-
x2014
年
5
月英语三级笔译实务试题及答案
英译汉
As icebergs
in the Kayak Harbor pop and hiss while melting
away, this remote
Arctic
town and its culture are also disappearing in a
changing climate.
Narsaq’s
largest
employer,
a
shrimp
factory,
closed
a
few
years
ago
after
the
crustaceans
fled
north
to
cooler
water.
Where
once
there
were
eight
commercial
fishing vessels,
there is now one.
As a result, the
population here, one of southern Greenland’s major
towns, has
been halved to 1,500 in just
a decade. Suicides are up.
“Fishing is
the heart of this town,” said Hans Kaspersen, 63,
a fisherman. “Lots
of people have lost
their livelihoods.”
But
even
as
warming
temperatures
are
upending
traditional
Greenlandic
life,
they
are
also
offering
up
intriguing
new
opportunities
for
this
state
of
57,000
—
perhaps nowhere more so than here in
Narsaq.
Vast
new
deposits
of
minerals
and
gems
are
being
discovered
as
Greenland’s
massive ice cap
recedes, forming the basis of a potentially
lucrative mining industry.
One of the
world’s largest depo
sits of rare earth
metals
—
essential for
manufacturing
cellphones, wind turbines
and electric cars
—
sits
just outside Narsaq.
This could be
momentous for Greenland, which has long relied on
half a billion
dollars
a
year
in
welfare
payments
from
Denmark,
its
parent
state.
Mining
profits
could
help
Greenland
become
economically
self
sufficient
and
render
it
the
first
sovereign nation
created by global warming.
“One
of
our
goals
is
to
obtain
independence,”
said
Vittus
Qujaukitsoq,
a
prominent labor union leader.
But the rapid transition from a society
of individual fishermen and hunters to an
economy
supported
by
corporate
mining
raises
difficult
questions.
How
would
Greenland’s insular settlements
tolerate an influx of thousands of Polish or
Chinese
construction
workers,
as
has
been
proposed?
Will
mining
despoil
a
natural
environment
essential
to
Greenland’s
national
identity
—
the
whales
and
seals,
the
silent
icy
fjords,
and
mythic
polar
bears?
Can
fisherman
reinvent
themselves
as
miners?
“I
think
mining
will
be
the
future,
but
this
is
a
difficult
phase,”
said
Jens
B.
Frederiksen,
Greenland’s
housing
and
infrastructure
minister
and
a
deputy
premier.
“It’s a plan that not everyone wants.
It’s about traditions, the freedom of a boat,
family
professions.
”
The
Arctic is warming even faster than other parts of
the planet, and the rapidly
melting
ice
is
causing
alarm
among
scientists
about
sea-level
rise.
In
northeastern
Greenland, average yearly temperature
have risen 4.5 degrees in the past 15 years, and
scientists predict the area could warm
by 14 to 21 degrees by the end of the century.
参考译文:
p>
皮艇港的座冰山融化了,爆裂声,嘶嘶声,不绝于耳。和冰川一样,随着气
< br>候变化,这座偏远的北极小镇及其文化也在渐渐消逝。
纳萨克
地区最大的企业是一家虾厂。
几年前,
由于虾蟹向北部更寒冷地
区逃
离,这家工厂只得关停。过去一度拥有的八艘商业渔船,现在也只剩下一艘了。
p>
因此,
尽管是格陵兰岛南部的主要城镇,
短短十年间这里的人口减少了一半,
仅剩
1500
人。自杀率也正在上升。
“
捕鱼业是这个小镇的支柱产业
”
p>
,
63
岁的渔民汉斯
·
卡斯佩森说,
“
所以很
多人失去了生计。
不过,
逐渐升高的气温在颠覆着格传统陵兰岛生活的同时,
也为这片人口
5.7
万的土地
/
自治领提供了新
机遇。在纳萨克,这种机遇可能尤为突出。
格陵兰岛大量冰帽
消融过程中,
这里又发现了储量不菲的各种矿物和宝石资
源,<
/p>
为采矿业发展提供了良好条件,
利润可能颇为可观。
纳萨克城外有稀土金属
矿藏,
储量高居世界前列,<
/p>
是手机、
风轮机和电动汽车生产加工需要的重要原料。
这对于格陵兰岛来说意义重大,该岛长期依赖母国丹麦拨付的
5
亿美元维
持民生。
采矿业可以增强格陵兰岛经济自足的能力,
并有可能由此成为第一个全
球变暖造就的主权国家。
< br>知名工会领袖维图斯
·
奎奥基茨克(
Vittus Qujaukitsoq
)说:
“
我们的目标之
一就是取得独立。
不过,对于由个体渔民和猎人组成的社会,短时间里经济支柱
向矿业企业
转变也引发了一些难题。
有人已经提出,
要引入成千上万的波兰或中国建筑工人,
然而格陵兰岛居民习惯了与世隔绝
的生活,
如今他们该如何接纳这些外来者?采
矿业是否会破坏支
撑格陵兰岛形象的自然环境,
影响格陵兰岛标志性的鲸鱼、
海<
/p>
豹、寂静冰川海湾?对于渔民,又能否接受变为矿工的身份转变?
“
我认为采矿业将是我们的未来希望
所在,但这是一个艰难的过程,
”
格陵
兰住房与基础设施部长、副总理真斯
·
B·
佛雷德利克森说,
“
这并不是一个人人都
< br>期望的计划。这将涉及到传统,驾船的自由以及家庭职业。
”
北极的变暖速度比地球上其他任何地方都要快,
迅速融化
的冰川也引起了科