-
聘用意向书
employment intention letter
甲方(用人单位)
:
party a (employer):
乙方
(
员工
)
:
护照号:
party b (employee):
甲方有意聘用乙方为外籍教师,乙方有意受聘并接受甲
方所提供的基本待遇。双方本着
平等自愿,协商一致的原则,达成以下本意向书:
一、工作内容:甲方拟聘用乙方从事
英语教师
工作。
esl teacher .
and end on .
四、保险:乙方持工作签证并与甲方签署正式聘用合同
后,甲方为乙方购买人身意外和
公共交通意外保险。乙方获得当地公安机关颁法的《居留
许可证》后的下一个月起,甲方为
乙方购买社会保险
(养老保险
、
综合医疗保险、
住院医疗保险和工伤保险)
< br>。
社会保险卡将由
政府职能部门于乙方取得
《居留许可证》
后
50
个工
作日左右发放给乙方
(节假日顺延)
并开
始持卡享受中国国民一样的上述社会保险待遇。乙方如需就医,须在社会保险定点医院就医
并按社会保险规定承担相应比例的费用,在非定点医院就医费用自理;受聘方的挂号、就医
< br>交通、镶牙、整容、保健按摩、配眼镜、住院就餐和服用非医疗性的滋补药品以及医生出诊
等费用自理。
insurance :party a will buy
personal accident and public transportation risks
insurance for party b after both
arriving in china on a work and signing a
formal employment a will buy social
insurance ( including
doctors at designated hospitals
covered by the social insurance and undertake
the
relevant
proportion
of
party
b
sees
a
doctor
at
a
hospital
not
covered
by the insurance
plan,he/she needs to pay all the expenses;
including outpatient
registry,transportation, dental
care,face-lifting,therapeutic massage,filling a
prescription for
glasses,hospitalized
dinning and
taking of
nutritious food as
well as appointing doctors.
五、其他条款以报到后签订的正式合同为准。
for
other
conditions
of
employment
piease
refer
to
the
formal
contact
which
will
be
signed after arrival.
六、注意事项:
notice:
1.
乙方在签署聘用意向书后应该立即准备以下文件
给甲方用于办理签证相关文件:
party
b
shall
provide
following
documents
after
signing
the
employment
intention
letter:
1)
护照复印件及过往所有的中国签证复印件
scanned copy of their passport and
all chinese visas
2)
最高学历证书扫描件
scanned copy of their highest
school certificates.
3)
教师资格证书扫描件
scanned copy of their teaching
certificate
4)
健康体检报告扫描件
scanned copy of their healthy check
5)
无犯罪记录
scanned copy of their non- criminal
record
6)
亲笔签署姓名的简历
scanned copy of their resume with
signature at the bottom
7)
推荐信
乙方需在签署意向书后
1 <
/p>
个月内提供甲方所需的办证文件,
乙方如因提供的资料不齐或
p>
延误,造成无法如期办证,责任自负。
all documents requested must be
provided by party b
‘
s visa
2.
待甲方收集齐乙方提供的所需文件后,办证时间需要
2
个月左右。相关文件办理完
毕后甲方会将文件以快递形式寄送给乙方,
请乙方务必及时到所在地中国使领馆办理工作签
证并持工作签证入境。
< br>
it will take about two months to
process the visa application in china and only
be started after party a has received
all necessary documents mentioned above from
party
b
.upon
receiving
this
necessary
paperwork,
party
b
shall
go
to
chinese
embassy
or
consulate
to
apply
for
work
visa
(z
visa)
and
shall
only
enter
china
on
this
visa
which
is needed for legal employment on mailand china.
3.
乙方来中国时,
请确保
带上最高学历证书原件、
教师资格证原件以及无犯罪记录原件
以
通过政府职能部门的审核。若无法提供原件或遭政府职能部门拒绝,甲方将无法为乙方进
行居留许可申请并意味着聘用关系的提前终止。同时,乙方入境后需进行健康检查和警察局
面谈,如因身体原因或在中国境内
该协议经双方签署后开始生效,
有效期最长为
6
个月,
但到双方签
署正式聘用合同时终
止。
this letter will be valid for 6
months when endorsed by both sides, and will be
terminated after the formal employment
contract is signed.
甲方:
乙方:
party a :
party b :
日期(
date
)
日期(
date
)篇二:外国人聘用意向书
聘用意向书
employer ment intention letter
甲方(用人单位)
:
party a (employer):
乙方(员工)
:
party b (employee):
根据公司业务与发展的需要,甲方有意向聘用乙方。双
方本着平等自愿,协商一致的原
则,达成以下聘用意向:
一
、
工
作
内
容
p>
:
甲
方
拟
聘
用
乙
方
在
岗
位
,
p>
从
事
工作。
position: party a will employ party
b on the position of , engaging in
二、
拟聘用期限:从
年
月
日起至
年
日止。
乙方每月工资为
元。
remuneration:
per month.
四、
其他事项待合同签订时再行商榷。
甲方:
乙方:
时间:
时间: