-
河南专升本必考题型翻译
----
单句翻译
p>
2011.11.29
阅读
(762)
汉译英
1.
毫无疑问,阅读经典书籍使人们受益匪浅。
译文:
Undoubtedly, college
students have benefited a lot from social
practice.
2.
她读这部小
说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
译文:
When she read
the novel, she couldn’t help thinking the five
years she ha
d spent in the
countryside.
3.
这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。
译文:
The two animals are
similar in appearance, but they belong to
different species.
4.
我并不确切地知道他申请的贷款
(loan)
银行
是否会给。
译文:
I don’t
know for sure whether the bank will grant him the
loan he has applied for.
5.
玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
译文:
Mary thought it difficult
to carry out her plan all by herself.
6.
她同意让一位年轻医生为她作手术。
译文:
She agreed to be operated
on by a young doctor.
7.
他们已
安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。
译文:
They’ve arranged for us
to visit the Great Wall tomorrow. I’m sure we’ll
have a good time there.
(we’ll enjoy
ourselves there)
8.
作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
译文:
Through the article the
author wants to convey to the readers his view on
praise and criticism.
9
迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。
译文:
Myra broke into tears
when she learned that her husband had been injured
in an accident.
10.
据报道,那条铁路因洪水而停止修建。
译文:
It was reported that the
building of the railway had been held up by a
flood.
11
、我很想买这本英
文字典,遗憾的是我身上带的钱不够。
译文:
I want to buy the English
dictionary very much. Unfortunat
ely, I
don’t have enough money on me. 12
、那位外国<
/p>
希望在三年内达到所有的目标。
译文:
The foreign expert hopes
to achieve all his objectives in three years.
13
、如果对此还有疑问
,
就请举手
.
译文:
Those
who still have doubts on this, please hold up
their hands.
14
、目
前世界上使用的语言估计有几千种
.
译文:
It is estimated that
there are several thousand languages and dialects
spoken in the world today.
15
、另外一个人似乎胸有成竹
.
译文:
There was another man who
seemed to have answers.
16
、他
们聊得情投意合
,
只觉相见恨晚
.
译文:
They found so much in
common that they regretted not having met earlier.
17
、我想再问您两个问题
,
您不会介意吧
?
译文:
You don’t mind my asking
you two more questions, do you?
18
、因为外面声音嘈杂
,
他
没法让大家听到他讲的话
.
译文:
He couldn’t make himself
heard because of the noise outside,
19
、今天开会还是明天开会都一样
.
译文:
It doesn’t make any
difference whether(if) the meeting is held
toda
y or tomorrow.
20
、我们建议尽快召开一次会议
.
译文:
We suggest that a meeting
(should) be held as soon as possible.
21
、使我们失望的是
,
他没有恪守诺言
.
译文:
To our disappointment, he
failed to keep his promise.
22
、在你的建议中没考虑老人们的特殊需要
.
译文:
In your proposal you
haven’t taken into consideration
(account) the special needs of old
people.
23.
他全心全意
为公众服务
,
从不计较个人得失。
译文:
He served the public
wholeheartedly, regardless of his personal gain or
loss.
24.
他的成就赢得人们的尊敬和仰慕
译文:
His achievements earned
him respect and admiration.
。
25.
他的计划出人意料地成功了。
译文:
To the surprise of
everyone, his plan succeeded.
26.
他好不容易才回到了家。
译文:
With much difficulty did
he find his way home.
27.
他刚刚到达就生起病来了。
译文:
No sooner had he arrived
there than he fell ill.
28. What the country thinks and worries
about we should think and worry about.
译文:
我们应想国家之所想,急国家
之所急。
29.
坦率地讲,能在这么短的时间内完成这项任务,实在令人安慰。
译文:
To be frank, it is a
great relief to have the task fulfilled in so
short a time.
30.
他是我们中唯一懂法语的人。
译文:
He is the only one among
us that knows French.
31.
我知道他来迟的原因。
译文:
I know the reason why he
came late.
32.
屋顶坏了的房子现在已经修好。
译文:
The house whose roof was
damaged has now been repaired.
33.
上海是他出生的地方。
译文:
Shanghai is the place
where he was born.
34.
世界上有些国家终年少雨。
译文:
There are some countries
in the world where there is little rain at any
time.
35.
如果赞成,就请举手。
译文:
Those who are in favor
please hold up their hands.
36.
直到完成使,他才意识到他病的厉害
译文:
Not until he had
accomplished the task_)did he realize that he was
seriously ill.
37.
你最好带上毛衣,以防天气变冷。
译文:
You’d better take a
sweater with you
in case it turn(s)
cold
38.
不管是否加热,这种物质都不会在水中融化。
译文:
The substance does not
dissolve in water whether (it is) heated or not.
39.
如果你方便的话,请明天上午十点种到这儿。
译文:
Please come here at ten
tomorrow morning
if it is convenient
for you / at your convenience
40.
你越解释,我愈糊涂。
译文:
The more you
explain, the more confused I am
我越变老,越觉得幸福。
译文:
The older I get, the
happier I am.
41.
我自从童年时起就发现没有什么比读书对我更有吸引力。
译文:
Since my
childhood ,I have found that nothing is more
attractive/( appealing )to me than reading.
42.
据今日的报纸报道,将向这
个国家的西部地区派遣一个医疗小组。
译文:
It is reported in today’s
newspaper, a medical team will be sent to the
western area of the country.
英译汉
1. More and more students choose to be
the volunteers, take part-time jobs, or take part
in other activities alike.
译文
:参加社交活动、结识新人和结
交新朋友是新生融入大学生活的有效办法。
2.
Considering the above-mentioned, I think, it is
necessary for college students to participate in
social practice.