关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语翻译句子汇总

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 08:23
tags:

-

2021年3月1日发(作者:gilt)


英语翻译句子汇总



1


他们最渴望的是结束这种摇摆不定的局面。



The best solution to the problem is to conduct investigation.


2.


His frequent interference in other people’s private affairs is very annoying.



他常常干与别人的私事,真恼人。




3. Not only politeness but an attitude of reverence is demanded in church.



在教堂里不仅要有礼貌,而且要有一种虔诚的态度。




sity applicants who had worked at a job would receive preference over those


who had not.



报考大学的人,有工作经验的优先录取。



young brother wants to have the good half of the bread.


小弟弟要那一大半面包。



6. My work, my family, my friends were more than enough to fill my time.


我要工作,要做家务,要与朋友往来,这些事用全 部时间应付还不够。



7. Jane does not work hard because she wants to earn money.


简不是因为想赚钱才下力干的。



president stands there, hat in hand, begging congress for their votes.


总统站在那里手里拿着礼帽,乞求国会投他的票。



9.


“I


pay for all their learning



I toil for all their ease.”







他们读 书,我付学费;他们享受,我却劳累。




10.


处理事情应讲轻重缓急。



Matters should be handled according to priority.


11. Talent Professor Smith has. Money Professor Smith has not.


才能,史密斯教授有。钱,史密斯教授没有



st


is


the


spice


of


life.


There


can


be


no


joy


without




sorrow,


no


summer


without winter, no love without hate.


矛盾是生活的调味品 :


没有悲伤就没有快乐;


没有冬就没有夏;

没有恨就没有爱。




was


an


intelligently


organized


and


fervent


meeting


in


a


packed


Town


Hall,


with Mr. Strong in the chair.



这是 一次精心组织起来的会议。


市政厅里济济一堂,


热情洋溢,


主持会议的是斯


特朗先生。



night I heard him driving his pigs to market.


昨晚我听到他鼾声如雷,声音就象把猪赶到市场一样。



15.


A doctor’s duty is to make every effort to save the dying and help the wounded.



医生的职责是尽心尽力地救死扶伤


.


nce of the law excuses no man.


谁也不能以不懂法律来替自己辩解。



17.


Don’t you feel it strange that she should be so much ungrateful to Jack, who did so


much for her when she was in poverty?


她贫困潦倒时杰克帮了她那么多忙,


而她却 对杰克如此忘恩负义,


难道您不觉得


奇怪?


excel at making a living but often fail in making a life.


我们善于谋生,却往往不会营造生活。



19.


因辜负父母的期望而给他留下了深深的痛苦,故此他暗下决心从头再来。



His failure to live up to his parents’ expectations left him with a feeling of deep hurt,


and hence he secretly made up his mind to start all over again.


20 .


你要有所弋获,则必须在学习中不断深入。



If you want to gain anything, you must constantly deepen your studies.


21.


仔细看看信的地址是否写对了。




Care should be taken to see that the letter is properly addressed.


22.


他想到把这件事情全部都交给他的妻子去办。



It occurred to him to leave the whole thing to his wife.


23.


这对年轻夫妇 并不匹配,一个是西施,一个是张飞。




This young couple is not well matched, one is a Xi Shi


——


a famous Chinese beauty,


while the other is a Zhang Fei


——


a well-known ill-tempered brute.


24.


这个女人真 是红眼病,连朋友长得好看都嫉妒。



She is a green-


eyed woman, even jealous of her friend’s good looks.



25.


他总算把记者招待会对付过去了。



After all, he survived the press conference.


panic was their only punishment.



他们只是受了一场虚惊。(有惊无险)



the international community, the most striking consequence of these changes is


that China has


grown


rapidly to


be the world’s


sixth largest


economy, and is


set


to


grow further.



对国际社会来说,


这些变化带来的最引人注目的结果是中国已跃居为世界第六经


济大国,而且今后注定进 一步发展。





was


torn


between


staying


at


home


to


watch


the


TV


serial


and


going


to


the


cinema with



him.



她既想呆在家里看电视连续剧,又想和他一起去看电影,一时 觉得分身乏术。



29.


走廊里放着一片雨伞,少说也有二十把,五颜六色,大小不一。



Along the corridor lie at least twenty umbrellas of various sizes and colors.


water that bears the boat is the same that swallows it up.


水能载舟,亦能覆舟。



wanted to learn, to know, to teach.



他想学习,增长知识,也愿意把自己的知识教给别人。



32.


Carelessness caused his failure in this year’s college ent


rance examination.


由于粗心,他今年高考落榜了。




had


about


as


much


chance


of


getting


a


job


as


of


being


chosen


mayor


of


Chicago.





他找到 工作的机会和当选芝加哥市长的机会几乎差不多。


(直译的程度最大)

< br>




他找到工作的机会简直微乎其微。(意译的程度最大)



was left high and dry.


他处在进退两难的境地。



35.



50


岁时退休了,多年的劳累把她的身体 搞垮了。



When she was fifty she retired, her health having been impaired by years of overwork.


play dance music at a funeral is to put new wine into old bottles.


在葬礼时演奏舞曲就象旧瓶里装新酒一样不协调。



was hatched a hen must not try to be a rooster!


孵出来是母鸡就别想冒充公鸡!



生就是个女人就别想冒充男人!



buildings and large mansions are springing up like mushrooms in Beijing.


在北京,高楼大厦犹如雨后春笋般地涌现。



39.A little flattery would set him carried away.



他只要听到几句恭维话就会得意忘形。



temper is as short as he himself is.



他个子不高,脾气却见长。




fact,


the


abuse


of


drugs


has


become


one


of


America’s


most


serious


social


problems.


事实上,滥用毒品已经成为美国最为严重的社会问题之一。



sight and sound of our jet planes filled me with special longing.


看到我们的喷气式飞机,听到隆隆的机声,令我特别神往。



are ignorant of the duties you undertake in marrying.



你完全不懂你在婚姻方面应承担的责任。



very appearance at any affair proclaims it a triumph.


无论什么事,只要他一露面,就算成功了。



English language had changed subtly and pervasively.


英语的变化很敏感,很普遍。



46. I have read your articles, but I expect to meet an older man.




我读过你的文章,但没料想你会这样年轻。



47. She was vexed by the persistent ringing of the phone.



她被没完没了的电话铃声搞得心烦意乱。




signed


two


agreements


that


served


to


warm


up


the


atmosphere


of


their


relations.


他们签定了两个协定,目的是使他们的关系热乎起来。




new


American


Secretary


of


State


has


proposed


a


world


conference


on


food


supplies.


美国新任国务卿建议召开世界食品资源问题会议。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 08:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/687174.html

英语翻译句子汇总的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文