄
时,可用「何歳(なんさい)ですか」或「おいくつですか」
;向孩子问年龄时,可用「
何歳?」
或「いくつ?」
。
⑵
词缀尊敬语
①
前缀有御(お、おん、ご)例如:
お忙(いそが)しい=忙、お客様(きゃくさま)=客人、お食事(しょく
じ)=饭、お
荷物(にもつ)=行李、お若(わか)い=年轻;ご家族(かぞく)=家人、ご利用(りよう)=利
用。
②
后缀有“様(さま)
、さん,殿(どの)
、君(くん)
、氏(うじ)
、嬢(じょう)等。
⑶动词常用敬语句型
有「ご??になる=您」
;
「お??になる=您」<
/p>
;
「お??なさる=您」
。例句:①
p>
お帰(か
え)りになる。=您回来了。②
おいでなさる。=您来这里;
「
p>
“活用语终止形、体言”+でしょか」比「
“活用语
终止形、体言”+か」更有礼貌。
⑷助动词常用敬语句型
有「动词未然形+尊敬助动词(
「れる」或「られる」
)
」
例句:貴方(あなた)は同
意(どうい)されました。=您同意了。
⑸常用的寒暄语
Ⅰ见面时
⒈
到朋友家拜访
主人(主)与客人(客)对话
客:お
邪魔(じゃま)します。=打扰您了(进门时对被访者说的话)
。
主:
对来访者或来的顾客说:
「い
らっしゃいませ=欢迎光临」
。
而对亲友则说
< br>「いらっしゃい=欢迎」
、
「ようこそ,
ようこそ=“欢迎、欢迎”
、
“难得光临”
」
。
客:
はじめまして,王(おう)です
。
「よろしく→どうぞよろしく→どうぞよろしくお願(ねが)いします→ど
うぞよろしくお願いいたします」
(敬意依次递增)
。=初次见面,我姓王。请您多关照;はじめまして,王です。
これからお世話(せわ
)になります。=初次见面,我姓王;今后要给你(们)添麻烦了。
< br>主:回答时说「こちらこそ,どうぞよろしくお願いします。=我才要请您多关照」
。或「これからお世話になり
ます。=今后请多多照顾」
。<
/p>
此外,
‘いろいろ或いつも’お世話(
せわ)になります。=承蒙您对我各方面的照顾。
「たいへんお世話にな
りまして。
=受到很多的关照。
」
比
「たいへんお世話になりましてありがとうございます」
委婉和更礼貌。
「召
(め)
し上(あ)
がっていただければと存(ぞ)んじまして。=想请您一家尝尝鲜。
」比「召し上がって
いただければ
と存んじまして持(も)って参(まい)ます。
」
委婉和更礼貌。以上的‘ばと’是‘ばいいと’的省略语
主:お久(ひさ)しぶりです。=好久不见了。
客:对方回答说:
“本当(ほんとう)にお久しぶり。=真是好久不见了。相
変(あいか)わらずですね。=你还
是哪个老样子啊。でも,お元気(げんき)そうで,
何(なに)よりです。=不过看你还挺精神的,这比什么地好
(与熟人再会时用语,接续
词「でも」=不过)
。
客:いただき
ます。=(就餐前)我(要)吃了。ごちそうさま。=ごちそうさまでした。=(就餐后)我吃好了。
つまらないもの=一点薄礼(
「つまらない」是
形容词)
。お忙(いそが)しいところをおじゃまいたしました。=
您很忙,打搅了。どうぞ。=请(请对方“用餐”或“收下礼品”
)
。
ご心配(しんぱい)なさらないで
ください。=请不要这么费心
(
收下客人的礼品后对客人说的话
;
「なさら」
是「なさる」的未然形,是「する」的敬语
)
。何(なん)のかまいもいたしませんで。=我还没款待您呢(
p>
「かま
い」是「かまう」的连用形名词法)
。
⒉对方不小心碰了我,对方说对
不起后,我应说:いいえ,こちらこそ。=不,是我不对。
⒊
おはようございます。=早晨好!
(用于早晨上班见面、打电话时)
;こんにちは。=你好!
(用于午间的问候,
但在家庭成员
间不用)
;こんばんは。=晚上好!=晚安!
(用于晚间的问候
,但在家庭成员间不用)
⒋
ありがとうございます。
=ありがとう。
=谢
谢
(对接受帮助、
关照后表示谢意时用
「ありがとうございます。
」
也可以「どうも
< br>
ありがとうございます。
」或只用「どうも」
;如果对接受帮助、关照事后表示谢意以及以后不再
给对方添麻烦时,用
「ありがとうございました。
」
)
!回
答时说:いいえ、どういたしまして。=不用谢。=没什
么。=不客气。
⒌
友達(ともだち)にごちそうします
。=请朋友吃饭。友達に中華料理(ちゅうかりょうり)をごちそうしま
す。=请朋友吃
中国菜。
⒍
すみません=对不起。=请问(和陌生人说话前用语)
;すみませんが=真不好意思。
=麻烦您了。申(もう)
し訳(わけ)ありません。=对不起。
⒎
ごめんください。=有人在家吗(
家访进门时)?=劳驾(问路时)=恕我告辞了,所以也是「さよなら」的
敬语。
「ごめんくださいませ」比「ごめんください」更有礼貌。
⒏お待(ま)たせまして,すみません。=让您久等了,对不起。お待たせしました。=让您久等
了。
Ⅱ
.
