-
?2009
三天打鱼
政府文件常用词汇英语翻译
小康社会
well-off society
211
工程
211 Project
安居工程
housing project for low-income families
安居小区
a
neighborhood for low-income families
保障妇女就业权利
to guarantee women’s
right to employment
补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金
All
back
pension
entitlements
have
been
paid
for
the
retired covered by the
overall government plan.
裁定保险赔偿
adjudication of benefits
城镇居民最低生活保障
guarantee of subsistence allowances for
urban residents
在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险
Social welfare insurance, particularly
old-age,
unemployment and medical
insurance, must be made mandatory in urban areas.
城镇社会保障体系
the social security
system in urban areas
城镇职工基本医疗保险制度
the basic
medical insurance system for urban employees
创新精神
be
innovation-minded; to have a creative mind
促进学生德、智、体、美全面发展
ensure that students improve in terms
of their moral, intellectual and
fitness level as well as in their
appreciation of aesthetics
大家庭
extended
family
大力推行个人助学信贷
Personal loans to finance education
should be vigorously promoted.
大专文凭
associate
degree (conferred to junior college students)
代培
training-on-
contract program
代培生
trainee on contract
带薪分流
assign
redundant civil servants to other jobs while
allowing them to retain their original rank
and benefits
待业人员
job seekers
待遇优厚的工作
a well-
paid job
单亲家庭
single parent family
定向培训
training for
specific posts
独生子女
the only child
对保障方案进行精算评估
Security programs should undergo
actuarial review.
对口扶贫
provide poverty alleviation aid to the
designated sister regions
恶性犯罪
major crimes
反对迷信
be against
superstition
福利分房
buy a benefit-oriented apartment from
the organization one works with
复式住宅
compound
apartment
干部年轻化
rejuvenation of cadres
岗位培训
on-job
training
高度重视精神文明建设
pay close attention to cultural and
ethical progress
搞好优生优育
promote good prenatal and postnatal
care
个人自愿计划
voluntary private plans
工伤保险制度
the on-job injury
insurance system
工资收入分配制度
the
wage and income distribution system
关系国计民生的大事
matters
vital to national well-being and the people's
livelihood
关心和支持残疾人事业
Programs to help the physically and
mentally challenged deserve our care and
support.
关心老龄人
care for senior citizens.
贵族学校
exclusive
school
(美)
; select
school
(英)
国企下岗职工基本生活保障
guarantee
of
basic
cost
of
living
allowances
for
workers
laid
off
from
state-
owned enterprises
过紧日子
tighten one’s belt
过温饱生活
live a life
at a subsistent level
?2009
三天打鱼
合理调整就业结构
to rationally
readjust the employment structure
后勤服务社会化
make
logistic services independent in their operation
积极发展民办教育
Efforts
should
be
made
to
develop
schools
not
operated
by
government
education
departments.
基本养老金
basic pensions
计划生育责任制
responsibility system of family
planning
继续开展
扫黄打非
斗争
The
fight
against
pornography,
illegal
publications
and
piracy
shall
be
continued.
加快住房分配货币化进程
capitalization process of housing
distribution/allocation
加强计划生育工作
further
improve family planning
加强舆论监督
ensure
that the correct orientation is maintained in
public opinion
家庭美德
family virtues
坚持
两手抓、
两手都要硬
< br>的方针
adhere to the
principle of
importance to
each
坚持正确的舆论导向
maintain the correct orientation for
public opinion
建立集体合同制度
to
establish a group contract system
建立市场导向的就业机制
to establish a
market-oriented employment mechanism
建立新型的劳动关系
to establish a new
type of labor relations
建设廉洁、勤政、务实、高效政府
build a clean and diligent, pragmatic
and efficient government
建设一个富强、民主、文明的国家
build
a
prosperous,
strong,
democratic
and
culturally
advanced
country
教育程度
educational status; education received
教育程度比率
educational attainment ratio
戒毒所
drug
rehabilitation center
精算界
actuarial profession
精算师
actuaries
扩大就业和再就业
to expand employment
and reemployment
劳动保障监察制度
the
labor security supervision system
劳动标准体系
labor standard system
劳动争议处理体制
the system of
handling labor disputes
面临困境
face adverse conditions
努力稳定低生育水平
work to
stabilize the low birth rate
培养创新精神和实践能力
help
them develop practical abilities and a spirit of
innovation
破案率
rate of solved criminal cases
强制性普及方案
universally compulsory program
切实减轻中小学生过重的课业负担
effectively
reduce
too
heavy
homework
assignments
for
primary
and
secondary school students
确保国有企业下岗职工基本生
活费和离退休人员基本养老金按时足额发放
to ensure that
subsistence
allowances for laid-off
workers from state-owned enterprises and basic
pensions for retirees are paid on
time
and in full
人口出生率
birth rate
人口老龄化
aging of population
人口增长的高峰期
baby
boom
人口增长与社会经济发展相协调
try
to
keep
population
growth
in
line
with
social
and
economic
development
人民生活水平
quality of
life; the living standards
认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要
The programs for the development of
work concerning women
and children
should be earnestly implemented.
弱势群体
disadvantaged groups
扫除青壮年文盲
eliminate
illiteracy among young and middle-aged people
伤残保险
disability
insurance
社会保障
social security
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:考研复试英语翻译
下一篇:常用英语短句200句