-
律
师
部
p>
分
常
用
英
语
Company Document
number
:
WUUT-WUUY-WBBGB-
BWYTT-1982GT
<
/p>
律
案
件
受
理
费
师
c
o
u
r
t
部
a
c
c
e
p
t
a
n
c
e<
/p>
分
f
e
e
案
情
重
大
、
p>
复
杂
i
m
p
o
r
t
a
n
t
< br>
a
n
d
p>
c
o
m
p
l
i
c
a
t
e
d
c
a
s
e
案
由
c
p>
a
u
s
e
o
f
a
c
t
i
< br>o
n
案
子
c
a
s
e
包
揽
诉
讼
p>
m
o
n
o
p
o
l
i
z
e
< br>l
a
w
s
u
i
t
s
被
告
d
p>
e
f
e
n
d
a
n
t
(
用
于
民
< br>事
、
行
政
案
件
)
;
t
h
e
p>
a
c
c
u
s
e
d
(
用
于
刑
< br>事
案
件
)
< br>被
上
诉
人
a
p
p
e
l
l
e
e
被
诉
人
p>
r
e
s
p
o
n
d
e
n
t
;
< br>d
e
f
e
n
d
a
n
t
本
案
律
师
p>
c
o
u
n
c
e
l
p
r
h
< br>a
c
v
i
c
e
本
地
律
师
p>
l
o
c
a
l
c
o
u
n
s
< br>e
l
毕
业
证
p>
d
i
p
l
o
m
a
;
g
r
a
< br>d
u
a
t
i
o
n
c
e
r
t
i
p>
f
i
c
a
t
e
辩
护
词
p>
d
e
f
e
n
s
e
;
p
l
e
< br>a
d
i
n
g
s
辩
护
律
师
d
e
f
e
n
s
p>
e
l
a
w
y
e
r
辩
护
要
点
p
o
i
< br>n
t
o
f
d
p>
e
f
e
n
s
e
辩
护
意
见
s
u
b
m
i
< br>s
s
i
o
n
财
产
租
赁
p
r
o
p
e
p>
r
t
y
t
e
n
a
n
c
y
裁
定
书
p>
o
r
d
e
r
;
r
u
l
i
n
< br>g
;
d
e
t
e
r
m
i
n
a
t
p>
i
o
n
(
指
终
审
裁
定
)
裁
决
书
p>
a
w
a
r
d
(
用
于
仲
裁
)
裁
决
书
p>
v
e
r
d
i
c
t
(
用
于
陪
审
< br>团
)
采
信
的
证
据
a
d
m
i
p>
t
t
e
d
e
v
i
d
e
n
c
< br>e
;
e
s
t
a
b
l
i
s
h
e
p>
d
e
v
i
d
e
n
c
e
草
拟
股
权
转
让
< br>协
议
d
r
a
f
t
i
n
g
a
p>
g
r
e
e
m
e
n
t
o
f
< br>a
s
s
i
g
n
m
e
n
t
o
f
e
p>
q
u
i
t
y
i
n
t
e
r
e
s
t
s
查
阅
法
条
s
o
u
r
c
e
l
e
g<
/p>
a
l
p
r
o
v
i
s
i
o
n
s
产
权
转
让
c
o
n
v
e
y
a
n
c
i
n<
/p>
g
出
差
g
o
o
n
e
p>
r
r
a
n
d
;
g
o
o
n
a
b
u
p>
s
i
n
e
s
s
t
r
i
p
出
国
深
造
p>
f
u
r
t
h
e
r
s
t
u
< br>d
y
a
b
r
o
a
d
出
具
律
师
p>
意
见
书
p
r
o
v
i
d
i
n
< br>g
l
e
g
a
l
o
p
i
n
i
p>
o
n
出
示
p>
的
证
据
e
x
h
i
b
i
t
出
庭
a
p>
p
p
e
a
r
i
n
c
p>
o
u
r
t
传
票
s
p>
u
m
m
o
n
s
;
s
u
b
p
< br>o
e
n
a
答
辩
状
p>
a
n
s
w
e
r
;
r
e
p
l
< br>y
代
理
词
p>
r
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
< br>o
n
< br>代
理
房
地
产
买
卖
与
转
让
a
g
p>
e
n
c
y
f
o
r
p>
s
a
l
e
a
n
d
p>
t
r
a
n
s
f
e
r
o
f
< br>r
e
a
l
e
s
t
a
t
e
代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记
agency
for
notarization,
trademark,
p
a
t
e
n
t
,
c
o
p
y
r
i
g
h
t
,
a
n
d
p>
r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
o
n
< br>
o
f
r
e
a
l
e
s
t
a
p>
t
e
a
n
d
p>
i
n
c
o
r
p
o
r
a
t
i
o
< br>n
s
代
理
< br>仲
裁
a
g
e
n
c
y
f
o
r
p>
a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
代
写
文
书
< br>d
r
a
f
t
i
n
g
o
f
l
p>
e
g
a
l
i
n
s
t
r
u
m
< br>e
n
t
s
< br>待
决
案
件
p
e
n
d
i
n
g
c
a
s
e
当
事
人
陈
p>
述
s
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
t
h
e
p>
p
a
r
t
i
e
s
第
三
人
p>
t
h
i
r
d
p
a
r
t
y
吊
销
执
业
证
< br>
r
e
v
o
c
a
t
i
o
n
o
f
l
p>
a
w
y
e
r
l
i
c
e
n
s
< br>e
调
查
笔
< br>录
i
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
p>
v
e
r
e
c
o
r
d
调
查
取
证
i
n
< br>v
e
s
t
i
g
a
t
i
o
n
a
n
d
p>
g
a
t
h
e
r
i
n
g
f
o
r
p>
e
v
i
d
e
n
c
e
调
解
m
p>
e
d
i
a
t
i
o
n
调
解
书
p>
m
e
d
i
a
t
i
o
n
二
审
案
件
c
a
< br>s
e
o
f
t
p>
r
i
a
l
o
f
s
e
c
o
< br>n
d
i
n
s
t
a
n
c
e
发
送
电
子
邮
件
p>
s
e
n
d
e
-
m
a
i
l
法
律
顾
问
< br>
l
e
g
a
l
c
o
n
s
u
l
p>
t
a
n
t
s
法
律
意
见
书
l
e
g
a
< br>l
o
p
i
n
i
o
n
s
法
律
援
助
l
p>
e
g
a
l
a
i
d
法
律
咨
询
l
e
g
< br>a
l
c
o
u
n
s
e
l
i
n
g
法
庭
d
p>
i
v
i
s
i
o
n
;
t
r
i
< br>b
u
n
a
l
法
学
博
士
学
位
(
D
o
c
p>
t
o
r
o
f
L
p>
a
w
s
)
法
学
会
l
a
w
p>
s
o
c
i
e
t
y
法
学
课
程
l
e
g
a
< br>l
c
o
u
r
s
e
s
法
学
硕
士
p>
学
位
(
M
a
s
t
e
r
o
f
L
p>
a
w
s
)
法
学
系
p>
f
a
c
u
l
t
y
o
f
l
p>
a
w
;
d
e
p
a
r
t
m
e
< br>n
t
o
f
l
a
w
法
学
学
士
学
p>
位
(
B
a
c
h
e
l
o
r
< br>
o
f
L
a
w
s
)
(
j
u<
/p>
r
i
s
d
o
c
t
o
r
缩
写
,
美
国
法
学
学
士
)
法
学
院
l
a
w
p>
s
c
h
o
o
l
法
院
公
告
c
o
u
r
t
< br>
a
n
n
o
u
n
c
e
m
e
n
t
反
诉
状
p>
c
o
u
n
t
e
r
c
l
a
i
m
房
地
产
律
< br>师
r
e
a
l
e
s
t
a
t
e
p>
l
a
w
y
e
r
;
r
e
a
< br>l
p
r
o
p
e
r
t
y
l
a
p>
w
y
e
r
p>
非
合
伙
律
师
a
s
s
o
c
i
< br>a
t
e
l
a
w
y
e
r
非
诉
讼
业
务
n
p>
o
n
-
l
i
t
i
g
a
t
i
o
< br>n
p
r
a
c
t
i
c
e
高
级
合
伙
人
p>
s
e
n
i
o
