-
凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,
考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!
考研英语阅读真题经典长难句结构分析
1
、复合句
When a new movement in art
attains a certain fashion, it is advisable to find
out
what
its
advocates
are
aiming
at,
for,
however
farfetched
and
unreasonable
their
principles
may
seem
today,
it
is
possible
that
in
years
to
come
they
may
be
regarded
as normal.
【结构分析】
本句的主干是
it is
advisable to find out... for... it is possible tha
t...
,
句首的
When
引导一个时间状语从句,句中的
for... it is
possible... (
至句末
)
是一个
并列分句,表示原因,其中
for
后面的
however
+
形容词
farfetched and unreasona
ble
引
导状语从句,表示让步。在主干
it is advisable to find out...
中,
it
是形式主语,后
面的不定式结构
to find out what its advocates are aiming
at
是真正的主语。
【参考译文】
当艺术上的一项新运动达到一定流
行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,
无论他们的创作原则在今天看来多么
牵强、
多么荒谬,
在未来这些理论有可能会被视为正常
的东西。
2
、并列句
While
talking
to
you,
your
could-be
employer
is
deciding
whether
your
education,
your
experience,
and
other
qualifications
will
pay
him
to
employ
you
and
your
“
wares
”
and
abilities must be displayed in an orderly and
reasonably connected manner.
【结构分析】
这也是一个并列句,包含两个分句
。第一个分句的主干是
your could-be employer is
deciding whether...
,其中
whether
引导一个宾语从句
whether
your education, your
experience, and
other qualifications will pay him to employ
you;
第二个分句的主干
是
your
“
wares
”
and abilities must be
displayed...
。注意:
pay sb. to
do sth.
此
处的意思是“做…对…有利”
;
“
wares
”的本义是“
商品、货物”,但在本文中,作者认为
找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,
p>
wares
的意思是“
(
< br>求职者的
)
资历或能力”。
【参考译文】
与你谈话时,
可能成为你未来老板的
人会考虑你所受的教育、
你的经历和你的其他资历
是否在雇佣你
以后会给他带来好处。
你的
“资历”和能力必须有条不紊、
p>
合理连贯地展示出
来。
3
、定语从句
The change met
the technical requirements of the new age by
engaging a large
professional element
and prevented the decline in efficiency that so
commonly
spoiled the fortunes of family
firms in the second and third generation after the
energetic founders.
【结构分析】
本句是一个并列句,以
and
连接
;
第一个分句
的主干是
The change met the technical
requirements...
,后面的介词结构
by engaging a large professional element
作状语,
凯程考研,考研机构,
10
年高质量辅导,值得信赖!
以学员的前途为已任,为学员提<
/p>
供高效、专业的服务,团队合作
,
为学员
服务,为学员引路。
凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,
考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!
说明
met the technical
requirements of the new age
的方式
;
第二个分句的主干是
(the
change)
prevented
the
decline
in
p>
efficiency
,后面的
that<
/p>
引导的定语从句修饰
decline
in efficiency
。注意:
engage
此处的意思是“雇,聘”。
【参考译文】
通过雇用大量的职业人才,
这一变化
满足了新时代的技术要求,
防止了效率下降——在
过去,
这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财
产。
4
、名词性从句
Online culture
thinks highly of the notion that the information
flowing onto
the screen comes there by
specific request.
【结构分析】
本句的主干是
Online
culture thinks highly of the notion that...
,其中
notion
后面的
t
hat
引导一个同位语从句,说明
notion
的具体内容
;
同位语从句的主干是
the
information...comes
th
ere...
,
其
中
< br>flowing
onto
the
< br>screen
作
定
语
,
修
饰
the
information
,句末的
by
specific request
作状语,修饰
come
there
。
【参考译文】
网络文化非常推崇这样一种理念:
出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发
送过来的。
5
、状语从句
Consumers
seem
only
concerned,
not
panicked,
and
many
say
they
remain
optimistic
about
the
economy
’
s
long-term
prospects,
even
as
they
do
some
modest
belt
tightening.
【结构分析】
本句是以
and
连接的并列句,其中第二个分句的主干是
many sa
y...
,
say
后面的部分
是宾语从句,其中还包含一个
as
引导的让步状
语从句。
【参考译文】
消费者们看上去只是有点担心,
而没
有恐慌,
很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一
点,但是他们
对经济的长期前景仍然保持乐观。
6
、特殊结构
(
1
)强调句
Perhaps
it
is
humankind
’
s
long
suffering
at
the
mercy
of
flood
and
drought
that
makes the ideal of
forcing the waters to do our bidding so
fascinating.
【结构分析】
这是一个强调句,基本结构是
it
is...suffering...that makes...so fascinating
,
被强调部分是
humankind
’
s long suffering at the mercy of
flood and drought
,其中
的中心词是
suffering
,有两个修饰成分:
hu
mankind
’
s
long
和
at
the
mercy
of
flood
and
drought
(
受旱涝摆布
)
都做
< br>suffering
的定语。
suffering
这个词除了是被强调的部分外,
还是后面
th
at
引导的从句的主语
;
在
that
引导的从句中,
ideal
做宾语,带有
of
引导的动
名词短语
forcing the waters to do our biddin
g(
让河水听我们吩咐
)
这个定语
p>
;so
fascinating
做
ideal
的宾语补语,说明
ideal
p>
的特点。
【参考译文】
也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,
才使他们制服洪水的理想显得如此令
人着迷。
(
2
p>
)倒装结构
Nowhere
do 1980 census
statistics dramatize
more
the
American search for
凯程考研,考研机构,
10
年高质量辅导,值得
信赖!
以学员的前途为已任,为学员提
供高效、专业的服务,团队合作
,
为学员服务,为学员引路。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:MLA和APA格式比较
下一篇:新视野英语教程1 Unit 1 答案