-
一、绿茶
1
、春眉茶
Chunmee Tea
春眉茶
,<
/p>
其外形纤细如眉,峰毫显露,色泽绿润,内质香气飘香持久,汤色嫩绿明亮,滋味
鲜醇爽口,叶底嫩绿匀齐。
Chunmee Tea (eyebrow tea)
gets its name from the curve of the processed
leaf. It was thought,
when
viewing
the
beautifully
shaped
leaf,
that
it
resembled
that
of
a
woman's
finely
formed
eyebrow -- as opposed
to an older man's bristly brow. Great skill is
required to produce this very
high-
quality
green
tea.
The
fine
eyebrow-
shaped
leaves
produce
a
clear,
yellow-
greenish
brew
with a
distinctive sweet, plum-like flavor.
2
、绿珠茶
Gunpowder Tea
绿珠
茶,揉叶成丸,浑圆紧实,落杯有声,色泽绿润,香味浓郁,被誉为
“
< br>绿色珍珠
”
。
Gunpowder Tea is Chinese green tea
named for the way the tea leaves are rolled into
small pellets,
which look like old-
fashioned gunpowder. Rolling the tea leaves helps
preserve its freshing flavor,
produce
an
aromatic,
light
liquor
which
opens
with
a
crisp
astringency
and
develops
into
a
well-rounded sweetness with a
lingering, mellow finish.
3
、野山茶
Wild Tea
野山茶,
以采自远离人类生活区,
无任何污染的高山原
生态茶园的优质茶片为原料,
采用古
老的手工制作方式精心制作
而成,
加工过程,
不采用任何现代机器设备和工艺,
不添加任何
辅助原料,
能够较大程度的保留茶叶中
儿茶素、
茶多酚等营养物质不流失,
从而保持了茶叶
最原始的风味。
This product
is made from the fresh and quality wild tea
growing 1000M above the sea level in
organic tea garden. With the guidance
from the senior tea technical staffs, this product
is a kind of
tea by manual work with no
pollution, no poison on it.
It has
tight, curly and tippy shape .Its dried tea color
takes on green jade and bloom. It has heavy
and strong fragrance and fresh, sweet
and mellow taste. The tea residue takes on tender
green and
bright. This product is a
superior one in tea.
4
、初茶
Original Tea
初茶,以山谷茶园的春季茶片为原料,经过初步加工、分检、筛选而成。虽然外形没有精制
p>
茶美观和规格统一,
但由于加工环节少,
更
好了保存了茶叶原有的香气和口味,
能够较大程
度的保留茶叶中
儿茶素、茶多酚等营养物质不流失,是中国最普通最受欢迎的待客用茶。
This tea was processed very simply. It
reserve whole of nutrients in the fresh tea
leaves. So it was
called the real r the
shape of original tea isn't very beautiful as the
simply processing.
But the nutrition is
best and with competitive price.
5
、芽茶
Bud Tea
< br>春茶以芽茶最为细嫩,于清明与谷雨之间,采摘一芽一、二叶制成,芽叶完整,净度良好,
外形紧细成条似莲心,芽叶肥壮显茸毫,色泽黄嫩油润,汤色橙黄明亮,香气清鲜,滋味醇
爽。
The bud tea is a
full-flavored green tea. It grows in organical tea
garden, was picked one bud and
two tiny
leaves in early spring and
hand-
processed according to ancient
methods. It’s a full
-leaf
tea,
not
dust,
offering
rich
tea.
It
can’t
be
boiled
and
drunk
many
times.
It’s
the
freshest
and
highest quality loose
leaf tea.
二、红茶
1.
小种红茶
Lapsang Souchong
我国福建省之特产,
由十采用松柴明火加温萎凋和干燥,
干茶带有浓烈的松烟香。
正山小种
红茶以福建
崇安县星村桐木关所产的品质最佳,称
“
正山小种
”
或
“
星村小种
”
。
外形条索粗壮
长直,
身骨重实,色泽乌黑油润有光,内质香高,具松烟香,汤色呈糖浆状的深金黄色,滋
味醇
厚,似桂圆汤味,叶底厚实光滑,呈古铜色。汤色红亮,滋味甘醇,具有天然的桂圆味
及
特有的松烟香。
This special type of
black tea from the Fujian province of China comes
this very distinctive tea
with its
exotic smoky flavor. After plucking, the leaves
are withered over cypress or pine wood
fires. After the rolling process, they
are placed into wooden barrels until they begin to
emit their
own pleasant aroma. As a
final step they are placed in bamboo baskets and
hung on racks over
smoky pine fires
where they dry and absorb the essence of the
smoke.
