关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法律英语常用词汇最全

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 09:28
tags:

-

2021年3月1日发(作者:心想事成英文)






法律英语



常用词汇大全

















法律英语常用词汇大全



一、律师部分



案件受理费


court acceptance fee


案情重大、复杂


important and complicated case


案由


cause of action


案子


case


包揽诉讼


monopolize lawsuits


被告


defendant(


用于民事、行政案件


); the accused (


用于刑事案件


)


被上诉人


appellee


被诉人


respondent; defendant


本案律师


councel


pro hac vice


本地律师


local counsel


毕业证


diploma; graduation certificate


辩护词


defense; pleadings


辩护律师


defense lawyer


辩护要点


point


of defense


辩护意见


submission


财产租赁


property tenancy


裁定书


order; ruling; determination(


指终



审裁定


)


裁决书

award(


用于仲裁


)


裁决书


verdict(


用于陪审团


)


采信的证据


admitted evidence;


established evidence


草拟股权转让协议


drafting agreement of assignment of equity


interests


查阅法条


source legal provisions


产权转让


conveyancing


出差


go on errand; go on a business trip




国深造


further study abroad


出具律师意见书


providing legal opinion


出示的证据


exhibit


出庭



appear in court


传票


summons; subpoena


答辩状


answer; reply


代理词


representation


代理房地产买卖与转让



agency for sale and transfer of real estate


法律英语翻译学习网收集整理:



代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记


agency for notarization,


trademark, patent, copyright, and registration of real estate and


incorporations


代理仲裁


agency for arbitration


代写文书


drafting of legal instruments


待决案件


pending case


当事人陈述


statement of the parties


第三人



third party


吊销执业证


revocation of lawyer license


调查笔录


investigative record


调查取证


investigation and gathering


for evidence


调解


mediation


调解书


mediation


二审案件


case of trial of second instance


发送电



子邮件


send e-mail


法律顾问


legal consultants


法律意见书


legal opinions


法律援助


legal aid


法律咨询


legal


counseling


法庭


division; tribunal


法学博士学位


LL.D (Doctor of Laws)


法学会



law society


法学课程


legal courses


法学硕士学位


LL.M (Master of Laws)


法学系


faculty of law; department


of law


法学学士学位


LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( juris doctor


缩写,美国



法学学士


)


法学院


law school


法院公告


court announcement


反诉状


counterclaim


房地产律师


real


estate lawyer; real property lawyer


非合伙律师


associate lawyer


非诉讼业务


non-litigation practice




级合伙人


senior partner


高级律师


senior lawyer


各类协议和合同


agreements and contracts


公安局


Public Security


Bureau


公司上市


company listing


公诉案件


public-prosecuting case


公证




notarial certificate


国办律师事务所


state-run law office


国际贸易



international trade


国际诉讼


international litigation


国内诉讼


domestic litigation




伙律师


partner lawyer


合伙制律师事务所


law office in partner-ship; cooperating law ofice


合同审查、草拟、修改


contract review, drafting and revision


会见当事人



interview a client


会见犯罪嫌疑人


interview a criminal suspect


兼职律




part-time lawyer


法律英语翻译学习网收集整理:



监狱


prison; jail


鉴定结论


expert conclusion


缴纳会费


membership


dues


举证责任


burden of proof; onus probandi


决定书


decision


勘验笔录


record of request


看守所


detention house


抗诉书


protest


控告人


accuser; complainant


跨国诉讼


transnational litigation


劳动争议


labor disputes


劳动争议



仲裁委员会


arbitration committee for labor disputes


劳改场


reform-through-labor farm; prison farm


利害关系人



interested party; party in interest


律管处处长


director of lawyer control department


律师


lawyer


attorney; attorney at law


律师惩戒


lawyer discipline


律师法


Lawyer Law


律师费


lawyer fee




师函


la wyer



s letter


律师见证


lawyer attestation/authentication


律师见证书


lawyer


certification/authentication/witness


律师卷宗


lawyer


< br>s docile; file


律师刊物


lawyer



s journal


律师联



系电话


contact phone number of a lawyer


律师事务所


law office; law firm


律师收费


billing by lawyer


律师网




lawyer website


律师协会


National Bar (Lawyer) Association


律师协会会员


member of


Lawyer Association


律师协会秘书长


secretary general of Bar (Lawyer) Association


律师



协会章程


Articles of Lawyer Assocition


律师业务室


lawyer



s office


律师执业证


lawyer license


律师助理



assistant lawyer


律师资格考试


bar exam; lawyer qualification exam


律师资格证


lawyer


qualification certificate


民事案件


civil case


民事调解


civil mediation


民事诉讼


civil


litigation


派出所


local police station; police substation


判决


judgemen t(


用于民事、行政案件


); determination(


用于终审


);


sentence(


用于刑事案


); verdict(


由陪审团作出


)


法律英语翻译学习网收集整理:



旁证


circumstantial evidence


企业章程


articles of association;


articles of incorporation; bylaw


企业重组


corporate restructure


起诉状


information; indictment


取消



律师资格


disbar


全国律师代表大会


National Lawyer Congress


缺席宣判


pronounce


judgement or determination by default < /p>


人民法院


People



s Court


人民检察院


People

< p>


s Procuratorate


认定事




determine facts


上诉案件


case of trial of second instance; appellate case


上诉人



appellant


上诉状


petition for appeal


涉外律师


lawyers specially handling foreign-related matters


申请复




administrative reconsideration petition


申请加入律师协会


application for admission to Law Association


申请




petitioner; claimant


申诉案件


appeal case


申 诉人


(


仲裁


) claimant; plaintiff


申诉书



appeal for revision, petition for revision


实习律师


apprentice lawyer; lawyer in probation period


实习律师证



certificate of apprentice lawyer


视听证据


audio-visual reference material


适用法律


apply law to


facts


受害人


victim


书证


documentary evidence


司法部


Ministry of Justice


司法建议书



judicial advise


司法局


Judicial Bureau


司法局副局长


deputy director of Judicial


Bureau


司法局局长


director of Judicial Bureau


司法统一考试


uniform judicial exam


送达


service of process


诉讼



litigation; action; lawsuit


诉讼当事人


litigation party; litigious party


诉讼业务


litigation


practice


诉状


complaint; bill of complaint; statement of claim


推销法律服务



promote/market legal service


法律英语翻译学习网收集整理:



外国律师事务所


foreign law office


委托代理合同


authorized


representation contract


委托代理人


agent ad litem; entrusted agent


委托授权书


power of


attorney


物证


material evidence


嫌疑人


criminal suspect


项目融资


project financing


项目谈判



project negotiating


刑事案件


criminal case


刑事诉讼


criminal litigation


行政诉讼


administrative litigation





adjourn the court; recess


宣判


pronounce judgement; determination


宣誓书


affidavit


业务进修



attendance in advanced studies


一审案件


case of trial of first instance


与国外律师事务所交流



communicate with foreign law firms


原告


plaintiff


证券律师


securities lawyer


证人证言


testimony of


witness; affidavit


执行笔录


execution record


执业登记


registration for practice


执业范围


scope of practice;


sphere of practice; practice area


执业申请


practice application


执业证年检


annual inspection of


lawyer license


仲裁


arbitration


仲裁案件


arbitration case


仲裁机构


arbitration agency


专门律师



specialized lawyer


专职律师


professional lawyer; full-time lawyer


撰写法律文章


write


legal thesis


资信调查


credit standing investigation


自诉案件


private prosecuting case


二、诉讼法律



案件


case


案件发回


remand/rimit a case (to a low court)


案件名称



title of a case


案卷材料


materials in the case


案情陈述书


statement of case


案外人


person other than involved in


the case


案值


total value involved in the case


法律英语翻译学习网收集整理:



败诉方


losing party


办案人员


personnel handling a case


保全措施申



请书


application for protective measures


报案


report a case (to security authorities)


被告


defendant; the


accused


被告人最后陈述


final statement of the accused


被告向原告第二次答辩


rejoinder


被害人


victim


被害人的诉讼代理人



victim’s agent ad litem



被上诉人


respondent; the appellee


被申请人


respondent


被申请执行人



party against whom execution is filed


被执行人


person subject to enforcement


本诉


principal action


必要



共同诉讼人


party in necessary co- litigation


变通管辖


jurisdiction by accord


辩护


defense


辩护律师


defense


attorney/lawyer


辩护人


defender


辩护证据


exculpatory evidence; defense evidence


辩论阶段


stage of


court debate


驳回反诉


dismiss a counterclaim; reject a counterclaim


驳回请求



deny/dismiss a motion


驳回上诉、维持原判


reject/dismiss the appeal and sustain the original


judgement/ruling


驳回诉讼


dismiss an action/suit


驳回通知书


notice of dismissal




回自诉


dismiss/reject a private prosecution


驳回自诉裁定书


ruling of dismissing private-prosecuting case


补充



答辩


supplementary answer


补充判决


supplementary judgement


补充侦查


supplementary


investigation


不公开审理


trial in camera


不立案决定书


written decision of no case-filing


不批准逮捕决定书



written decision of disapproving an arrest


不起诉


nol pros


不予受理起诉通知书


notice of dismissal of


accusation by the court


财产保全申请书


application for attachment; application for property


preservation


裁定


order; determination (


指最终裁定


)


法律英语翻译学习网收集整理:



裁定管辖


jurisdiction by order


裁定书


order; ruling


裁决书


award


采信的证据


admitted evidence


查封


seal up


撤回上诉


withdraw appeal


撤诉


withdraw a lawsuit


撤销



立案


revoke a case placed on file


撤销原判,发回重审


rescind the original judgement and remand the case


ro the original court for retrial


出示的证据


exhibit


除权判决


invalidating judgement (for negotiable


instruments)


传唤


summon; call


传闻证据


hearsay


答辩


answer; reply


答辩陈述书


statement of


defence


答辩状


answer; reply


大法官


associate justices; justice


大检察官


deputy chief procurator


代理控告


agency for accusation


代理申诉


agency for appeal


代理审判员


acting judge


代为申请取保候审


agency for application of the bail pending trial


with restricted liberty of moving


弹劾式诉讼


accusatory procedure


当事人陈述


statement of the parties


当庭宣判


pronouncement of judgement or sentence in court


地区管辖



territorial jurisdiction


地区检察分院


inter- mediate People



s Procuratorate


第三人


third


party


调查笔录


record of investigation


定期宣判


pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date


定罪证据


incriminating evidence; inculpatory evidence


冻结


freeze


督促程序


procedure of supervision and urge


独任庭


sole-judge bench


独任仲裁员


sole arbitrator


对妨碍民事诉讼的强制措施


compulsory measures against impairment of


civil action


对席判决


judgement inter parties


二审


trial of second instance




审案件


case of trial of second insurance


罚款


impose a fine


法定证据


statutory legal evidence


法定证据制度



system of legal evidence


法官


judges


法律英语翻译学习网收集整理:



法警


bailiff; court police


法律文书


legal instruments/papers


法律



援助


legal aid


法律咨询


legal consulting


法庭辩论


court debate


法庭调查


court investigation


法庭审理笔录



court record


法庭审理方式


mode of court trial


法庭庭长


chief judge of a tribunal


法院


court


法院公告


court


announcement


反诉


counterclaim


反诉答辩状


answer with counterclaim


反诉状


counterclaim


犯罪嫌疑人



criminal suspect


附带民事诉讼案件


a collateral civil action


附带民事诉讼被告



defendant of collateral civil action


复查


reexamination; recheck


复验


reinspect


高级法官


senior judge


高级检察官


senior procurator


高级人民法院


Higher People



s Court


告诉案件


case of complaint




诉才处理的案件


case accepted at complaint


告诉申诉庭


complaint and petition division


工读学校


work- study


school for delinquent children


公安部


Ministry of Public Security


公安分局


public security


sub-bureau


公安厅


public security bureau at the levels of provinces, autonomous


regions and cities under direct jurisdiction of central government




开审理


trial in public


公开审判制度


open trial system


公示催告程序



procedure of public summons for exhortation


公诉案件


public-prosecuting


case


公诉词


statement of public prosecution


公证机关


public notary


office


共同管辖


concurrent jurisdiction


管辖


jurisdiction


国际司法协助



international judicial assistance


海事法院


maritime court


合议庭


collegial panel


合议庭评议笔录



record of deliberating by the collegiate bench


和解


composition; compromise


核对诉讼当事人身份


check identity of


litigious parties


恢复执行


resumption of execution


回避


withdrawal


混合式诉讼


mixed action


基层人民法院


basic


People



s Court


羁押期限


term in custody


法律英语翻译学习网收集整理:



级别管辖


subject matter jurisdiction of courts at different levels


监视居住


living at home under surveillance


监狱


prison


检察官


procurator


检察权


prosecutorial power


检察委员




procuratorial/prosecutorial committee


检察院


procuratorate


检察院派出机构


outpost tribunal of


procuratorate


简易程序


summary procedure


鉴定结论


expert conclusion


经济审判庭


economic tribunal


径行判决


direct adjudication without sessions; judgement without


notice


纠问式诉讼


inquisitional proceedings


拘传


summon by force; summon


by warrant


拘留所


detention house


举报


information/report of an offence


举证责任


burden of proof; onus


probandi


决定书


decision


军事法院


military procuratorate


开庭审理


open a court session


开庭



通知


notice of court session


勘验笔录


record of inquest


看守所


detention house


可执行财产



executable property


控告式诉讼


accusatory proceedings


控诉证据


incriminating evidence


控诉职能


accusation function


扣押



distrain on; attachment


扣押物


distress/distraint


宽限期


period of grace


劳动争议仲裁申请书


petition for labor


dispute arbitration


劳改场


reform-through-labor farm


劳教所


reeducation-through-labor office


类推判决的核准程序


procedure for examination and approval of


analogical sentence


累积证据


cumulative evidence


立案报告


place a case on file


立案管辖


functional jurisdiction




案决定书


written decision of case-filing


立案侦查


report of placing a case on file


利害关系人


interested


party


临时裁决书


interim award

律师见证书


lawyer



s written attestation; lawyer



s written


authentication


律师事务所


law office; law firm


法律英语翻译学习网收集整理:



律师提前介入


prior intervention by lawyer


免于刑事处分


exemption


from criminal penalty


民事案件


civil case


民事审判庭


civil tribunal


民事诉讼


civil action


民事诉讼法


Civil


Procedural Law


扭送


seize and deliver a suspect to the police


派出法庭


detached


tribunal


派出所


police station


判决


judgement; determination


判决书


judgement; determination;


verdict (


指陪审团作出的


)


旁证


circumstantial evidence


陪审员


juror


批准逮捕


approval of arrest


破案


clear up a criminal


case; solve a criminal case


破产


bankruptcy; insolvency


普通程序


general/ordinary procedure


普通管辖


general jurisdiction


企业法人破产还债程序


procedure of bankruptcy and liquidation of a


business corporation


起诉


filing of a lawsuit


起诉


sue; litigate; prosecute; institution of proceedings


起诉状



indictment; information


区县检察院


grassroots People



s Procuratorate


取保候审


the bail


pending trial with restricted liberty of moving


缺席判决


default judgement


人民调解委员会


People

< p>


s Mediation


Committee


认定财产无主案件


cases concerning determination of property as


qwnerless


认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件


cases concerning


determination of a citizen as incompetent or with limited disposing


capacity


上诉


appeal


上诉人


appellant


上诉状


petition for appeal


少管所



juvenile prison


社会治安综合治理


comprehensive treatment of social security


涉外案




cases involving foreign interests


涉外民事诉讼


foreign civil proceedings


涉外刑事诉讼


foreign


criminal proceedings


申请人


applicant; petitioner


法律英语翻译学习网收集整理:



申请书


petition; application for arbitration


申请执行人


execution


applicant


申诉人宣誓书


c laimant



s affidavit of authenticity


申诉书


appeal


for revision; petition for revision


神示证据制度


system of divinity evidence


神示制度


ordeal system




查案件


case review


审查并决定逮捕


examine and decide arrest


审查起诉阶段


stage of


review and prosecution


审理通知书


notice of hearing


审判长


presiding judge


审判长宣布开庭


presiding judge announce


court in session


审判管辖


adjudgement/trial jurisdiction


审判监督程序


procedure for


trial supervision


审判委员会


judicial committee


审判员


judge


审问式诉讼


inquisitional proceedings


生效判决裁定



legally effective judgement/order


胜诉方


winning party


省市自治区检察院


higher People



s


Procuratorate


失踪和死亡宣告


declaration of disappearance and death




(



)


体证据


substantial evidence


实物证据


tangible evidence


实在证据



real evidence


示意证据


demonstrative evidence


视听证据


audio-visual evidence




容所


collecting post; safe retreat


首席大法官


chief justice


首席检察官


chief procurator


受害人的近亲



victim



s immediate family


受理


acceptance


受理刑事案件审批表


registration form of acceptance


of criminal case


受送达人


the addressee


书记员


court clerk


书记员宣读法庭纪律


court clerk reads court rules


书证


documentary evidence


司法部


Ministry of Justice


司法机关


judicial organizatons


司法警察



judicial police


司法局


judicial bureau


司法厅


judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions,


and cities under direct jurisdiction of central government


司法协助



judicial assistance


死缓的复核


judicial review of death sentence with a


retrieve


法律英语翻译学习网收集整理:



死刑复核程序


procedure for judicial review of death sentence


死刑



复核权


competence for judicial review of death sentence


送达


service of process


送达传票


service of summons/subpoena


送达



诉状


service of bill of complaint


搜查


search



sue; suit; action; lawsuit


诉前财产保全


property attachment


prior to lawsuit


诉讼


litigation; lawsuit; sue; action


诉讼保全


attachment


诉讼参加人


litigious participants


诉讼代理人



agent ad litem


诉状


complaint; bill of complaint; state of claim


特别程序


special


procedures


提起公诉


institute a public prosecution


铁路法院


railway court


铁路检察院


railroad transport procuratorate


庭审程序


procedure of court trial


通缉


wanted for arrest


投案


appearance


退回补充侦查


return of a


case for supplementary investigation


委托辩护


entrusted defense


未成年人法庭


juvenile court


无行政职务



的法官


associate judge


无正当理由拒不到庭


refuse to appear in court without due cause




罪判决


acquittal, finding of



not guilty




物证


material evidence


先予执行申请书


application for advanced


execution


先予执行


advanced execution


刑事案件


criminal case


刑事拘留


criminal detention


刑事强制拘留



criminal coercive/compulsory measures


刑事审判庭


criminal tribunal


刑事诉讼


criminal proceedings


刑事诉



讼法


Criminal Procedural Law


刑事自诉状


self-incriminating criminal complaint


行政案件



administrative case


行政审判庭


administrative tribunal


行政诉讼


administrative proceedings


行政诉讼法


Administrative


Procedural Law


宣告失踪、宣告死亡案件


cases concerning the declaration of


disappearance and death


法律英语翻译学习网收集整理:



宣判笔录


record of rendition of judgement


选民资格案件


cases


concerning qualifications of voters


询问证人


inquire/question a witness


训诫


reprimand


讯问笔录


record


of interrogation


询问犯罪嫌疑人


interrogate criminal suspect


言词证据


verbal


evidence


要求传唤证人申请书


application for subpoena


一裁终局


arbitration award shall be final and binding


一审


trial of


first instance


一审案件


case of trial of first instance


应诉通知书


notice of respondence to action


有罪判决


sentence;


finding of



guilt y




予审


preliminary examinantion; pretrial


原告


plaintiff


院长


court president


阅卷笔录


record of file review


(by lawyers)


再审案件


case of retrial


再审申请书


petition for retrial


责令具结悔过


order to sign a


statement of repentance


债权人会 议


creditors



meeting


侦查阶段


investigation stage


侦查终结


conclusion of investigation


征询原、被告最后意见


consulting final opinion of the plaintiff and


defendant


证据


evidence


证据保全


preserve evidence


证据保全申请书


application for evidence


preservation


证人证言


testimony of witness; affidavit


支付令


payment


order/warrant


知识产权庭


intellectual property tribunal


执行程序


procedure execution


执行逮捕


execution of arrest


执行和解



conciliation of execution


执行回转


recovery of execution


执行庭


executive tribunal


执行异议



objection to execution


执行员


executor


执行中止


discontinuance of execution


执行终结


conclusion of


execution


指定辩护


appointed defense


指定仲裁员声明


statement of appointing arbitrator


中级人民法院



intermediate People’s Court



中途退庭


retreat during court session without permission


仲裁



arbitration


仲裁被诉人


respondent; defendant


法律英语翻译学习网收集整理:



