-
精品文档
英語中上廁所的委婉說法
一.
二.
美
国人上厕所委婉语
rest room
(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使
用频率最
高)
washroom
p>
(原意是洗手间,
转指厕所,
使用频率也较
高)
如:
the faciliti
es
(原意是设施,
转指厕所)
如:<
/p>
May I use the
facilities
?
the Jane
(原为常用女子名珍妮,转指厕所。
)
the John
(原为常用男子名约翰,转指厕所。
)
go to the toilet
去洗手间,去厕所
wash
one’s hands
洗手
powder one’s nose
搽点粉
spend a penny
花一角钱,付卫生费
make
oneself comfortable
放松一下
Where is the restroom?
休息室在哪儿?
have a
BM(bowie movement)
运动一下肠子
pick some flowers
摘几朵花
do one’s
official business
办点公事
get some fresh air
呼吸一下新鲜空气
retire
for a moment
退休一会儿
精品文档
精品文档
answer the
call of nature
去响应大自然的召唤
三.
四.
西
方人
关于上厕所的委婉语虽然很多,
但是由于使用的对象不同使用的委婉
语也不尽相同:
男性用语:
to rear, go to the
gents’
,
go to the
Green man,
go to men’s room
,
Princes(
王子
)
,
Herren(
绅士用
)
,<
/p>
spend a penny
花一角钱,
付卫生费,
have a BM(bowie movement)
运动一下肠子,
do one’s
official business
办点公事,
answer the call of nature
去响应大自然的召唤,
retire
for a moment
退休一会儿
do a job
干个活,
,
go water the lawn (
在草地上浇水
)
,
shoot
a dog
(
射击狗
)
,
visit the Chamber of Commerce
(
拜访商工会馆
)
do one's
business
(做生意)
女性用语:
powder her nose, fix
one’s face, go to visit ladies’
room,
go to no-
man’s
-land
,
Princesses(
公主
)
,
精品文档
精品文档
Damen(
淑女用
)
,
go to the toilet
去洗手间,去厕所
wash
one’s hands
洗手
go
somewhere else
去别的地方
powder one’s nose
搽点粉
pick some
flowers
摘几朵花
get
some fresh air
呼吸一下新鲜空气
Where is John?
约翰在哪儿?
go and see
on
e’s aunt
去看看姑妈
go feed the goldfish
(
去喂金鱼
)
go see a dog
(
去看狗
)
go see the baby
(
去看婴儿
)
see Johnny
(
去看强尼
)
,
drop one's wax
sit on the
throne
relieve nature
relieve oneself
大人用语
:
go to W.C(water
closet)
,
儿童用语
:
go to the
pot,
make number one or
number two,
go to little
boys’ or girls’ room
,
精品文档