2.
工夫红茶
Gongfu black tea
工夫红茶是我国特有的红
茶品种
,
也是我国传统出口商品
.
p>
我国工夫红茶种类多、
产地广
.
按地
区命名的有滇红工夫、祁门工夫、浮梁工夫、宁红工夫、湘江工夫、闽
红工夫
(
含但洋工夫、
白琳工夫、政和
工夫
)
、越红工夫、台湾工夫、江苏工夫及粤红工夫等
;
按品种又分为大叶工
夫和小叶工夫
.
大叶工夫茶以乔木或半乔木茶树鲜叶制成
,
p>
小叶工夫茶以灌木型小叶种茶树鲜
叶为原料制成
.
Gongfu
black
tea
is
a
traditional
product
of
China,
especially
famous
for
its
delicacy
in
shape,
color,
fragrance and flavor. Main tea provinces: Anhui,
Yunnan, Fujian, Hubei, Hunan, Shichuan,
etc.
三、白茶
1.
银针茶
采用福鼎大白茶、福鼎大毫茶为原料,经传统科学工艺加工而
成。其毫心肥壮,银白闪亮;
香高而持久,滋味鲜醇嫩爽,毫香显浓;汤色杏黄清澈,具
有退热、祛火、降糖、调压、解
毒、抗辐射之功效。
White tea from China. Silver Needle is
among the most revered of Chinese teas, produced
in the
Fuding and Zhenhe districts of
its Fujian province. Gathered only in the few days
of early spring,
the preparation of
this tea is governed by strict requirements to
ensure a premium product. This
dedication
to
perfection
is
evident
in
the
cup,
which
is
sweet
and
delicate
with
a
clean,
airy
fragrance. Our 'Sublime Needle' is a
Special Grade (Bai Hao) version of this exquisite
tea.
2.
叶茶
白牡丹
Bai Mu Dan(White Peony Tea )
白牡丹,原产地是福建省福鼎县。绿叶夹银白色毫心,形似花
朵,冲泡之后绿叶托着嫩芽,
宛若蓓蕾初开,故名白牡丹。其特征是外形毫心肥壮,叶张
肥嫩,呈波纹隆起,叶背遍布洁
白茸毛,叶缘向叶背微卷,芽叶连枝。汤色杏黄或橙黄清
澈,叶底浅灰,叶脉微红,香味鲜
醇。有润肺清热的功效,常当药用。
< br>
White
teas
are
the
most
delicate
of
all
teas.
They
are
steamed
&
dried
only,
so
the
leave
appearance is
essentially unaltered. Bai Mu Dan is made from the
bud and leave. The silvery bud
is
enfolded
by
green
leaves,
and
it
looks
like
a
flower.
When
steeped,the
green
leaves
unfold
resembling petals of a peony blossom.
That just as a inchoately blooming white peony,
hence the
tea is named
infused the flavour is slightly smoky
and slightly sweet and the cup colour is a pale
yellow. This is
an
excellent
Bai
Mu
Dan,
which
is
great
any
time
of
the
day
or
night.
Medically
white
tea
is
refreshing and is good for the stomach.
It can also be used to dispel the heat.
四、黄茶
1.