仲裁裁决


award


仲裁申请书


arbitration


仲裁申诉人


claimant;


plaintiff


仲裁庭


arbitration tribunal


仲裁委员会


arbitration committee


仲裁协议


arbitration agreement;


clauses of arbitration


仲裁员


arbitrator


主诉检察官


principal procurator


助理检察官


assistant procurator




理审判员


assistant judge


专门法院


special court


专门管辖


specific jurisdiction


专属管辖



exclusive jurisdiction


追究刑事责任


investigate for criminal responsibility


自首



confession to justice


自诉案件


private-prosecuting case


自行辩护


self-defense


自由心证制度


doctrine of discretional


evaluation of evidence


自侦案件


self-investigating case


最高人民法院


the Supreme


People’s Court



最高人民检察院


the Supreme People



s Procuratorate


最后裁决书



final award


三、民事法律



法律渊源


source of law


制定法


statute


判例法


case law; precedent


普通法


common law


特别法


special law


固有法


native law; indigenous law


继受法


adopted law


实体法


substantial law


程序法


procedural law


法律英语翻译学习网收集整理:



原则法


fundamental law


例外法


exception law


司法解释


judicial interpretation


习惯法


customary law


公序良俗


public order and moral


自然法


natural law


罗马法


Roman Law


私法


private law


公法


public law


市民法


jus civile


万民法


jus gentium


民法法系


civil law system


英美法系


system of Anglo-American law


大陆法系


civil law system


普通法


common law


大陆法


continental law


罗马法系


Roman law system


英吉利法


English law


衡平法


equity; law of equity


日尔曼法


Germantic law


教会法


ecclesiastical law


寺院法


canon law


伊斯兰法


Islamic law


民法法律规范


norm of civil law


法律英语翻译学习网收集整理:



授权规范


authorization norm


禁止规范


forbidding norm


义务性规范


obligatory norm


命令性规范


commanding norm


民法基本原则


fundamental principles of civil law


平等原则


principle of equality


自愿原则


principle of free will


公平原则


principle of justice


等价有偿原则


principle of equal value exchange


诚实信用原则


principle of good faith


行为


act


作为


act


不作为


omission


合法行为


lawful act


违法行为


unlawful act


民事权利权利能力


civil right


绝对权


absolute right


相对权


relative right


优先权


right of priority


先买权


preemption


原权


antecedent right


救济权


right of relief


支配权


right of dominion


请求权


right of claim


法律英语翻译学习网收集整理:



物上请求权


right of claim for real thing


形成权


right of formation


撤销权


right of claiming cancellation


否认权


right of claiming cancellation


解除权


right of renouncement


代位权


subrogated right


选择权


right of choice


承认权


right of admission


终止权


right of termination


抗辩权


right of defense


一时性抗辩权


momentary right of defense


永久性抗辩权


permanent counter-argument right


不安抗辩权


unstable counter- argument right


同时履行抗辩权


defense right of simultaneous performance


既得权


tested right


期待权


expectant right


专属权


exclusive right


非专属权


non-exclusive right


人身权利


personal right


人权


human right


人格权


right of personality


生命健康权


right of life and health


姓名权


right of name


名称权


right of name


法律英语翻译学习网收集整理:



肖像权


right of portraiture


自由权


right of freedom


名誉权


right reputation


隐私权


right of privacy


私生活秘密权


right of privacy


贞操权


virginity right


身份权


right of status


亲权


parental power; parental right


亲属权


right of relative


探视权


visitation right


配偶权


right of spouse


荣誉权


right of honor


权利的保护


protection of right


公力救济


public protection


私力救济


self-protection


权利本位


standard of right


社会本位


standard of society


无责任行为


irresponsible right


正当防卫


justifiable right; ligitimate defence


防卫行为


act of defence


自为行为


self- conducting act


紧急避险


act of rescue; necessity


自助行为


act of self-help


不可抗力


force majeure


法律英语翻译学习网收集整理:



意外事件


accident


行为能力


capacity for act


意思能力


capacity of will


民事行为


civil act


意思表示


declaration of intention


意思表示一致


meeting of minds; consensus


完全行为能力


perfect capacity for act


限制行为能力


restrictive capacity for act


准禁治产人


quasi- interdicted person


保佐


protection


自治产人


minor who is capable of administering his own capacity


无行为能力


incapacity for act


禁治产人


interdicted person


自然人


natural person


公民


citizen


住所


domicile


居所


residence


经常居住地


frequently dwelling place


户籍


census register


监护


guardianship


个体工商户


individual business


农村承包经营户


leaseholding rural household


合伙


partnership


合伙人


partner


法律英语翻译学习网收集整理:



合伙协议


partnership agreement


合伙财产


property of partnership


合伙债务


debt of partnership


入伙


join partnership


退伙


withdrawal from partnership


合伙企业


partnership business establishment


个人合伙


partnership


法人合伙


partnership of legal person


特别合伙


special partnership


普通合伙


general partnership


有限合伙


limited partnership


民事合伙


civil partnership


隐名合伙


sleeping partnership; dormant partnership


私营企业


private enterprise; proprietorship


法人


legal person


企业法人


legal body of enterprise


企业集团


group of enterprise


关联企业


affiliate enterprise


个人独资企业


individual business establishment


国有独资企业


solely state-owned enterprise


中外合资企业


Sino- foreign joint venture enterprise


中外合作企业


Sino-foreign contractual enterprise


社团法人


legal body of mass organization


财团法人


legal body of financial group


法律英语翻译学习网收集整理:



联营


joint venture


法人型联营


association of legal persons


合伙型联营


coordinated management in partnership


协作型联营


cooperation-type coordinated management


合作社


cooperative


民事法律行为


civil legal act


单方民事法律行为


unilateral civil legal act


双方民事法律行为


bilateral civil legal act


多方民事法律行为


joint act civil legal act


有偿民事法律行为


civil legal act with consideration


无偿民事法律行为


civil legal act without consideration; civil legal


act without award


实践性民事法律行为


practical civil legal act


诺成性民事法律行为


consental civil legal act


要式民事法律行为


formal civil legal act


不要式民事法律行为


informal civil legal act


要因民事法律行为


causative civil legal act


不要因民事法律行为


noncausative civil legal act


主民事法律行为


principal civil legal act


从民事法律行为


accessory civil legal act


附条件民事法律行为


conditional civil legal act


附期限民事法律行为


civil legal act with term


生前民事法律行为


civil legal act before death


死后民事法律行为


civil legal act after death


法律英语翻译学习网收集整理:



准民事法律行为


quasi-civil legal act


无效行为


ineffective act


可撤销民事行为


revocable civil act


违法行为


illegal act; unlawful act


侵权行为


tort


欺诈


fraud


胁迫


duress


乘人之危


taking advantage of others



precarious position


以合法形式掩盖非法目的


legal form concealing illegal intention


恶意串通


malicious collaboration


重大误解


gross misunderstanding


显失公平


obvious unjust


误传


misrepresentation


代理


agency


本人


principal


被代理人


principal


受托人


trustee


代理人


agent


本代理人


original agent


法定代理人


statutory agent; legal agent


委托代理人


agent by mandate


指定代理人


designated agent


复代理人


subagent


再代理人


subagent


法律英语翻译学习网收集整理:



转代理人


subagent


代理权


right of agency


授权行为


act of authorization


授权委托书


power of attorney


代理行为


act of agency


委托代理


agency by mandate


本代理


original agency


复代理


subagency


次代理


subagency


有权代理


authorized agency


表见代理


agency by estoppel; apparent agency


律师代理


agency by lawyer


普通代理


general agency


全权代理


general agency


全权代理委托书


general power of attorney


共同代理


joint agency


独家代理


sole agency


居间


brokerage


居间人


broker


行纪


commission; broker house


信托


trust


时效


time limit; prescription; limitation


时效中止


suspension of prescription/limitation


时效中断


interruption of limitation/prescription


法律英语翻译学习网收集整理:



时效延长


extension of limitation


取得时效


acquisitive prescription


时效终止


lapse of time; termination of prescription


期日


date


期间


term


涉外民事关系


civil relations with foreign elements


冲突规范


rule of conflict


准据法


applicable law; governing law


反致


renvoi; remission

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 09:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/687475.html

法律英语常用词汇最全的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文