r
p
a
r
t
< br>n
e
r
高
< br>级
律
师
s
e
n
i
o
r
l
a
p>
w
y
e
r
p>
各
类
协
议
和
合
同
a
g
r
e
< br>e
m
e
n
t
s
a
n
d
p>
c
o
n
t
r
a
c
t
s
公
安
局
p>
P
u
b
l
i
c
S
e
c
u
r
< br>i
t
y
B
u
r
e
a
u
公
司
上
市
c
o
p>
m
p
a
n
y
l
i
s
t
i
n
< br>g
公
诉
案
< br>件
p
u
b
l
i
c
-
p
r
o
s
p>
e
c
u
t
i
n
g
c
a
s
e
公
证
书
p>
n
o
t
a
r
i
a
l
c
e
r
< br>t
i
f
i
c
a
t
e
国
办
律
师
事
务
所
s
p>
t
a
t
e
-
r
u
n
l
a
w
p>
o
f
f
i
c
e
国
际
贸
易
i
n
t
e
r
< br>n
a
t
i
o
n
a
l
t
r
a
d
p>
e
国
际
诉
p>
讼
i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
< br>n
a
l
l
i
t
i
g
a
t
i
o
p>
n
国
内
诉
p>
讼
d
o
m
e
s
t
i
c
l
< br>i
t
i
g
a
t
i
o
n
合
伙
律
师
p>
p
a
r
t
n
e
r
l
a
w
< br>y
e
r
合
< br>伙
制
律
师
事
务
所
l
a
w
p>
o
f
f
i
c
e
i
n
p
p>
a
r
t
n
e
r
-
s
h
i
p
;
< br>
c
o
o
p
e
r
a
t
i
n
g
l
a
w
p>
o
f
i
c
e
合
同
审
查
、
草
拟
、
修
改
< br>c
o
n
t
r
a
c
t
r
e
v
i
p>
e
w
,
d
r
a
f
t
i
n
g
< br>
a
n
d
p>
r
e
v
i
s
i
o
n
会
见
当
事
人
i
n
< br>t
e
r
v
i
e
w
a
c
l
p>
i
e
n
t
p>
会
见
犯
罪
嫌
疑
人
i
n
t
e
< br>r
v
i
e
w
a
c
r
i
m
i
p>
n
a
l
s
u
s
p
e
c
t
兼
职
律
p>
师
p
a
r
t
-
t
i
m
e
< br>l
a
w
y
e
r
监
狱
p
p>
r
i
s
o
n
;
j
a
i
l
鉴
定
结
论
p>
e
x
p
e
r
t
c
o
n
c
< br>l
u
s
i
o
n
缴
纳
会
费
m
e
m
b
e
r
p>
s
h
i
p
d
u
e
s
举
证
责
任
p>
b
u
r
d
e
n
o
f
p
p>
r
o
o
f
;
o
n
u
s
p
< br>r
o
b
a
n
d
i
决
定
书
p>
d
e
c
i
s
i
o
n
勘
验
笔
录
r
e
c
< br>o
r
d
o
f
r
p>
e
q
u
e
s
t
看
守
所
p>
d
e
t
e
n
t
i
o
n
h
o
< br>u
s
e
抗
诉
书
p>
p
r
o
t
e
s
t
控
告
人
p>
a
c
c
u
s
e
r
;
c
o
m
< br>p
l
a
i
n
a
n
t
跨
国
诉
讼
t
r
a
n
p>
s
n
a
t
i
o
n
a
l
l
i
< br>t
i
g
a
t
i
o
n
劳
动
争
议
l
a
b
o
p>
r
d
i
s
p
u
t
e
s
劳
动
争
议
仲
裁
< br>委
员
会
a
r
b
i
t
r
a
t
i
p>
o
n
c
o
m
m
i
t
t
e
e
< br>
f
o
r
p>
l
a
b
o
r
d
i
s
p
u
t
< br>e
s
劳
改
场
p>
r
e
f
o
r
m
-
t
h
r
o
u
< br>g
h
-
l
a
b
o
r
f
a
r
m
p>
;
p
r
i
s
o
n
f
a
r
m
利
害
关
系
p>
人
i
n
t
e
r
e
s
t
e
d
< br>
p
a
r
t
y
;
p
a
r
t
y
p>
i
n
i
n
t
e
r
e
s
t
律
管
处
处
< br>长
d
i
r
e
c
t
o
r
o
f
l
p>
a
w
y
e
r
c
o
n
t
r
o
< br>l
d
e
p
a
r
t
m
e
n
t
律
师
p>
l
a
w
y
e
r
a
t
t
o
r
< br>n
e
y
;
a
t
t
o
r
n
e
y
p>
a
t
l
a
w
律
师
惩
戒
p>
l
a
w
y
e
r
d
i
s
c
i
< br>p
l
i
n
e
律
师
法
p>
L
a
w
y
e
r
L
a
w
律
师
费
p>
l
a
w
y
e
r
f
e
e
律
师
函
p>
l
a
w
y
e
r
'
s
l
e
t
< br>t
e
r
律
< br>师
见
证
l
a
w
y
e
r
a
t
p>
t
e
s
t
a
t
i
o
n
/
a
u
< br>t
h
e
n
t
i
c
a
t
i
o
n
律
师
见
证
书
p>
l
a
w
y
e
r
c
e
r
t
< br>i
f
i
c
a
t
i
o
n
/
a
u
t
p>
h
e
n
t
i
c
a
t
i
o
n
/
< br>w
i
t
n
e
s
s
律
师
卷
宗
l
a
w
y
e
p>
r
'
s
d
o
c
i
l
e
;
f
i
l
e
律
师
刊
物
p>
l
a
w
y
e
r
'
s
j
o
< br>u
r
n
a
l
律
师
联
系
电
话
c
o
n
t
a
p>
c
t
p
h
o
n
e
n
u
m
< br>b
e
r
o
f
a
l
a
p>
w
y
e
r
p>
律
师
事
务
所
l
a
w
p>
o
f
f
i
c
e
;
l
a
w
f
i
r
m
律
师
收
费
p>
b
i
l
l
i
n
g
b
y
< br>l
a
w
y
e
r
律
师
网
站
l
a
w
y
e
r
p>
w
e
b
s
i
t
e
律
师
协
会
N
a
t
< br>i
o
n
a
l
B
a
r
p>
(
L
a
w
y
e
r
)
A
s
s
< br>o
c
i
a
t
i
o
n
律
师
协
会
会
员
m
e
p>
m
b
e
r
o
f
L
a
w
y
< br>e
r
A
s
s
o
c
i
a
t
i
o
p>
n
律
师
协
p>
会
秘
书
长
s
e
c
r
e
t
a
< br>r
y
g
e
n
e
r
a
l
o
f
B
a
r
p>
(
L
a
w
y
e
r
)
A
s
s
< br>o
c
i
a
t
i
o
n
律
师
p>
协
会
章
程
A
r
t
i
c
l
e
< br>s
o
f
L
p>
a
w
y
e
r
A
s
s
o
c
i
< br>t
i
o
n
< br>律
师
业
务
室
l
a
w
y
e
r
'
p>
s
o
f
f
i
c
e
律
师
执
业
证
l
a
< br>w
y
e
r
l
i
c
e
n
s
e
律
师
助
理
p>
a
s
s
i
s
t
a
n
t
l
a
< br>w
y
e
r
< br>律
师
资
格
考
试
b
a
r
p>
e
x
a
m
;
l
a
w
y
e
r
< br>
q
u
a
l
i
f
i
c
a
t
i
o
p>
n
e
x
a
m
律
师
资
格
p>
证
l
a
w
y
e
r
q
u
a
< br>l
i
f
i
c
a
t
i
o
n
c
e
p>
r
t
i
f
i
c
a
t
e
民
事
案
件
c
i
< br>v
i
l
c
a
s
e
民
事
调
解
p>
c
i
v
i
l
m
e
d
i
a
< br>t
i
o
n
< br>民
事
诉
讼
c
i
v
i
l
l
i
p>
t
i
g
a
t
i
o
n
派
出
所
p>
l
o
c
a
l
p
o
l
i
c
e
< br>
s
t
a
t
i
o
n
;
p
o
l
p>
i
c
e
s
u
b
s
t
a
t
i
< br>o
n
判
决
d
p>
e
t
j
u
d
g
e
m
e
n
t
(
< br>用
于
民
事
、
行
政
案
件
)
;
e
r
m
i
n
a
p>
t
i
o
n
(
用
于
终
审
)
;
s
e
n
t
e
< br>n
c
e
(
用
于
刑
事
案
)
;
v
e
r
d
i
c
p>
t
(
由
陪
审
团
作
出
)
旁
证
c
i
r
c
< br>u
m
s
t
a
n
t
i
a
l
e
v
p>
i
d
e
n
c
e
企
业
章
程
a
r
t
i
c
< br>l
e
s
o
f
a
p>