黄大茶
霍山黄大茶
Huoshan
Yellow Tea
黄茶的品质特点是
“
< br>黄叶黄汤
”
。
这种黄色是制茶过
程中进行闷堆渥黄的结果。
黄茶分为黄芽
茶、
< br>黄小茶和黄大茶三类。
黄大茶是我国黄茶类产量最多的一种,
产于安徽霍山和湖北英山
等地。
产品特点:
梗壮叶肥、
叶片成条,
梗叶相连,
形似钓鱼钩,
梗叶金黄油润,
汤色深黄,
< br>叶底黄色,味浓厚耐泡,具有突出高爽的焦香味。
Yellow Tea is a non-fermented or non-
oxidized tea. It is very similar to Green Teas
except with an
additional step that
results in the finished tea leaves having a
natural light yellow color. Golden
Needles
also
known
as
Jin
Yin
Zhen
consists
of
only
singular
young
tender
buds
hand
picked
before they open and mature. During the
imperial period in China, Yellow tea was highly
prized
for this slight yellow tea leaf
color, the color of royalty.
2.
黄小茶
3.
黄芽茶
霍山黄芽
Huoshan
Yellow Bud Tea
霍山黄芽产于唐朝,
明代及为贡品。
主产于安徽霍山县海拔
p>
600
米以上山区。
其品质特点是
外形条直微展、匀齐成朵、形似雀舌、嫩绿披毫,香气清香持久,滋味鲜醇浓厚回甘,汤色
黄绿清澈明亮,叶底嫩黄明亮。
Huoshan
Yellow
bud
was
already
well-known
as
a
famous
tea
in
Tang
dynasty.
While
the
production skill of Huoshan yellow bud
has ever been lost in the hundreds years before
1971.
Huoshan yellow bud is
mainly produced in the Huoshan area of
Anhui province. The tea leave
looks
like the tongue of sparrow. The tea is fine and
tender, covered by hairy tip. Because of a
special processing step named
Huoshan yellow bud is olivine. It
smells fresh and refreshing, somewhat with
chestnut fragrance.
The taste is mellow
and thick. The tealeaves after infusion are
tenderly yellow.
The name Huangya means
yellow and white colors. ? Single small
leaves with hairy tips create this nutty and
smooth Tea
with a gentle, sweet finish.
五、普洱茶
1.
普洱饼茶
Pu-Erh Cake Tea
普洱茶:中国十大名茶之一。原产
地是云南普洱市。作为皇家贡茶大至始于雍正四年(
1726
年
)
,被视为进贡朝廷的珍品。普洱茶是典型的后发酵茶,成品后还持续进行着自然陈化过
程,具有越陈越香的独特品质。分为生茶和熟茶。
生茶:生茶是以自然的方式陈放,未经过渥堆发酵处理为生茶。生茶茶性较烈、刺激,新制
或陈放不久的生茶有强烈的苦涩味,
汤色较浅或黄绿。
< br>生茶适合存放几年才饮用,
长久储藏,
年复一年,香味越
来越醇厚,价格也年年上升。
熟茶:
普洱茶在制作过程中经过人工渥堆发酵,使茶性趋向温和,
称谓熟茶。熟普具有温和
p>
的茶性,茶水丝滑柔顺,醇香浓郁,更适合日常饮用。质量上乘的熟普,也值得珍藏。熟普<
/p>
的香味也仍会随着陈化的时间而变得越来越柔顺、浓郁。
按照外形普洱又可以分为饼茶、砖茶、沱茶、散茶和工艺茶。
Pu-
Erh
Tea
is
one
of
the
ten
most
famous
teas
in
China.
Pu’Er
is
a
large
leafed
tea
from
the
Yunnan province in China and has been
famous as a medicinal tea. The earliest records of
Pu’Er
tea date back to the Tang Dynasty
( 618AD-906AD ) when it was the favorite tea of
the nobleman
of
this
time.
Pu’er
tea
over the
centuries
has
been
used
as
a
form
of
currency
in
China
and
an
important
international
trading
item.
Pu’re
tea
was
at
one
time
very
well
known
in
northern
Canada among the northern native
people, who were trading across the Bering Strait.
Pu’Er tea
derives its name from the
market town of Pu-er, where it was originally
processed and sold, but it
is grown on
the Nuoshan Mountains. It is said that the
unique taste of? Pu’Er Tea was
developed
because it took weeks to
transport the tea leaves by horseback to the town
to be processed. During
this
transportation
period
the
tea
leaves
would
begin
to
ferment
in
the
humidity
and
release
a
strong,
fragrant aroma, which people found quite pleasant.