临别时
⒈
さようなら=再见
(对关系密切者可用
「じゃあ」
、
「じゃあね」
、
「じゃまた」
,<
/p>
其中青少年之间可用
「バイバイ」
)
p>
!
对上级、关系密切者、年龄比自己大的人要用,失礼(しつれい)
します。=我要告辞了。ここで失礼させていた
だきます。=我这就告辞了。
⒉
お先(さき)に失
礼(しつれい)します。=我先走了(先下班的对还没下班的说)
。
「お疲(つか)れ様(さ
ま)でした。=ご苦労様(くろうさま)でした。=辛苦了
(还没下班的对先下班的回答说)
。
」
;将要离开(离开
后还回来)的人对没离开的对方说:
「いって
きます、いってまいります(依次敬意加强)=我走了(离开家或公
司以后还回来时)<
/p>
」
,对方回答说:
「いっていらっしゃい
=去吧(表示希望早回来,
“いらっしゃい”是
感叹词)
。
或「何(なん)のおかまいもできません
で。=招待不周,请原谅」
。
⒊
ありがとうございました。本当(
ほんとう)にお世話(せわ)になりました。=谢谢你(们)给我许多帮助。
=谢谢你给
我许多关照(对帮助过自己的人临别时表示感谢的话)
。
⒋
おかげさまで。=托您的福(
p>
「おかげさまで」是副词)
。どうも。=谢谢、对不起。
⒌用于将要长时间与身体健康的对方分别告辞时的用语:王さん、お元気
(げんき)で。=小王,请多保重。
用于与看望的伤病员告辞
或听说他人身体不好时用语:お体(からだ)をお大切(たいせつ)に。=请您多保重身
体。どうぞお大事(だいじ)にしてください。=お大事(だいじ)に。=请多保重。
⒍王さん、どうぞお気(き)をつけて。=小王,路上小心。
⒎お邪魔(じゃま)しました。=打扰您了(告辞时的话)
。家
访时间已到时说:そろそろ失礼(しつれい)しま
す。=我该告辞了。
< br>
Ⅲ
.
回来时
「ただいま。=我(外出)回
来了(只限于回到家对家人说的话)
。
」这时在家的人回答说:
「お帰(かえ)りなさ
い。=
你回来啦。
」
;お休(やす)みなさい。=(
就寝前)请安歇吧!
Ⅳ
.
打电话时
打电话人对接电话人按以下顺序说:
①
「もしもし=喂!
」→②
「こちらは賀(が)ですが?=我是小贺」或「賀と申(もう)しますが?=我是小
贺」→③
王(おう)のお宅(たく)ですか。=这是小王家吗?→④
<
/p>
張(ちょう)さんお願(ねが)いしま
す。=请叫小张接电话。⑤
どうぞ王課長(おうかちょう)によろしくお伝(つた)えく
ださい。=请向王科
长问好!
2
.
自谦语
自谦语是表示自己谦逊的词语,以下在破折号‘――’之前是普通说法,之后是自谦语:
会社(かいしゃ)――社
(しゃ)=公司;人(ひと)――者(もの)=人;わたし――
私(わたくし)=我;わたしたち――私(わたく
し)ども=我们。动词自谦语还可参见
本书第
6
章第
8
节
。
3
.
郑重语
又称为礼貌语、通常是以在句子末尾用「です」
、
「ます」表示。
此外在
句子末尾用用「いたします=做、
「参(まい)る。=去」
、<
/p>
「ございます。=
(有、是)
」
、
「である=是」
、
「
申
(もう)します。=说」也表示郑重语,还有「お茶(ちゃ)=茶」等。
「明日」的三种读法中郑重程度以“みょうにち”为最高,
“あす”为其次,
“あした”为最低。
「昨日」的读法
中
“さくじつ”
是比较郑重的说法,但“きのう”不是郑重的说法。
㈡简体、敬体的使用方法
p>
1
.和比自己地位高的人谈话,而且当场只有彼此二人时,不使用尊
敬语也可以,但当对方的下级也在场时,
就必须使用尊敬语。
2
.在整个句子中,要不就都是简体,要不就都是敬体。
3
.在公共场所、会上发言时要用敬语
(不管听话的人是否与自己同级别
)
。
4
.
在任
何情况下的会话或书信中都不能自称「??先生」
。
5
.