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n
;
< br>a
r
t
i
c
l
e
s
o
f
i
p>
n
c
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
< br>;
b
y
l
a
w
企
业
重
p>
组
c
o
r
p
o
r
a
t
e
< br>r
e
s
t
r
u
c
t
u
r
e
起
诉
状
p>
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
;
< br>
i
n
d
i
c
t
m
e
n
t
取
消
律
师
资
格
p>
d
i
s
b
a
r
全
国
律
师
代
表
大
会
< br>N
a
t
i
o
n
a
l
L
a
w
y
p>
e
r
C
o
n
g
r
e
s
s
缺
席
宣
判
< br>p
r
o
n
o
u
n
c
e
j
u
d
p>
g
e
m
e
n
t
o
r
d
p>
e
t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n
< br>
b
y
d
e
f
a
u
l
t
人
民
法
院
P
p>
e
o
p
l
e
'
s
C
o
u
r
< br>t
人
民
检
< br>察
院
P
e
o
p
l
e
'
s
P
p>
r
o
c
u
r
a
t
o
r
a
t
e
认
定
事
实
< br>
d
e
t
e
r
m
i
n
e
f
a
p>
c
t
s
上
p>
诉
案
件
c
a
s
e
o
f
< br>t
r
i
a
l
o
f
s
e
c
o
p>
n
d
i
n
s
t
a
n
c
e
;
< br>
a
p
p
e
l
l
a
t
e
c
a
s
e
上
诉
人
p>
a
p
p
e
l
l
a
n
t
上
诉
状
p>
p
e
t
i
t
i
o
n
f
o
r
p>
a
p
p
e
a
l
涉
外
律
师
l
a
w
y
e
< br>r
s
s
p
e
c
i
a
l
l
y
p>
h
a
n
d
l
i
n
g
f
o
r
< br>e
i
g
n
-
r
e
l
a
t
e
d
p>
m
a
t
t
e
r
s
申
请
复
议
a
d
m
i
< br>n
i
s
t
r
a
t
i
v
e
r
e
p>
c
o
n
s
i
d
e
r
a
t
i
o
< br>n
p
e
t
i
t
i
o
n
申
请
加
入
律
师
协
p>
会
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
< br>n
f
o
r
p>
a
d
m
i
s
s
i
o
n
t
o
L
a
w
p>
A
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n
申
请
人
p>
p
e
t
i
t
i
o
n
e
r
;
< br>c
l
a
i
m
a
n
t
申
诉
案
件
a
p
p
e
p>
a
l
c
a
s
e
申
诉
p>
人
(
仲
裁
)
c
l
a
i
m
a
< br>n
t
;
p
l
a
i
n
t
i
f
f
申
诉
书
p>
a
p
p
e
a
l
f
o
r
p>
r
e
v
i
s
i
o
n
,
p
e
< br>t
i
t
i
o
n
f
o
r
p>
r
e
v
i
s
i
o
n
实
习
律
师
a
p
p
< br>r
e
n
t
i
c
e
l
a
w
y
e
p>
r
;
l
a
w
y
e
r
i
n
p
p>
r
o
b
a
t
i
o
n
p
e
r
< br>i
o
d
实
< br>习
律
师
证
c
e
r
t
i
f
i
c
p>
a
t
e
o
f
a
p>
p
p
r
e
n
t
i
c
e
l
a
< br>w
y
e
r
< br>视
听
证
据
a
u
d
i
o
-
v
i
p>
s
u
a
l
r
e
f
e
r
e
n
< br>c
e
m
a
t
e
r
i
a
l
适
用
法
律
a
p>
p
p
l
y
l
a
w
t
o
f
p>
a
c
t
s
受
害
人
p>
v
i
c
t
i
m
书
证
d
p>
o
c
u
m
e
n
t
a
r
y
e
< br>v
i
d
e
n
c
e
司
法
部
p>
M
i
n
i
s
t
r
y
o
f
< br>J
u
s
t
i
c
e
司
法
建
议
书
j
u
d
i
p>
c
i
a
l
a
d
v
i
s
e
司
法
局
p>
J
u
d
i
c
i
a
l
B
u
r
< br>e
a
u
司
< br>法
局
副
局
长
d
e
p
u
t
y
p>
d
i
r
e
c
t
o
r
o
f
< br>J
u
d
i
c
i
a
l
B
u
r
e
p>
a
u
司
法
p>
局
局
长
d
i
r
e
c
t
o
r
< br>
o
f
J
u
d
i
c
i
a
l
p>
B
u
r
e
a
u
司
法
统
一
考
试
u
n
i
< br>f
o
r
m
j
u
d
i
c
i
a
l
p>
e
x
a
m
送
达
s
p>
e
r
v
i
c
e
o
f
p
p>
r
o
c
e
s
s
诉
讼
l
p>
i
t
i
g
a
t
i
o
n
;
a
< br>c
t
i
o
n
;
l
a
w
s
u
i
p>
t
诉
p>
讼
当
事
人
l
i
t
i
g
a
t
< br>i
o
n
p
a
r
t
y
;
l
i
p>
t
i
g
i
o
u
s
p
a
r
t
< br>y
诉
讼
业
< br>务
l
i
t
i
g
a
t
i
o
n
p>
p
r
a
c
t
i
c
e
诉
状
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
;
b
i
< br>l
l
o
f
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
;
s
t
< br>a
t
e
m
e
n
t
o
f
c
p>
l
a
i
m
p>
推
销
法
律
服
务
p
r
o
m
o
< br>t
e
/
m
a
r
k
e
t
l
e
g
p>
a
l
s
e
r
v
i
c
e
外
国
律
师
事
务
< br>所
f
o
r
e
i
g
n
l
a
w
p>
o
f
f
i
c
e
委
托
代
理
合
同
a
u
t
< br>h
o
r
i
z
e
d
r
e
p
r
e
p>
s
e
n
t
a
t
i
o
n
c
o
< br>n
t
r
a
c
t
委
托
代
理
人
a
g
e
n
t
p>
a
d
l
i
t
e
m
;
e
< br>n
t
r
u
s
t
e
d
a
g
e
n
p>
t
委
托
授
p>
权
书
p
o
w
e
r
o
f
< br>a
t
t
o
r
n
e
y
物
证
m
p>
a
t
e
r
i
a
l
e
v
i
d
< br>e
n
c
e
嫌
疑
人
p>
c
r
i
m
i
n
a
l
s
u
s
< br>p
e
c
t
< br>项
目
融
资
p
r
o
j
e
c
t
p>
f
i
n
a
n
c
i
n
g
项
目
谈
判
p
r
< br>o
j
e
c
t
n
e
g
o
t
i
a
p>
t
i
n
g
p>
刑
事
案
件
c
r
i
m
i
n
a
< br>l
c
a
s
e
刑
事
诉
讼
p>
c
r
i
m
i
n
a
l
l
i
< br>t
i
g
a
t
i
o
n
行
政
诉
讼
a
d
m
i
p>
n
i
s
t
r
a
t
i
v
e
l
< br>i
t
i
g
a
t
i
o
n
休
庭
a
p>
d
j
o
u
r
n
t
h
e
p>
c
o
u
r
t
;
r
e
c
e
s
< br>s
宣
判
p
p>
r
o
n
o
u
n
c
e
j
u
d
< br>g
e
m
e
n
t
;
d
e
t
e
r
p>
m
i
n
a
t
i
o
n
宣
誓
书
p>
a
f
f
i
d
a
v
i
t
业
务
进
修
a
t
< br>t
e
n
d
a
n
c
e
i
n
a
p>
d
v
a
n
c
e
d
s
t
u
d
< br>i
e
s
一
< br>审
案
件
c
a
s
e
o
f
t
p>
r
i
a
l
o
f
f
i
r
s
< br>t
i
n
s
t
a
n
c
e
与
国
外
律
师
事
务
p>
所
交
流
c
o
m
m
u
n
i
c
< br>a
t
e
w
i
t
h
f
o
r
e
p>
i
g
n
l
a
w
p>
f
i