A special technique of tea fermenting
developed and Pu’er was thus
created.
The secret of
making Pu’er tea has been closely guarded in China
for centuries. The tea leaves are
collected
from
growers
of
a
special
broad-leaf
tea
tree,
which
are
said
to
be
related
to
ancient
prehistoric
tea
trees.
The
leaves
go
through
two
types
of
fermentation,
which
gives
this
tea
its
unique
characteristics;
a
mild,
but
distinctively
earthy
flavour.
Pu’er
requires
a
minimum
of
10
years t
o mature and gets
only better with age. Pu’er teas are much like
fine wines, which become
smoother and
more balanced with age. Pu’Er teas are much lower
in tannins than other teas due to
the
special processing method which it undergoes.
(
please
note
that
the
following
list
of
benefits
are
for
interest
only
and
should
not
be
taken
as
absolute
fact! Always check with your physician! )
Pu’Er tea has been celebrated since the
Tang Dynasty ( 618AD
-906AD ) for its
health benefits and
curative
powers
in
certain
diseases.
Modern
medical
science has
recently
shown
that
the
health
benefits of Pu’er tea may be more than
just Chinese folklore. Since 1970 France, Japan
and China
have
been
conducting
many
scientific
studies
on
Pu’Er
tea
which
suggest
that
it
may:
reduce
cholesterol in the
blood stream reduce body weight; help to reduce
high blood pressure, heart &
liver
diseases related to high saturated fat diets
detoxify the liver; help prevent intestinal
infection,
digestive problems and
constipation; help to prevent the formation of
cancer cells in the body due
to its
anti-oxidants.
There are pu'er loose
leaves tea, cake tea, brick tea, bird's nest' tea,
arts and crafts pu'er tea.
六、乌龙茶
1.
福建乌龙
1.
铁观音
Ti Kuan Yin
安溪铁观音,中国十大名茶之一。乌龙茶的极品。其品质特征是
: <
/p>
茶条卷曲,肥壮圆结,沉
重匀整,色泽砂绿,整体形状似蜻蜓头、
螺旋体、青蛙腿。冲泡后汤色金黄浓艳似琥珀,有
天然馥郁的兰花香,滋味醇厚甘鲜,回
甘悠久,俗称有
“
音韵
”
。铁观音茶香高而持久,可谓
“
七泡有余香
”
。外形:条索肥壮、圆整呈蜻蜓头、沉重,
枝
心硬,色泽乌黑油润,
砂绿明显。
内质:
香气浓郁持久,
音韵明显,
带有兰花香或生花生仁味、
椰香等各种清香味;
茶汤金黄、
橙黄,滋味醇
厚甘鲜,稍带蜜味,鲜爽回甘。叶底:枝身圆,梗皮红亮,叶柄宽肥厚(棕叶
蒂)
,叶片肥厚软亮,叶面呈波状,称
“
绸缎面<
/p>
”
。
Ti
Kuan Yin tea is one of the ten most famous teas in
China. which translated as
Mercy
heavier than other
Chinese tea. In China, it is described by such
words as
unique
flavor
of
Ti
Kuan
Yin
tea
praised
by
Chinse
tea
farmers
as
the
present
bestowed
by
Kwan-yin ( Kwan-yin: A
goddess in Chinese fairy tale). Hence, Ti Kuan Yin
tea is so called. The
original
producing area of Ti Kuan Yin tea is Xiping
village of Anxi county in Fujian province.
Till now, the production of Ti Kuan Yin
tea in Anxi has lasted more than 200 yeas. The
appearance
of Ti Kuan Yin tea is
frost. heavy body
After
veral
infusions,
the
Ti
Kuan
Yin's
fragrance
is
still
remain.
At
the
same
time,
a
sweet
aftertaste quickly rise from the
throat. Indeed, it's hard to correctly describe
the Ti Kuan
Yin's flavor. Right or
wrong, Ti Kuan Yin's unique flavored is named as
Ti Kuan Yin tea wins the reputation fo
2.
