关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

先生お元気ですか

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 15:17
tags:

-

2021年3月2日发(作者:technorati)



先生



お元気ですか



张国强




日本大阪有个面向外国人的进修设施,


从世界各国来日本的外交 官都在这里进修日语和


学习日本文化。



一个外交官早上遇见他的日本老师时,想表达“


How


are


you


”的意思,就寒暄说∶ “





お元 気ですか/


老师,您身体好吗?”



在 日语中,这种场合是不说“


先生



お元 気ですか


”的。



日本老师听到这个外 交官的“


先生



お元気ですか


”后,本不想说什么,但还是笑容


满面地回答道∶“

はい



元気ですよ






上午第


1


节课结束后的休息时间,


那个外交官走出厕所看见 他的日本老师后,


又说了一


句∶“


先生



お元気ですか


?”

< br>


在时间相隔这么短的场合,在日本绝对不说“


先生



お元気ですか






几天后一个早晨,那个外交官又 遇见了他的日本老师,还像上次一样问老师∶“


先生



お元気ですか


?”




事不过三,日本老师有点不愉快了。



那么,什么时候才说“


お元気ですか


”呢?


一是有一段日子没有相见;二是知道对方已病。


这种场合 一般都要说相当于



お元気で


すか


”的“


いかがですか


。对天天见面的人不说“


お元気ですか


< br>。



所以,


在使用词汇时一定要 了解词汇的文化背景,


这样才能开展得体的交际,


不会发生


种种误解。




作 为寒暄语,


许多日语教科书上一般都这样介绍∶日本人相遇的时候,

早上说



おはよ


うございます/< /p>


早上好”


;中午说


こんにちは/


午安·你好”


;晚上的寒暄是



こんばんは



晚上好”


;离别的寒暄则是“


さようなら/


再见”< /p>





其实并非 如此,举例来说,遇到了相隔


10


年时的旧友,没有人会说“< /p>


こんにちは/



好)

”的,许多人会说∶“


やあ



お久 しぶりですねえ/


啊,好久不见啦”


。遇到儿子学校的


老师时,与其说“


こんにちは


(你好)



,不如说“


息子がいつもお世話になっており ます/


儿子平时由您多多关照,谢谢啦”



另外,在路上、商店、遇见家人时,绝对不说“


こんにち は




お元気ですか

< br>”






有这么一个小故事。




日本的百货商店和美国的百货商店风格不同,在日本留 学的史密斯常去百货商店闲逛。


一天,史密斯要去访问


田中先生


,在百货商店的



品出售处买一个哈密 瓜。



正在这时,


他看见了日本妈妈( 史密斯住在日本人的家里)在前面走着。史密斯马上走



到日本 妈妈的身边,很礼貌地说:



お母さん、こんにちは

< p>




日本妈妈的脸上露 出吃惊的神情,问道“


ああ、あなたも買い物?




史密斯回答:



ええ、そ うです。お母さん、お元気ですか?




日本


妈妈




上露出不快的神色,



道:



ええ、おかげさまで元気よ






1

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 15:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/690542.html

先生お元気ですか的相关文章