r
m
s
原
告
p
l
a
i
n
t
i
f
< br>f
证
券
律
< br>师
s
e
c
u
r
i
t
i
e
s
p>
l
a
w
y
e
r
证
人
证
言
t
e
s
t
i
< br>m
o
n
y
o
f
w
i
t
n
e
p>
s
s
;
a
f
f
i
d
a
v
i
< br>t
执
行
笔
< br>录
e
x
e
c
u
t
i
o
n
r
p>
e
c
o
r
d
执
业
登
记
r
e
g
i
s
t
< br>r
a
t
i
o
n
f
o
r
p>
p
r
a
c
t
i
c
e
执
业
范
围
s
c
o
< br>p
e
o
f
p
p>
r
a
c
t
i
c
e
;
s
p
h
< br>e
r
e
o
f
p
p>
r
a
c
t
i
c
e
;
p
r
a
< br>c
t
i
c
e
a
r
e
a
执
业
申
请
p>
p
r
a
c
t
i
c
e
a
p
< br>p
l
i
c
a
t
i
o
n
执
业
证
年
p>
检
a
n
n
u
a
l
i
n
s
< br>p
e
c
t
i
o
n
o
f
l
p>
a
w
y
e
r
l
i
c
e
n
s
< br>e
仲
裁
< br>a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
仲
裁
案
件
a
p>
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
c
a
s
e
仲
裁
机
构
p>
a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
< br>
a
g
e
n
c
y
专
门
律
p>
师
s
p
e
c
i
a
l
i
z
e
< br>d
l
a
w
y
e
r
专
职
律
师
p
r
o
f
p>
e
s
s
i
o
n
a
l
l
a
w
< br>y
e
r
;
f
u
l
l
-
t
i
m
p>
e
l
a
w
y
e
r
撰
写
法
律
文
章
w
< br>r
i
t
e
l
e
g
a
l
t
h
p>
e
s
i
s
p>
资
信
调
查
c
r
e
d
i
t
< br>s
t
a
n
d
i
n
g
i
n
v
e
p>
s
t
i
g
a
t
i
o
n
自
诉
案
件
p
r
< br>i
v
a
t
e
p
r
o
s
e
c
u
p>
t
i
n
g
c
a
s
e
二
、
p>
诉
讼
法
律
案
件
c
a
s
e
案
件
发
回
p>
r
e
m
a
n
d
/
r
i
m
i
< br>t
a
c
a
s
e
(
t
o
a
l
o
w
p>
c
o
u
r
t
)
案
件
名
称
t
i
t
l
e
< br>
o
f
a
c
a
s
e
案
卷
材
料
p>
m
a
t
e
r
i
a
l
s
i
n
t
h
e
c
a
s
e
案
情
陈
述
p>
书
s
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
c
a
s
e
案
外
人
p>
p
e
r
s
o
n
o
t
h
e
r
< br>
t
h
a
n
i
n
v
o
l
v
e
p>
d
i
n
t
h
e
c
a
s
e
案
值
t
p>
o
t
a
l
v
a
l
u
e
i
< br>n
v
o
l
v
e
d
i
n
t
h
e
c
a
s
e
败
诉
方
p>
l
o
s
i
n
g
p
a
r
t
y
办
案
人
员
< br>
p
e
r
s
o
n
n
e
l
h
a
p>
n
d
l
i
n
g
a
c
a
s
e
保
全
p>
措
施
申
请
书
a
p
p
l
i
c
< br>a
t
i
o
n
f
o
r
p>
p
r
o
t
e
c
t
i
v
e
m
< br>e
a
s
u
r
e
s
报
案
r
p>
e
p
o
r
t
a
c
a
s
e
< br>
(
t
o
p>
s
e
c
u
r
i
t
y
a
u
t
< br>h
o
r
i
t
i
e
s
)
被
告
d
p>
e
f
e
n
d
a
n
t
;
t
h
e
p>
a
c
c
u
s
e
d
被
告
人
最
后
陈
述
f
< br>i
n
a
l
s
t
a
t
e
m
e
n
p>
t
o
f
t
h
e
p>
a
c
c
u
s
e
d
被
告
向
原
告
第
二
次
答
< br>辩
r
e
j
o
i
n
d
e
r
被
害
人
p>
v
i
c
t
i
m
被
害
人
的
诉
讼
代
理
人
< br>v
i
c
t
i
m
'
s
a
g
e
n
p>
t
a
d
l
p>
i
t
e
m
p>
被
上
诉
人
r
e
s
p
o
n
d
< br>e
n
t
;
t
h
e
a
p
p
e
p>
l
l
e
e
p>
被
申
请
人
r
e
s
p
o
n
d
< br>e
n
t
被
< br>申
请
执
行
人
p
a
r
t
y
a
p>
g
a
i
n
s
t
w
h
o
m
< br>e
x
e
c
u
t
i
o
n
i
s
p>
f
i
l
e
d
被
执
行
人
p
e
r
s
o
n
< br>
s
u
b
j
e
c
t
t
o
e
p>
n
f
o
r
c
e
m
e
n
t
本
诉
p
p>
r
i
n
c
i
p
a
l
a
c
t
< br>i
o
n
必
< br>要
共
同
诉
讼
人
p
a
r
t
y
i
n
n
p>
e
c
e
s
s
a
r
y
c
o
-
< br>l
i
t
i
g
a
t
i
o
n
变
通
管
辖
j
u
p>
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
b
y
a
p>
c
c
o
r
d
辩
护
d
e
f
e
n
s
e
辩
护
律
师
< br>d
e
f
e
n
s
e
a
t
t
o
r
p>
n
e
y
/
l
a
w
y
e
r
辩
护
人
p>
d
e
f
e
n
d
e
r
辩
护
证
据
e
x
c
< br>u
l
p
a
t
o
r
y
e
v
i
d
p>
e
n
c
e
;
d
e
f
e
n
s
< br>e
e
v
i
d
e
n
c
e
辩
论
阶
段
s
t
p>
a
g
e
o
f
c
p>
o
u
r
t
d
e
b
a
t
e
驳
回
反
诉
< br>d
i
s
m
i
s
s
a
c
o
p>
u
n
t
e
r
c
l
a
i
m
;
< br>r
e
j
e
c
t
a
c
o
u
n
p>
t
e
r
c
l
a
i
m
驳
回
请
求
d
e
n
< br>y
/
d
i
s
m
i
s
s
a
m
p>
o
t
i
o
n
驳回上诉、维持原判
reject/dismiss
the
appeal
and
sustain
the
original
judgement/ruling <
/p>
驳
回
诉
讼
d
i
s
m
i
s
s
a
n
a
c
t
i
o
n
/
s
u<
/p>
i
t
驳
回<
/p>
通
知
书
n
o
t
i
c
e
o
f
d
p>
i
s
m
i
s
s
a
l
驳
回
自
诉
d
i
s
< br>m
i
s
s
/
r
e
j
e
c
t
a
p
r
p>
i
v
a
t
e
p
r
o
s
e
c
< br>u
t
i
o
n
驳
回
自
诉
裁
定
书
r
u
l
i
p>
n
g
o
f
d
p>
i
s
m
i
s
s
i
n
g
p
r
< br>i
v
a
t
e
-
p
r
o
s
e
c
u
p>
t
i
n
g
c
a
s
e
补
充
答
辩
p>
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
< br>r
y
a
n
s
w
e
r
补
充
判
决
p>
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
< br>r
y
j
u
d
g
e
m
e
n
t
补
充
侦
查
p>
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
r
< br>y
i
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
p>
o
n
不
公
p>
开
审
理
t
r
i
a
l
i
n
c
p>
a
m
e
r
a
不
立
案
决
定
书
w
r
i
t
< br>t
e
n
d
e
c
i
s
i
o
n
o
f
n
o
c
p>
a
s
e
-
f
i
l
i
n
g
不
批
准