肉桂
Rou Gui
肉桂,
又名玉桂,
为武夷山名丛之一。
远在清朝已负盛名,
肉桂除了具有岩茶的滋味特色外,
更以其香气辛锐持久的高品种香备受人们的喜爱。
据行家评定,
肉桂的桂皮香明显,
佳者带
乳味,香气久泡尤存,冲泡四、五次
仍有余香;入口醇厚回甘,咽后齿颊留香;汤色橙黄清
澈,叶底黄亮,红点鲜明,呈绿叶
红壤边状;条索匀整,紧结卷曲,色泽褐绿,油润有光,
部分叶背有青蛙皮状小白点。<
/p>
Rou Gui is the latest tea
added to Wu Yi’s famous five bushes (previously
only four consisting of
Tie Luo Han,
Shui Jin Gui, Da Hong Pao and Bai Ji Guan;
referred to as Si Da Ming Cong). All
these teas originate from Mount Wuyi in
Northern Fujian of China. This tea leaves is
picked with
special care by only
choosing the best leaves.
2.
广东乌龙
1.
凤凰单枞
Phoenix single bush
凤凰单枞茶,系在凤凰水仙群体品种中选拔优良单株茶树,经
培育、采摘、加工而成。单枞
茶实行分株单采,当新茶芽萌发至小开面时(即出现驻芽)
,即按一芽、二三叶标准,用骑
马采茶手法采下,轻放于茶罗内
。有强烈日光时不采,雨天不采,雾水茶不采的规定。一般
于午后开采,当晚加工,制茶
均在夜间进行。经晒青、晾青、碰青、杀青、揉捻、烘焙等工
序,历时
< br>10
小时制成成品茶。其外形条索粗壮,匀整挺直,色泽黄褐,油润有光,并有朱
砂红点;冲泡清香持久,有独特的天然兰花香,滋味浓醇鲜爽,润喉回甘;汤色清澈黄亮
,
叶底边缘朱红,叶腹黄亮,素有
“
绿
叶红镶边
”
之称。具有独特的山韵品格。
Phoenix single bush come
from GuangDong Cao'an district's Phoenix
outstanding
single bush with
idiosyncracy in the Phoenix Narcissus variety
colony is selected and plucked to
produce Phoenix single bush. According
to the various nuances in taste and fragrance,
Phoenix
single
bush
can
be
further
categorized
into
more
than
80
varieties,
such
as
Zhi
Xiang
Long,twisted leaves
show with yellow auburn color. When infused, the
gentle natural floral aroma
and mellow,
brisk taste will farthest satisfy your palate and
nose. Phoenix single bush is definitely
differentiated from other Single bush
Oolongs by its special
cup is clear
like tea tealeaves after infusion are green with
red edge.
3.
台湾乌龙
1.
台湾阿里山乌龙茶
Taiwan Ali Mountain Oolong Tea
Taiwan
Ali
Mountain
Oolong
Tea
grows
at
Ali
Mountain
,
1300
of
elevation.
In
the
thick
fog
surrounds perennially, the temperature
is low, the tea produced draws on day. Moon.
Quintessence
revealed. So its fragrant
smell is original and special, fragrance overflows
in the entry sweetly and
fragrantly,
for its special point.
台湾阿里
山乌龙茶,采用海拔
1300
公尺以上之阿里山茶叶制成。保持
茶叶自然香味,能够
较大程度的保留茶叶中儿茶素、
茶多酚等营
养物质不流失,
清香淡雅、
鲜醇甘厚、
回味绵长。
七、茉莉花茶
1.
茉莉花绿茶:
Jasmine
Green Tea
茉莉花茶<
/p>
,
中国十大名茶之一。属再加工茶,在茶叶中加入茉莉花朵熏制而
成,故名。此茶
集茶叶与花香于一体,既保持了浓郁爽口的茶味,
又有鲜灵芬芳的花香。此茶外形秀美,毫
峰显露,香气浓郁持久,泡饮鲜醇爽口,汤色
黄绿明亮,叶底匀嫩晶绿,经久耐泡。茉莉花
具有很好的消炎排毒的作用,不仅为良好的
高香饮料,而且有一定的药理效果。
Jasmine Tea
is one of the ten most famous teas in China.
