-
圣经对西方文化的影响
摘要
< br>:学者公认,西方文化的源头就是被称为“两希文化”的希伯来
文化(即基督教文
化)和希腊文化。可见圣经对西方文化之影响的深
度。
圣经和基
督教构成了西方社会近两千年来的文化传统和特色,
可
以说《圣
经》一书对西方文化的影响是多方面的,并逐渐渗透到西方
哲学、法学、教育、艺术以及
科学等各个领域。本文拟从英语语言、
电影、建筑、文学作品和绘画音乐这几个方面浅谈
《圣经》对西方文
化的影响。
关键词:
《圣经》
西方文化
深远影响
《圣经》
可以称作
Holy Bibl
e
,
英文中也有一个称呼圣经的词
“<
/p>
Book
of Books
”
,
用以强调圣经的特殊性。
这个词翻成中文就是
“书中之书”
。
16
< br>世纪初期,德国神甫马丁
.
路德进行宗教改革时,提出“
圣经是唯
一的权威”
。因为圣经最重要的一个特性是它的神圣来
源,它不是一
本由人写成的普通的书,
而是上帝所默示的书,<
/p>
是圣经作者对上帝话
语及行动的记录。著名学者兰姆教授为圣经而
写的一段话颇为有趣:
“没有任何一本书,像圣经这样被宰割、被刃杀、被考察、被查缉
、
被诽谤。有什么哲学、宗教、心理学、古典或现代的诗词书籍曾经经
< br>历过这么多的集体攻击?如此刻毒地批判过?如此彻底地摧毁过?
人对其中的每一
章、每一节、每一行、每一个字都不肯轻易放过?然
而,如今圣经仍为数以百万计的人所
爱、所读、所研究、所传扬,而
乐此不疲。
”多少作品已被历史
淘汰,而圣经却巍然不动。正如经上
所记:
“草必枯干,花必凋
谢。惟有主的道是永存的。
”圣经之所以对
西方文化具有重要的
影响是因为圣经能使人知罪、
使人得救、
使人改
正、使人有盼望,人们将生活中的一切都融入到圣经之中。
圣经对英语语言文化的影响
语言和文化密不可分。语言既是文化的载体,也是文化的一种形式。
基
督教早已渗透到西方文化的方方面面,
那么作为西方第一大宗教的
基督教的圣书《圣经》对英语言的影响也就不言而喻了。英语中许多
成语典故都出自于
《圣经》一书。
Judas
(犹大)是《圣经》中耶稣
的十二个门徒之一,
为了三十块银币把他的老师耶稣卖给大祭司。
在
逾越节的晚餐上,
耶稣指出门徒中有卖主之
人,
犹大吓得提前离席溜
走,去给敌人引路捉拿耶稣。他们约好
以亲吻为暗号,犹大吻谁,谁
就是耶稣。他们一到,犹大径直走向耶稣,假惺惺的喊了声
“祝福,
老师!
”然后亲吻他,大祭司手下人就立刻把耶稣绑起
来,带往祭司
长那里去受审,
随后耶稣被钉死在十字架上。
p>
犹大以亲吻的方式出卖
了耶稣,由此人们便引出了
< br>Juda
’
s
kiss
(犹大之吻)一语,来比喻背
叛的行为。英语中有一个成语
curipus as Lot
’
s wife
是源于《圣经—创
世纪》第十九章,
c
urious as Lot
’
s wife
< br>就成了“过分好奇”的代名词。
还有一些英语成语的字面意思和实际含义相差很远
,例如:
the
handwriting on the h
all
,该成语也是出自《圣经》的一个典故。具体
在《旧约<
/p>
-
但以理书》第五章。这里就不具体叙述了。
The handwriting
on the wall
的确切含义就是:迫在眉睫的灾祸或不祥的预兆。英语语
言中还有很多的成语都出自《
圣经》
,如
Adam
’
s apple
表示喉结;
the
apple of one
’
s
eye
比喻某人的掌上明珠;
the salt of
Earth
指的是致命