逮
捕
决
< br>定
书
w
r
i
t
t
e
n
d
e
p>
c
i
s
i
o
n
o
f
d
p>
i
s
a
p
p
r
o
v
i
n
g
a
n
a
p>
r
r
e
s
t
不
起
诉
n
o
l
p
r
o
s
不
予
受
理
p>
起
诉
通
知
书
n
o
t
i
c
e
< br>
o
f
d
i
s
m
i
s
s
a
l
p>
o
f
a
c
c
u
s
a
t
i
< br>o
n
b
y
t
h
e
p>
c
o
u
r
t
财产保全申请书
application
for
attachment;
application
for
property
preservation
裁
定
o
p>
r
d
e
r
;
d
e
t
e
r
m
< br>i
n
a
t
i
o
n
(
指
最
终
裁
p>
定
)
裁
定
p>
管
辖
j
u
r
i
s
d
i
c
t
< br>i
o
n
b
y
o
p>
r
d
e
r
裁
定
书
p>
o
r
d
e
r
;
r
u
l
i
n
< br>g
裁
决
书
p>
a
w
a
r
d
采
信
的
证
据
a
d
m
i
t
< br>t
e
d
e
v
i
d
e
n
c
e
查
封
s
p>
e
a
l
u
p
撤
回
上
诉
w
p>
i
t
h
d
r
a
w
a
p
p
e
< br>a
l
撤
诉
w
p>
i
t
h
d
r
a
w
a
l
a
p>
w
s
u
i
t
撤
销
立
案
r
e
v
o
k
e
< br>
a
c
a
s
e
p
l
a
c
e
p>
d
o
n
f
i
l
e
撤销原判,发回重审
rescind the
original judgement and remand the case ro the
original court
f
o
r
p>
r
e
t
r
i
a
l
出
示
的
证
据
e
x
h
< br>i
b
i
t
< br>除
权
判
决
i
n
v
a
l
i
d
a
p>
t
i
n
g
j
u
d
g
e
m
e
< br>n
t
(
f
o
r
n
e
g
o
t
p>
i
a
b
l
e
i
n
s
t
r
u
< br>m
e
n
t
s
)
传
唤
s
u
p>
m
m
o
n
;
c
a
l
l
传
闻
证
p>
据
h
e
a
r
s
a
y
答
辩
a
n
s
w
< br>e
r
;
r
e
p
l
y
答
辩
陈
述
p>
书
s
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
d
p>
e
f
e
n
c
e
答
辩
状
p>
a
n
s
w
e
r
;
r
e
p
l
< br>y
大
法
官
p>
a
s
s
o
c
i
a
t
e
j
u
< br>s
t
i
c
e
s
;
j
u
s
t
i
p>
c
e
大
检
p>
察
官
d
e
p
u
t
y
c
h
< br>i
e
f
p
r
o
c
u
r
a
t
o
p>
r
代
理
控
p>
告
a
g
e
n
c
y
f
o
r
p>
a
c
c
u
s
a
t
i
o
n
代
理
申
诉
a
< br>g
e
n
c
y
f
o
r
p>
a
p
p
e
a
l
代
理
审
判
员
a
c
t
i
< br>n
g
j
u
d
g
e
代为申请取保候审
agency
for
application
of
the
bail
pending
trial
with
restricted
liberty
of
m
o
v
i
n
g
弹
劾
式
诉
讼
a
c
c
u
s
a
t
o
r
y<
/p>
p
r
o
c
e
d
u
r
e
当
事
人
陈
述
s
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
t
h
e
p>
p
a
r
t
i
e
s
当
庭
宣
判
p
r
o
n
< br>o
u
n
c
e
m
e
n
t
o
f
p>
j
u
d
g
e
m
e
n
t
o
r
s
p>
e
n
t
e
n
c
e
i
n
c
p>
o
u
r
t
p>
地
区
管
辖
t
e
r
r
i
t
o
< br>r
i
a
l
j
u
r
i
s
d
i
c
p>
t
i
o
n
p>
地
区
检
察
分
院
i
n
t
e
r
< br>-
m
e
d
i
a
t
e
P
e
o
p
p>
l
e
'
s
P
r
o
c
u
r
a
< br>t
o
r
a
t
e
第
三
人
t
p>
h
i
r
d
p
a
r
t
y
调
查
笔
录
< br>r
e
c
o
r
d
o
f
i
p>
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
o
n
定
期
宣判
<
/p>
pr
onoun
c
em
ent
o
f
j
ud
gem
en
t
or
s
ent
en
ce
l
at
er
on
a
fi
x
ed
d
at
e
定
罪
证
据
<
/p>
i
n
c
r
i
m
i
n
a
t
i
n
g
e
v
i
d
e
n
c
e
;
i<
/p>
n
c
u
l
p
a
t
o
r
y
e
v
i
d
e
n
c
e
冻
结
f
p>
r
e
e
z
e
督
促
程
序
p
r
o
c
e
d
< br>u
r
e
o
f
s
p>
u
p
e
r
v
i
s
i
o
n
a
n
d
u
r
g
e
独
任
庭
p>
s
o
l
e
-
j
u
d
g
e
b
< br>e
n
c
h
< br>独
任
仲
裁
员
s
o
l
e
a
r
p>
b
i
t
r
a
t
o
r
对妨碍民事诉讼的强制措施
compulsory
measures
against
impairment
of
civil
action
对
席
判
决
p>
j
u
d
g
e
m
e
n
t
i
< br>n
t
e
r
p
a
r
t
i
e
s
二
审
t
p>
r
i
a
l
o
f
s
e
c
o
< br>n
d
i
n
s
t
a
n
c
e
二
审
案
件
c
p>
a
s
e
o
f
t
p>
r
i
a
l
o
f
s
e
c
o
< br>n
d
i
n
s
u
r
a
n
c
e
罚
款
i
p>
m
p
o
s
e
a
f
i
n
e
法
定
证
据
p>
s
t
a
t
u
t
o
r
y
l
< br>e
g
a
l
e
v
i
d
e
n
c
e
法
定
证
据
p>
制
度
s
y
s
t
e
m
o
f
l
p>
e
g
a
l
e
v
i
d
e
n
c
< br>e
法
官
< br>j
u
d
g
e
s
法
警
b
p>
a
i
l
i
f
f
;
c
o
u
r
< br>t
p
o
l
i
c
e
法
律
p>
文
书
l
e
g
a
l
i
n
s
< br>t
r
u
m
e
n
t
s
/
p
a
p
e
p>
r
s
法
律
p>
援
助
l
e
g
a
l
a
i
d
法
律
咨
询
< br>
l
e
g
a
l
c
o
n
s
u
l
p>
t
i
n
g
p>
法
庭
辩
论
c
o
u
r
t
d
< br>e
b
a
t
e
法
庭
调
查
c
o
u
r
t
i
p>
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
o
n
法
庭
审
理
< br>笔
录
c
o
u
r
t
r
e
c
o
p>
r
d
法
庭
p>
审
理
方
式
m
o
d
e
o
f
c
p>
o
u
r
t
t
r
i
a
l
法
庭
庭
长
c
< br>h
i
e
f
j
u
d
g
e
o
f
a
t
r
p>
i
b
u
n
a
l
法
院
c
p>
o
u
r
t
p>
法
院
公
告
c
o
u
r
t
a
< br>n
n
o
u
n
c
e
m
e
n
t
反
诉
c
p>
o
u
n
t
e
r
c
l
a
i
m
反
诉
答
辩
状
< br>
a
n
s
w
e
r
w
i
t
h
p>
c
o
u
n
t
e
r
c
l
a
i
m
反
诉
状
p>
c
o
u
n
t
e
r
c
l
a
i
m
犯
罪
嫌
疑
< br>人
c
r
i
m
i
n
a
l
s
u
p>
s
p
e
c
t
附
带
民
事
诉
讼
案
件
a
< br>c
o
l
l
a
t
e
r
a
l
c
i
p>
v
i
l
a
c
t
i
o
n
附
带
民
事
诉
讼
< br>被
告
d
e
f
e
n
d
a
n
t
o
f
c
p>
o
l
l
a
t
e
r
a
l
c
i
< br>v
i
l
a
c
t
i
o
n