Jasmine Tea is a famous tea made from
Green or Pouchong (Chinese Green) tea
leaves that are scented with jasmine flowers. The
jasmine
flowers are harvested during
the day and stored in a cool place until night.
During the night, the
flowers bloom
with full fragrance. The flowers are layered over
the tea leaves during the scenting
process. The quality of Jasmine tea is
determined by the quality of green tea used as its
base and
the effectiveness of the
scenting.
八、名优茶
一、名优绿茶
1.
崂山
绿茶
-1-10
级
Mountain Lao green tea-Grade 1-10
p>
中国北方第一名茶!
原产地青岛崂山是中国茶类种植经纬度最高的地
区,
气候温暖湿润,
光
照较强霜期也较
南方长,
昼夜温差大,茶树生长发育慢,
有充分时间积累养分,
故而崂山茶
内含营养物质丰富,有大量的多酚类、咖啡碱、芳香物质和蛋白质、氨基酸、
维生素等有益
人体健康的成份。
其氨基酸含量高出国家标准的十
余倍!
其特点是叶片厚、
香气高、
耐冲
泡、
汤色清绿、醇浓干爽,其独特的
“
豌豆鲜、板栗香
”
味令人回味无穷。
。
。
。
。
。
p>
Mountain Lao is of the
highest latitude in China where tea garden is
located. The special marine
climate and the excellent mineral water
and fetile soil provide the best environment for
the growth
of tea bushes.
Therefore the tea I grow herein has
many characteristics:
a long period of
growth, an excellent quality and the thick tea
leaves, which can can be boiled and
drunk many times. You will enjoy the
fragrance and color of the tea, its clear and
bright sight and
mellow taste. Its
special feature of
remember it forever!
Mountain Lao green tea category:
Basis season:Spring tea, summer tea,
autumn tea, winter tea(Greenhouse plastic
tea)
Basis
quality:Organic tea (with no pesticide or
chemical)), big farmland tea
Basis
shape:Bud type, sword type, fishery type
Basis craft:The traditional handicraft,
machine processes
< br>2.
西湖龙井
-1-10
级
p>
Longjing (Dragon Well) Tea-
Grade 1-10
西湖龙井,中国十大名茶之一。以色、香、味、形四绝而享誉世界,它色绿、形美、香郁、
p>
味醇,干看龙井茶外形扁平光滑,状似剑片,色如绿笋。龙井茶按具体产地之区分,在历史<
/p>
上有
“
狮、龙、云、虎
< br>”
四个品类,以狮子峰所产最佳,因其香高持久被誉为
“
龙井之巅
”
。乾
隆皇帝曾在狮峰湖公庙饮龙井茶,并亲封庙前十八棵茶树为御茶。极品狮峰龙井闻之高香,
然啜之味淡、但入腹便觉有一种太和之气,弥漫齿颊之间。
据说当年乾隆游江南时,一位老和尚向乾隆奉茶,乾隆喝完便有此种感觉,赞道:
“<
/p>
佳茗者,
无味之味乃至味也。
雅兴大发而做此诗说的正是狮峰龙井。
龙井茶中所含氨基酸、儿茶素、
p>
维生素
C
等均比其它茶叶丰富,有生津止渴
、提神益思、消食化腻、消炎解毒之功效。
Longjing
Tea is one of the ten most famous teas in China.
It is said that Longjing tea is the beauty
among all the tea, while the Xihu
Longjing tea is the most beautiful among the
Longjing tea. Xihu
in Hangzhou, is the
favorite place for the intellectuals from the
ancient time to now, as a result
Xihu
Longjing tea has combined not only the green
color, the strong fragrance, aromatic taste and
beautiful
shape,
but
also
with
the
famous
mountains,
temples,
lakes,
springs
and
tea
which
are
famous
in
it.
From
one
cup
of
Xihu
Longjing
tea
you
can
surely
feel
the
traditional
and
proud
culture
of Longjing tea.
3.
