-
“さようなら”
及告别用语
张国强
汉
语中的“再见”,经常被翻译为
“さようなら”,
一个电视节目
用汉字给
“さような
ら”
注音为“沙扬
娜拉”
。
“さようなら”
由
“左様ならば”
演变而来。
“左様ならば”
是武士的用语,其意思是
“
そういう事情でありますならば、これでおいとまします
”
”,
这话长了一点,便缩略
为
“さ
ようなら”。
“さようなら”
在口语
中常常说成“
さよなら
”
。
和
“さようなら”
意思
相同的还有
“さらば”。
例:
?
さら
ば
,
ふるさとよ/
永别了,故乡!
p>
?
さらば
,
p>
恋人よ/
永别了,我的恋人!
?
さらば
,
我が友/
p>
永别了,我的朋友!
?
< br>さらば
,
我が愛/
永别了,我的
爱!
?
さらば
,
青春/
永别了,青春!
?
武器よ,さらば/
永别了,武器!
日语中的
“さような
ら”
是感叹词,有两种含意∶
?
p>
また会おうね
。下一次再见。
?
もう会いたくない
,
会
えない
。不想见,不能见。
汉语的“再见”和
英
语的“
< br>See you again
”是“
また会おうね
”的意思。“
Good
Bye
”
是“
God will be
by with
you
(我和你不在一起,愿上帝和你同在)”的意思。
日语中的告别用语比较多,有∶
“<
/p>
また会いたい
(想再见到你)”意思的告别∶“
< br>またね
(
口
语)”“
ごきげんよう
”。
“<
/p>
もう会いたくない、会えない
(不想再见到你,不能再见到你)”
意思的告别,如∶
和恋人分手时,使用“
さようなら
”
“
では
,
さようなら
”。
?
さようならパーティー/
送别会。
?
さようならコンサート/
< br>告别音乐会〔演奏会〕。
?
さ
ようならをする/
告别。
?
さようなら。お元気でね/
再见,祝你健康。
?
みなさん
,
さようなら/
诸位
,
再见
!
?
では
,
あしたまでさようなら/
那么
,
明天见
!
?
さようならと手を振る/
挥手告别。
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:日语助词用法整理
下一篇:蜜柑 芥川龙之介 日文原版