复
查
r
p>
e
e
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
< br>;
r
e
c
h
e
c
k
复
验
r
p>
e
i
n
s
p
e
c
t
高
级
法
官
s
e
n
< br>i
o
r
j
u
d
g
e
高
级
检
察
p>
官
s
e
n
i
o
r
p
r
o
< br>c
u
r
a
t
o
r
高
级
人
民
法
院
H
i
g
p>
h
e
r
P
e
o
p
l
e
'
s
< br>
C
o
u
r
t
告
诉
案
件
c
a
s
e
o
f
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
告
诉
才
处
理
的
案
件
< br>
c
a
s
e
a
c
c
e
p
t
e
p>
d
a
t
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
告
诉
申
诉
庭
c
o
< br>m
p
l
a
i
n
t
a
n
d
p>
p
e
t
i
t
i
o
n
d
i
v
< br>i
s
i
o
n
工
读
学
校
w
o
r
k
-
s
t
p>
u
d
y
s
c
h
o
o
l
f
o
r
p>
d
e
l
i
n
q
u
e
n
t
c
< br>h
i
l
d
r
e
n
公
安
部
p>
M
i
n
i
s
t
r
y
o
f
< br>P
u
b
l
i
c
S
e
c
u
r
i
p>
t
y
公
安
p>
分
局
p
u
b
l
i
c
s
e
< br>c
u
r
i
t
y
s
u
b
-
b
u
p>
r
e
a
u
公安厅
public security bureau
at the levels of provinces, autonomous regions and
cities under
d
i
r<
/p>
e
c
t
j
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
o
f
c
e
n
t
r<
/p>
a
l
g
o
v
e
r
n
m
e
n
t
公
开
审
理
t
r
i
a
l
i
n
p
p>
u
b
l
i
c
公
开
审
判
制
度
o
p
e
n
< br>
t
r
i
a
l
s
y
s
t
e
m
公
示
催
告
p>
程
序
p
r
o
c
e
d
u
r
e
< br>
o
f
p
u
b
l
i
c
s
u
p>
m
m
o
n
s
f
o
r
p>
e
x
h
o
r
t
a
t
i
o
n
公
诉
案
件
p
u
b
p>
l
i
c
-
p
r
o
s
e
c
u
t
< br>i
n
g
c
a
s
e
公
诉
词
p>
s
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
p
p>
u
b
l
i
c
p
r
o
s
e
c
< br>u
t
i
o
n
公
证
机
关
p
u
b
l
i
c
p>
n
o
t
a
r
y
o
f
f
i
c
< br>e
共
同
管
< br>辖
c
o
n
c
u
r
r
e
n
t
p>
j
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
管
辖
j
p>
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
国
际
司
法
协
< br>助
i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
p>
a
l
j
u
d
i
c
i
a
l
< br>a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
海
事
法
院
m
a
p>
r
i
t
i
m
e
c
o
u
r
t
合
议
庭
p>
c
o
l
l
e
g
i
a
l
p
a
< br>n
e
l
合
< br>议
庭
评
议
笔
录
r
e
c
o
r
d
p>
o
f
d
e
l
i
b
e
r
a
< br>t
i
n
g
b
y
t
h
e
p>
c
o
l
l
e
g
i
a
t
e
b
< br>e
n
c
h
和
解
c
p>
o
m
p
o
s
i
t
i
o
n
;
< br>c
o
m
p
r
o
m
i
s
e
核
对
诉
讼
当
事
人
p>
身
份
c
h
e
c
k
i
d
e
< br>n
t
i
t
y
o
f
l
i
t
i
p>
g
i
o
u
s
p
a
r
t
i
e
< br>s
恢
复
执
< br>行
r
e
s
u
m
p
t
i
o
n
o
f
e
p>
x
e
c
u
t
i
o
n
回
避
w
p>
i
t
h
d
r
a
w
a
l
混
合
式
诉
讼
m
< br>i
x
e
d
a
c
t
i
o
n
基
层
人
民
法
院
p>
b
a
s
i
c
P
e
o
p
l
< br>e
'
s
C
o
u
r
t
羁
押
期
限
p>
t
e
r
m
i
n
c
p>
u
s
t
o
d
y
级
别
管
辖
s
u
b
j
e
< br>c
t
m
a
t
t
e
r
j
u
r
p>
i
s
d
i
c
t
i
o
n
o
f
c
p>
o
u
r
t
s
a
t
d
p>
i
f
f
e
r
e
n
t
l
e
v
< br>e
l
s
监
视
居
p>
住
l
i
v
i
n
g
a
t
< br>h
o
m
e
u
n
d
e
r
s
u
p>
r
v
e
i
l
l
a
n
c
e
监
狱
p
p>
r
i
s
o
n
检
察
官
p>
p
r
o
c
u
r
a
t
o
r
检
察
权
p>
p
r
o
s
e
c
u
t
o
r
i
a
< br>l
p
o
w
e
r
检
察
委
员
会
p
r
o
c
p>
u
r
a
t
o
r
i
a
l
/
p
r
< br>o
s
e
c
u
t
o
r
i
a
l
c
p>
o
m
m
i
t
t
e
e
检
察
院
p>
p
r
o
c
u
r
a
t
o
r
a
t
< br>e
检
察
院
< br>派
出
机
构
o
u
t
p
o
s
t
p>
t
r
i
b
u
n
a
l
o
f
< br>p
r
o
c
u
r
a
t
o
r
a
t
e
简
易
程
序
p>
s
u
m
m
a
r
y
p
r
o
< br>c
e
d
u
r
e
鉴
定
结
论
e
x
p
e
r
t
p>
c
o
n
c
l
u
s
i
o
n
经
济
审
判
庭
< br>
e
c
o
n
o
m
i
c
t
r
i
p>
b
u
n
a
l
径
行
判决
di
rect
adj
udi
cat
i
on
wi
t
hout
p>
sessi
ons
;
j
udgem
< br>en
t
wi
< br>t
hout
not
i
ce
纠
问
式
诉
讼
i
n
q<
/p>
u
i
s
i
t
i
o
n
a
l
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
拘
传
s
u
m
m
p>
o
n
b
y
f
p>
o
r
c
e
;
s
u
m
m
o
n
< br>
b
y
w
a
r
r
a
n
t
拘
留
所
p>
d
e
t
e
n
t
i
o
n
h
o
< br>u
s
e
举
报
i
p>
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
/
r
< br>e
p
o
r
t
o
f
a
n
o
p>
f
f
e
n
c
e
举
证
责
任
b
u
r
d
e
< br>n
o
f
p
p>
r
o
o
f
;
o
n
u
s
p
< br>r
o
b
a
n
d
i
决
定
书
p>
d
e
c
i
s
i
o
n
军
事
法
院
m
i
l
< br>i
t
a
r
y
p
r
o
c
u
r
a
p>
t
o
r
a
t
e
开
庭
审
理
o
p
e
n
a
c
o
p>
u
r
t
s
e
s
s
i
o
n
开
庭
通
知
< br>n
o
t
i
c
e
o
f
c
p>
o
u
r
t
s
e
s
s
i
o
n
勘
验
笔
录
< br>
r
e
c
o
r
d
o
f
i
p>
n
q
u
e
s
t
看
守
所
p>
d
e
t
e
n
t
i
o
n
h
o
< br>u
s
e
可
< br>执
行
财
产
e
x
e
c
u
t
a
b
p>
l
e
p
r
o
p
e
r
t
y
控
告
式
诉
讼
< br>