开化龙顶
-1-10
级
Kaihua Longding-Grade 1-10
开化龙顶,浙江十大名茶之一。属
于高山云雾茶,历史悠久,据记载,明崇祯四年已经成为
贡茶。其特点是壮芽显毫,形似
青龙盘白云,沸水冲泡后,芽尖竖立,如幽兰绽开,汤色清
澈明亮,味爽清新,齿留遗香
,冲泡三次,仍有韵味。成品色泽翠绿多毫,条索紧直苗秀;
香气清高持久,具花香,滋
味鲜爽浓醇,汤色清澈嫩绿;叶底成朵明亮。
The
Kaihua
County
is
located
in
the
Tea
Triangle
Area
the
springhead
of
the
Qiantangjiang River where seven
counties march together, which belong to Zhejiang,
Anhui and
Jiangxi provinces
respectively. It has very special geographical
environment, described as
exists cloud
and frost here and there when clear, and rain and
mist all around the mountains when
rainy
and mist in our
province.
It is said that
heavy clouds
Kaihua has been
the very place producing the high
quality tea. In the fourth Chongzhen
reign year in Ming Dynasty (A.D.1631), Kaihua
Longding
tea had been listed as the tea
of tribute.
4.<
/p>
安吉白茶
-1-10
级
< br>
Anne Ji White Leaf-Grade 1-10
安吉白茶,
浙江十大名茶之一。
是一种非常特异的品种,
其形如凤羽,<
/p>
茎翠叶白,
色如玉霜;
汤色鹅黄,甘甜清
澈,香气馥郁。其氨基酸总含量高达
10
。
6%
,为普通绿茶的
2-3
倍以上
,
其中茶氨酸含量接近常茶的氨基酸总量,
比普通茶叶高
1-2
倍,
这种茶氨基酸能够使血液免
疫细胞干扰素分量提高
5
倍,从而能更大的提
高人体的免疫力。
This is one kind of
green tea and One of Zhejiang’s “Ten Famous Teas”!
The spring tender shoot
leaf is white,
and from white gradually turn into white green,
summer autumn tea become green.
Its
amino
acid
content
higher
than
ordinary
green
tea
for
more
than
2-3
times!
You?will?enjoy?the?fragrance
and
color?of?the?tea.
?Its
clear?and?yellow?sight?and?tenderand
brisk?taste.
p>
5.
洞庭碧螺春
-1-10
级
Dongting Biluochun-
Grade 1-10
洞庭碧螺
春,中国十大名茶之一。原产地位于江苏省苏州市太湖洞庭山,俗名
“
< br>吓煞人香
”
,
清康熙皇帝题名
“
碧螺春
”<
/p>
,
列为贡茶。
生产一斤特级碧螺春约需采
摘七万个嫩芽,
其特点是:
条索纤细、卷曲成螺、满身披毫、银
白隐翠、清香淡雅、鲜醇甘厚、回味绵长,其汤色碧绿
清澈,叶底嫩绿明亮。有
“
一嫩(芽叶)三鲜
”
(色、香、味)之称。
Biluochun
Tea
is
one
of
the
ten
most
famous
teas
in
China.
It
is
locally
known
as
Incense
The
technique for collecting tea leaves is very
complex. Only the tender tip of the leaf is used
for
the tea making process. This part
of the leaf should be no longer than one inch long
and shaped
like the tip of a spear. One
tin of tea uses 60 thousand spears! It's no
surprise then, that some of the
finest
Chinese teas are very expensive. The next step in
the process is to repeatedly knead, rub and
roll the leaves by hand. The Biluochun
tea involves a particularly labor intensive
process but the
end result are leaves
that are compact, tender and wonderfully fresh and
aromatic.
6.
p>
黄山毛峰
-1-10
级
Yellow Mountain Tea (Huang Shan Mao
Feng )-Grade 1-10
< br>黄山毛峰,
中国十大名茶之一。
原产地位于中国安徽黄山
。其特点是成茶外形细嫩扁曲,多
毫有峰,色泽油润光滑;冲泡杯中雾气轻绕顶,滋味醇
甜,鲜香持久。特级黄山毛峰形似雀
舌,白毫显露,色似象牙,鱼叶金黄。冲泡后,汤色
清澈,滋味鲜浓、醇厚、甘甜,叶底嫩
黄,肥壮成朵。其中
p>
鱼叶金黄
和
色似象牙
是特级黄山毛峰外形与其他毛峰不同
的两大明
显特征。
Huang
Shan Mao Feng Tea is one of the ten most famous
teas in 's grown in the Yellow
Mountain
Range in the southern parts of Anhui Province at
an elevation of 1,000 metres(3,000 ft.)
and an average yearly temperature of 14
-17. It's plucked in the spring and consists of
one leaf and
one
downy
covered
bud.