接尾词
(后缀)
「さ
ま」比「さん」更表示尊敬。
七、藐视语、美化语
藐视语有
「手前
(てめえ)
=你。
」
;
美化语有
「御絞り
(おしぼり)
=手巾把」
、
「お手洗い(おてあらい)
=厕所」
、
「おトイレ=卫生间」
。
八、促进会话顺利进行的用语
㈠随和语
表示在听对方讲:ええ(嗯
)
、うん(嗯)
、はあ(是)
;表示同
意对方意见:いかにも(的确)
、そうそ
う(是)
、そのとおり(说的完全正确)
;表示吃惊:そうですか(是吗?)
、へえ(啊)
、ほほう(呵)
、本当(ほ
んとう)ですか(是真的吗?)
、まあ(哎呀)
;表示理解对方意见:なるほど(的确)
;表示让对方说下去:それ
< br>で(后来)
、と言(い)うことは(这件事)
、と言(い
)うのは(所说的)
、とおっしゃいますと(如果是所说那
样)
㈡顺畅接续语
表示反对对方意见:
しかし
(但是)
、
けれども
(可是)
、
でも
(也)
;
表示要转变话
题:
ところで(可
是)
㈢委婉吞吐语
说话吞吞吐吐以赢得时
间、不理解对方话时:あの(那个那个)
、ええと(嗯)
问题
22
1
动词现在时的断定式的肯定式的主动态的进行态条件下的简体与敬体?
11-02-15
现举例「あの人(ひと)は本(ほん)を読(よ)んでいる
。
」如下:
㈠简体
< br>1
.
「??ている。
」例句:あ
の人(ひと)は本(ほん)を読(よ)んでいる。=他在看书;
2
.
「??てお
る。
」例句:あの人は
本を読んでおる。=他在看书。
㈡敬体
1
.
「??ています。
」比「??て
いる」郑重。例句:あの人は本を読んでいます。=他在看书;
2
.
「??
ていらっしゃる。
」
例句:
あの人は本を読んでいらっしゃる。
=他在看书;
3
.
「??ていらっしゃいます。
」
比
「??
ていらっしゃる」郑重。例句:あの人は本を読んでいらっしゃいます。=他在看
书;
4
.
「??ております。
」比
「??ておる」郑重,用于生物。例句:あの人は本を読んでおりま
す。=他在看书;
5
.
「??ておいで
なさる。
」
例句:あの人は本を読んでおいでなさる。=他在看
书(名词「おいで」是「いる」的敬语形式)
;
6
.
「??てお
いでなさいます。
」比「??ておいでなさる」郑重。例句:
あの人は本を
読んでおいでなさいます。=他在看书名词(
「おいで」是「いる」的敬语形式)
。
问题
222
常用的动词的简体与敬体对比?
之一
p>
11-02-16
表
常用动词的简体、敬体(尊敬体、自谦体、郑重体)对比
简体
有(あ)る=在、有
会(あ)う=见面
尊敬体
あります=有、在
敬体
自谦体
ございます=有、在
郑重体
ございます=有、在
お目(め)にかかります=
お目に
かかる=见面、
去拜
访您
与(あ
た)える=给
差(さ)し上(あ)げます
=さしあげる=给
言(い)う=说
おっしゃいます=おっ
しゃる=说
<
/p>
申(もう)します=申し上
申します=申す=说
< br>
(あ)
げます=申す=申し
上
(あ)げる=说
表续
1
简体
行(い)く=去
尊敬体
いらっしゃいます=御
出でになります=いら
敬体
自谦体
郑重体
上(あ)がる=上がります<
/p>
参る=参ります=去
=うかがう=うか
がいま
っしゃる=御出(おい)
す。=拜访
でになる=去
(
「御出で」
p>
参(まい)る=参ります=
是名词,
是
p>
「いく、
いる、
仕(つかまつ)る=去
p>
おる、くる、でる」的敬
语)
行(い)け=去!
(命令
行(い)きたまえ=
去!
形)
(命令形)
表续
2
简体
いる=在
尊敬体
いらっしゃいます=御
出(おい)でになります
=御出でなさいます=
御出で遊(あそ)ばしま
す=いらっしゃる=御
出でになる=
御出でな
さる=御出(おい)で遊
(あそ)ばす=在
思(おも)う=想
思
召
(おぼしめ)
します。
存(ぞん)ず
る=存じます
=思召す=想
p>
=想;
「ことと存じます=
表示判断、推测
,为书信语
おる
敬体
自谦体
郑重体
表续
3
简体
帰(かえ)る=回去
尊敬体
帰(かえ)られる=お帰
りになり
ます=お帰り
なさる=お帰(かえ)り
になる。=回去
貸(か)す=貸、借出
御用立(ごようだ)てる=
貸、借出
借(か)る=借(か)り
拝借(はいしゃく)する=
敬体
自谦体
郑重体
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:动漫名台词
下一篇:英语口语表达:太好了.太棒了的英语说法|太好了太棒了