a
c
c
u
s
a
t
o
r
y
p
p>
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
控
诉
证
据
i
< br>n
c
r
i
m
i
n
a
t
i
n
g
p>
e
v
i
d
e
n
c
e
控
诉
职
能
a
c
c
< br>u
s
a
t
i
o
n
f
u
n
c
t
p>
i
o
n
扣
押
d
p>
i
s
t
r
a
i
n
o
n
;
p>
a
t
t
a
c
h
m
e
n
t
扣
押
物
p>
d
i
s
t
r
e
s
s
/
d
i
s
< br>t
r
a
i
n
t
宽
限
期
p>
p
e
r
i
o
d
o
f
g
p>
r
a
c
e
p>
劳
动
争
议
仲
裁
申
请
书
p
e
< br>t
i
t
i
o
n
f
o
r
p>
l
a
b
o
r
d
i
s
p
u
t
< br>e
a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
劳
改
场
p>
r
e
f
o
r
m
-
t
h
r
o
u
< br>g
h
-
l
a
b
o
r
f
a
r
m
劳
教
所
p>
r
e
e
d
u
c
a
t
i
o
n
-
< br>t
h
r
o
u
g
h
-
l
a
b
o
r
p>
o
f
f
i
c
e
类推判决的核准程序
procedure
for
examination
and
approval
of
analogical
sentence
累
积
证
据
c
u
m
u
l
a
t
i<
/p>
v
e
e
v
i
d
e
n
c
e
立
案
报
告
p
l
a
c
e
a
c
a
s
e
o
n
f
i
l
e
立
案
管
辖
p>
f
u
n
c
t
i
o
n
a
l
< br>j
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
立
案
决
定
书
p>
w
r
i
t
t
e
n
d
e
c
< br>i
s
i
o
n
o
f
c
a
s
e
p>
-
f
i
l
i
n
g
立
案
侦
查
r
e
p
o
< br>r
t
o
f
p
p>
l
a
c
i
n
g
a
c
a
p>
s
e
o
n
f
i
l
e
利
害
关
系
p>
人
i
n
t
e
r
e
s
t
e
d
< br>
p
a
r
t
y
临
时
裁
决
书
i
n
t
e
r
p>
i
m
a
w
a
r
d
律
师
见
证
书
l
a
< br>w
ye
r
'
s
w
r
i
t
t
e
n<
/p>
a
t
t
e
s
t
a
t
i
o
n
;
l
a
w
ye
r
's
w
r
i
t
t
e
n
<
/p>
a
u
t
h
e
n
t
i
c
a
t
i
o
n
律
师
事
务
所
l
a
w
p>
o
f
f
i
c
e
;
l
a
w
f
i
r
m
律
师
提
前
p>
介
入
p
r
i
o
r
i
n
t
< br>e
r
v
e
n
t
i
o
n
b
y
p>
l
a
w
y
e
r
免
于
刑
事
处
分
e
x
e
< br>m
p
t
i
o
n
f
r
o
m
c
p>
r
i
m
i
n
a
l
p
e
n
a
< br>l
t
y
民
< br>事
案
件
c
i
v
i
l
c
a
s
e
民
事
审
判
p>
庭
c
i
v
i
l
t
r
i
b
< br>u
n
a
l
< br>民
事
诉
讼
c
i
v
i
l
a
c
p>
t
i
o
n
p>
民
事
诉
讼
法
C
i
v
i
l
< br>P
r
o
c
e
d
u
r
a
l
L
a
w
扭
送
p>
s
e
i
z
e
a
n
d
p>
d
e
l
i
v
e
r
a
s
u
p>
s
p
e
c
t
t
o
t
h
e
p>
p
o
l
i
c
e
派
出
法
庭
d
e
t
a
c
< br>h
e
d
t
r
i
b
u
n
a
l
派
出
所
p>
p
o
l
i
c
e
s
t
a
t
i
< br>o
n
判
决
j
p>
u
d
g
e
m
e
n
t
;
d
e
< br>t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n
判
决
书
p>
j
u
d
g
e
m
e
n
t
;
d
< br>e
t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n
;
p>
v
e
r
d
i
c
t
(
指
陪
< br>审
团
作
出
的
)
旁
证
c
p>
i
r
c
u
m
s
t
a
n
t
i
a
< br>l
e
v
i
d
e
n
c
e
陪
审
员
p>
j
u
r
o
r
批
准
逮
捕
a
p
p
r
o
v
< br>a
l
o
f
a
p>
r
r
e
s
t
破
案
c
l
e
a
r
u
p
a
c
r
p>
i
m
i
n
a
l
c
a
s
e
;
< br>
s
o
l
v
e
a
c
r
i
m
p>
i
n
a
l
c
a
s
e
破
产
b
p>
a
n
k
r
u
p
t
c
y
;
i
< br>n
s
o
l
v
e
n
c
y
普
通
程
序
p>
g
e
n
e
r
a
l
/
o
r
d
< br>i
n
a
r
y
p
r
o
c
e
d
u
p>
r
e
普
通
p>
管
辖
g
e
n
e
r
a
l
j
< br>u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
企业法人破产还债程序
procedure
of
bankruptcy
and
liquidation
of
a
business
corporation
起
诉
f
p>
i
l
i
n
g
o
f
a
l
a
p>
w
s
u
i
t
起
诉
s
u
e
;
l
i
t
< br>i
g
a
t
e
;
p
r
o
s
e
c
p>
u
t
e
;
i
n
s
t
i
t
u
< br>t
i
o
n
o
f
p
r
o
c
e
p>
e
d
i
n
g
s
起
诉
状
p>
i
n
d
i
c
t
m
e
n
t
;
< br>i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
区
县
检
察
p>
院
g
r
a
s
s
r
o
o
t
s
< br>
P
e
o
p
l
e
'
s
P
r
o
p>
c
u
r
a
t
o
r
a
t
e
取
保
候
审
t
h
e
p>
b
a
i
l
p
e
n
d
i
n
g
< br>
t
r
i
a
l
w
i
t
h
r
p>
e
s
t
r
i
c
t
e
d
l
i
< br>b
e
r
t
y
o
f
m
o
v
i
p>
n
g
缺
席
p>
判
决
d
e
f
a
u
l
t
j
< br>u
d
g
e
m
e
n
t
人
民
调
解
委
员
会
P
p>
e
o
p
l
e
'
s
M
e
d
i
< br>a
t
i
o
n
C
o
m
m
i
t
t
p>
e
e
认定财产无主案件
cases
concerning
determination
of
property
as
qwnerless
认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件
cases
concerning
determination
of
a
c
i
t
i
z
e<
/p>
n
a
s
i
p>
n
c
o
m
p
e
t
e
n
t
o
r
w
p>
i
t
h
l
i
m
i
t
e
d
< br>d
i
s
p
o
s
i
n
g
c
a
p
p>
a
c
i
t
y
上
诉
a
p
p
e
a
l
上
诉
人
p>
a
p
p
e
l
l
a
n
t
上
诉
状
p>
p
e
t
i
t
i
o
n
f
o
r
p>
a
p
p
e
a
l
少
管
所
p>
j
u
v
e
n
i
l
e
p
r
i
< br>s
o
n
社
< br>会
治
安
综
合
治
理
c
o
m
p
r
p>
e
h
e
n
s
i
v
e
t
r
e
< br>a
t
m
e
n
t
o
f
s
p>
o
c
i
a
l
s
e
c
u
r
i
< br>t
y
涉
外
< br>案
件
c
a
s
e
s
i
n
v
o
p>
l
v
i
n
g
f
o
r
e
i
g
< br>n
i
n
t
e
r
e
s
t
s
涉
外
民
事
诉
讼
p>
f
o
r
e
i
g
n
c
i
v
< br>i
l