Feng
means
Peak
and
refers
to
the
silvery
down,
which
covers each bud. The
leaves produce a delicate green/yellow infusion.
They offer a gentle, fresh,
nutty,
slightly
hickory
flavour,
and
a
sweet
lingering
after
taste.
Good
for
multiple
infusions.
Lovers of this
tea consider the first infusion the most fragrant,
second the sweetest and third the
strongest. An exquisite tea to be
enjoyed alone or after a meal.
7.
六安瓜片
-1-10
级
Liu
’
an Guapian-
Grade 1-10
六安瓜片
,
中国十大名茶之一。
属于历史名茶,产于安徽六安地区的齐云
山等地。
与其他众
名茶不同的是
“
p>
六安瓜片
”
除了是采自当地特有的品种外
,其采制技艺和加工工艺也与众不
同。
因而形成了它的独特风格
。
它是绿茶中唯一去梗去芽的片茶,
其外形似瓜子,
色泽翠绿,
香气清高,味鲜甘美。不仅可消暑解渴生津,还有极强的助消化
作用,因而被视为珍品。
Liu’an
Guapian
Tea
is
one
of
the
ten
most
famous
teas
in
China.
Liu’an
Guapian
is
a
band
of
famous tea with a long history,
an
d it originates in places like Qiyun
Mountain in Lu’an District,
Anhui
Province. It distinguishes itself among the other
famous tea for the endemic species of local
area, and the collecting technology and
its processing arts and crafts, thus forming its
unique style.
It is the only kind of
flat tea without stem in green teas, and its shape
looks like the seed of melon,
its color
is verdure, its fragrance is thick and its taste
is sweet. It can not only help to eliminate the
hotness and satisfy the thirsty, but
also the digestion. Consequently, it is regarded
as a treasure.
二、名优红茶
1
、正山小种红茶
< br>-1-10
级
Lapsang
Souchong-Grade 1-10
我国福建省之特产,
由十采用松柴明火加温萎凋和干燥,
干茶带有浓烈的松烟香。
正山小种
红茶以福建崇安县星村桐木
关所产的品质最佳,称
“
正山小种
”<
/p>
或
“
星村小种
”
。
外形条索粗壮
长直,身骨重实,色泽
乌黑油润有光,内质香高,具松烟香,汤色呈糖浆状的深金黄色,滋
味醇厚,似桂圆汤味
,叶底厚实光滑,呈古铜色。汤色红亮,滋味甘醇,具有天然的桂圆味
及特有的松烟香。
This special type of black tea from the
Fujian province of China comes this very
distinctive tea
with its exotic smoky
flavor. After plucking, the leaves are withered
over cypress or pine wood
fires. After
the rolling process, they are placed into wooden
barrels until they begin to emit their
own pleasant aroma. As a final step
they are placed in bamboo baskets and hung on
racks over
smoky pine fires where they
dry and absorb the essence of the smoke.
The
finished
tea
leaves
are
thick
and
black
and
when
steeped
in
hot
water
produce
a
bright
reddish-
orange cup of tea. The flavor is very assertive
and appeals to those looking for a bold cup
of tea. In recent years, Lapsang-
Souchong has begun to grow in popularity and has
become the
favorite tea of many who
also appreciate single-malt Scotch whisky and fine
cigars. It was once
known as a man's
tea but more and more women are drinking it as
well.
Our Lapsang-Souchong tastes
particularly good with salty and spicy dishes and
also with cheese.
Many tea lovers
report that they enjoy drinking it outdoors,
especially after any intense activity.
You may also wish to try adding a pinch
of Lapsang-Souchong to a cup of English Breakfast
blend
to add a whole new layer of
flavor notes to savor.
3.
祁门红茶
-1-10
级
Keemun Black Tea-
Grade 1-10