关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(英语)高考英语翻译题20套(带答案)及解析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 05:45
tags:

-

2021年3月1日发(作者:ranges)


(英语)高考英语翻译题


20



(


带答案


)


及解析

< p>



一、高中英语翻译



1



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.我习惯睡前 听点轻音乐。


(accustomed)


2


.将来过怎样的生活取决于你自己。


(be up to)



3


.没有什么比获准参加太空 旅行项目更令人兴奋的了。


(than)


4


.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。


(for fear)



5


.虽然现代社会物资丰 富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。


(turn)

< br>



【答案】



1



I’m accustomed to listening to some light music before sleep.



2



It’s up to you what kind of life will lead in the future.



3



There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme.



4



Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen.



5



While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns


many of them into crazy shoppers.



【解析】试题分析:



1


.翻译这句话的时候,注意词组:


be accustomed to do ing“


习惯于做


……”


< p>


2


.这句话使用了句型:


It’s up to you +


从句,



做< /p>


….


由某人决定



。这里


what kind of life will


lead in the future.


是主语从句,


it


是形式主语。



3


.这句话使用了


There be


句型,


nothing


后面是 形容词做定语,因为是比较的含义用形容


词的比较级


more exciting


,还有词组



被允许 做


”be allowed to


,以及词组



参加



< br>take part


in




4


.这句话使用了


for fear that


引导目的状语从句,和词组



让某人不要做


……”ask sb. not to


do.



5


.这句话使用了连词


While < /p>


表示



尽管,虽然



。词组



富含

”be rich in


,主句中使用了词组


turn…. into …..“




变成


…”




考点:考查翻译句子




2



高中英语翻译题:


Tr anslate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.熬夜大大影 响健康。


(affect)



_________________________



2


.等他明年回来,这个体育馆就建好了。


(by the time)



_________________________



3


.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。


(capable)



_________________________



4


.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏 自理能力。


(It)



_________________________




【答案】



1



Staying up late affects one


’s health greatly.



2



By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.



3



In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing


with the problems at work.



4



It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even


the lack of ability to take care of themselves.



【解析】



【分析】



本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。



1


.考查非谓语动词。


affect


表示



影响



,是及物动词,后面直接接宾语,


stay up

表示






,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时 谓


语动词用第三人称单数,故翻译为:


Staying up lat


e affects one’s health greatly.



2


.考查时态语态。


by the t ime


引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在


时,主句用将来完成时,


stadium


< br>set up


之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语


态,故翻译为:


By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.



3


.考查固定句式。


be capable of


表示



能够



,根据句意可知本句使用


“the+


比较级,


the+



较级



结构,表示




……


,就越


……”


,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:


In the


long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the


problems at work.



4


.考查形式主语和非谓语动词。


ability< /p>


后用不定式作后置定语,


ability to do

< p>
表示




……

< p>


能力



,根据提示词可 知本句使用


it


作形式主语,真正的主语是后面的


that


从句,陈述的


是客观事实,用一般现在时, 故翻译为:


It is believed that spoiling children too much may


unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.




3



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.交友时不要 以貌取人。


(base)



________________



2


.经历了一场大病后


,


他明白了生命 无价。


(suffer)



________________



3



2018


上海进口博览会展示了创 新理念


,


促进了自由贸易。


(mean while)



________________



4


.不管到哪里旅游


,


都应该尊重当地 的风俗习惯。这样才能成为一名文明的游客。


(no


matter)



________________




【答案】



1



Don’t judge a person based on his appearan


ce when making friends.



2



After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.



3



The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it


promotes free trade.



4



No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will


help you become a civilized traveller.



【解析】



【分析】



考查重点单词句型翻译。



1


.短语


be based on“< /p>



……


为基础



,本句为否定祈使句,用


when


引导 时间状语从句,译



Don’t judge a person based on his appearance when making friends.




2



Suffer“


遭受;忍受;经历



,本句为


after


引导的 状语从句,译为


After he suffered a


serious illness, he realized that life is priceless.




3< /p>




上海进口博览会



“Shanghai International Import Expo”




创新理 念




“innovative


ideas”


,故译为


The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas,


meanwhile it promotes free trade.




4


.本句为


no matter+wh ere


引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为

No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help


you become a civilized traveller.





4



高中英语翻译题:


Directions



Translate the following sentences into English, using the


words given in the brackets.



1


.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(

< br>or




2

.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(


It




3


.乐观的人不会过分怀念美好 的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(


create


)< /p>



4


.追求稳定并不是什么坏事,很多时 候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登


高峰。(


w hen





【答案】



1




Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to


sleep.



2



It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.



3




Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating


new memories.



4



The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an


attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.



【解析】



【分析】



本题考查翻译,用括号所给 的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运


用。



1


.考查祈使句。祈使句


+ and /or


,前面的祈使句表示条件,


or



and


引导的分句表示结果


这里表示 转折关系,故用


or


。故答案为


Don ’t drink



too much coffee at night, or you won’t be


able to sleep.



2


.考查名词性从句。 翻译时句中用


it


作形式主语,真正的主语为从句


thatkeeping a happy


mind reduces the risk of heart diseases.


,从句翻译时要注意动名词 作主语。故答案为


It is


proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.



3


.考查动词。翻译时注意短语


be busy doing


忙于做


……


,时 态用一般现在时。故答案为


Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new


memories.



4


.考查定语从句。先行词为


time s


,在定语从句中作时间状语,故用关系副词


when



导。故答案为


The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such


an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.




5



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.这是他第一次一本正经地评价我的衣着。

< br> (comment)



_____________



2


.住校能使学生有更多的时间和精力投入到学业中。


(enable)



_____________



3


.最让我担心的是这孩子除了在线游戏之外,似乎对周围的一切都视而不见。


(concern)



_____________



4


.正是因为没有抵制住金钱和名誉的诱惑,那位知名演员违反了法律,最终她不得不为此


付出惨重的代价。


(fail)



_____________




【答案】



1



This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my clothes


seriously.



2



Living in school on campus enables students to devote more time and energy to their


academic work.



3



What concerns me most is that the kid seems to be blind to / to turn a blind eye to


everything around him but online games.



4



It was because she failed to resist the temptation of money and fame that the famous


actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.



【解析】



【分析】



本文为翻译题。在翻译时要 注意不仅翻译要精确,还必须用所给的词来翻译。要注意句子


的时态及语态的正确性。< /p>



1


.考查固定句式。


This/It is the first time that+


从句,表示



是某人第一次


……”


,主句是


is,



句一般用现在完成时。





作出评价

< p>


可用固定搭配,可译成


“make comments on”


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 05:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/686316.html

(英语)高考英语翻译题20套(带答案)及解析的相关文章