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
p>
s
涉
外
刑
p>
事
诉
讼
f
o
r
e
i
g
n
< br>c
r
i
m
i
n
a
l
p
r
o
c
p>
e
e
d
i
n
g
s
申
请
人
p>
a
p
p
l
i
c
a
n
t
;
p
< br>e
t
i
t
i
o
n
e
r
申
请
书
p>
p
e
t
i
t
i
o
n
;
a
p
< br>p
l
i
c
a
t
i
o
n
f
o
r
p>
a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
申
请
执
p>
行
人
e
x
e
c
u
t
i
o
n
< br>
a
p
p
l
i
c
a
n
t
申
诉
人
宣
誓
书
p>
c
l
a
i
m
a
n
t
'
s
a
< br>f
f
i
d
a
v
i
t
o
f
a
p>
u
t
h
e
n
t
i
c
i
t
y
申
诉
书
p>
a
p
p
e
a
l
f
o
r
p>
r
e
v
i
s
i
o
n
;
p
e
< br>t
i
t
i
o
n
f
o
r
p>
r
e
v
i
s
i
o
n
神
示
证
据
制
度
s
< br>y
s
t
e
m
o
f
d
i
v
i
p>
n
i
t
y
e
v
i
d
e
n
c
< br>e
神
示
制
< br>度
o
r
d
e
a
l
s
y
s
t
p>
e
m
审
查
p>
案
件
c
a
s
e
r
e
v
i
< br>e
w
审
查
< br>并
决
定
逮
捕
e
x
a
m
i
n
e
p>
a
n
d
p>
d
e
c
i
d
e
a
r
r
e
s
< br>t
审
查
起
< br>诉
阶
段
s
t
a
g
e
o
f
p>
r
e
v
i
e
w
a
n
d
p>
p
r
o
s
e
c
u
t
i
o
n
审
理
通
知
书
< br>
n
o
t
i
c
e
o
f
h
p>
e
a
r
i
n
g
审
判
长
p>
p
r
e
s
i
d
i
n
g
j
u
< br>d
g
e
审
< br>判
长
宣
布
开
庭
p
r
e
s
i
d
p>
i
n
g
j
u
d
g
e
a
n
< br>n
o
u
n
c
e
c
o
u
r
t
i
n
s
p>
e
s
s
i
o
n
审
判
管
辖
a
d
j
u
d
< br>g
e
m
e
n
t
/
t
r
i
a
l
p>
j
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
审
判
监
督
< br>程
序
p
r
o
c
e
d
u
r
e
f
o
r
p>
t
r
i
a
l
s
u
p
e
r
v
< br>i
s
i
o
n
审
判
委
员
会
j
u
d
i
c
i
p>
a
l
c
o
m
m
i
t
t
e
e
审
判
员
p>
j
u
d
g
e
审
问
式
诉
讼
i
n
q
u
i
< br>s
i
t
i
o
n
a
l
p
r
o
c
p>
e
e
d
i
n
g
s
生
效
判
p>
决
裁
定
l
e
g
a
l
l
y
< br>e
f
f
e
c
t
i
v
e
j
u
d
p>
g
e
m
e
n
t
/
o
r
d
e
r
胜
诉
方
p>
w
i
n
n
i
n
g
p
a
r
t
< br>y
省
市
自
< br>治
区
检
察
院
h
i
g
h
e
r
p>
P
e
o
p
l
e
'
s
P
r
o
< br>c
u
r
a
t
o
r
a
t
e
失
踪
和
死
亡
宣
告
p>
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
< br>
o
f
d
i
s
a
p
p
e
a
r
p>
a
n
c
e
a
n
d
p>
d
e
a
t
h
实
(
质
)
体
证
据
s
u
b
< br>s
t
a
n
t
i
a
l
e
v
i
d
p>
e
n
c
e
p>
实
物
证
据
t
a
n
g
i
b
l
< br>e
e
v
i
d
e
n
c
e
实
在
证
据
r
e
p>
a
l
e
v
i
d
e
n
c
e
示
意
证
据
< br>d
e
m
o
n
s
t
r
a
t
i
v
e
p>
e
v
i
d
e
n
c
e
视
听
证
据
a
u
< br>d
i
o
-
v
i
s
u
a
l
e
v
p>
i
d
e
n
c
e
收
容
所
p>
c
o
l
l
e
c
t
i
n
g
p
< br>o
s
t
;
s
a
f
e
r
e
t
p>
r
e
a
t
p>
首
席
大
法
官
c
h
i
e
f
< br>j
u
s
t
i
c
e
首
席
检
察
官
c
h
i
e
p>
f
p
r
o
c
u
r
a
t
o
r
受
害
人
的
< br>近
亲
属
v
i
c
t
i
m
'
s
p>
i
m
m
e
d
i
a
t
e
f
a
< br>m
i
l
y
受
理
a
p>
c
c
e
p
t
a
n
c
e
受
理
刑
事
案
件
审
< br>批
表
r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
p>
o
n
f
o
r
m
o
f
a
p>
c
c
e
p
t
a
n
c
e
o
f
c
p>
r
i
m
i
n
a
l
c
a
s
e
受
送
达
人
p>
t
h
e
p>
a
d
d
r
e
s
s
e
e
书
记
员
p>
c
o
u
r
t
c
l
e
r
k
书
记
员
宣
读
< br>法
庭
纪
律
c
o
u
r
t
c
l
p>
e
r
k
r
e
a
d
s
c
o
< br>u
r
t
r
u
l
e
s
书
证
d
p>
o
c
u
m
e
n
t
a
r
y
e
< br>v
i
d
e
n
c
e
司
法
部
p>
M
i
n
i
s
t
r
y
o
f
< br>J
u
s
t
i
c
e
司
法
机
关
j
u
d
i
c
p>
i
a
l
o
r
g
a
n
i
z
a
< br>t
o
n
s
< br>司
法
警
察
j
u
d
i
c
i
a
l
p>
p
o
l
i
c
e
司
法
局
p>
j
u
d
i
c
i
a
l
b
u
r
< br>e
a
u
司法厅
judicial bureau at the
levels of provinces, autonomous regions, and
cities under direct
j
u
r
i
s
d
< br>i
c
t
i
o
n
o
f
c
p>
e
n
t
r
a
l
g
o
v
e
r
< br>n
m
e
n
t
司
法
协
助
j
u
d
i
c
i
a
p>
l
a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
死
缓
的
复
< br>核
j
u
d
i
c
i
a
l
r
e
p>
v
i
e
w
o
f
d
e
a
t
< br>h
s
e
n
t
e
n
c
e
w
i
p>
t
h
a
r
e
p>
t
r
i
e
v
e
死
刑
复
核
程
序
p
r
o
< br>c
e
d
u
r
e
f
o
r
p>
j
u
d
i
c
i
a
l
r
e
v
< br>i
e
w
o
f
d
p>
e
a
t
h
s
e
n
t
e
n
c
< br>e
死
刑
复
< br>核
权
c
o
m
p
e
t
e
n
c
e
p>
f
o
r
p>
j
u
d
i
c
i
a
l
r
e
v
< br>i
e
w
o
f
d
p>
e
a
t
h
s
e
n
t
e
n
c
< br>e
送
达
< br>s
e
r
v
i
c
e
o
f
p
p>
r
o
c
e
s
s
送
达
传
票
s
e
r
v
i
< br>c
e
o
f
s
p>
u
m
m
o
n
s
/
s
u
b
p
o
< br>e
n
a
送
< br>达
诉
状
s
e
r
v
i
c
e
o
f
b
p>
i
l
l
o
f
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
搜
查
p>
s
e
a
r
c
h
诉
s
u
p>
e
;
s
u
i
t
;
a
c
t
< br>i
o
n
;
l
a
w
s
u
i
t
诉
前
财
产
保
p>
全
p
r
o
p
e
r
t
y
a
< br>t
t
a
c
h
m
e
n
t
p
r
i
p>
o
r
t
o
l
p>
a
w
s
u
i
t
诉
讼
l
p>
i
t
i
g
a
t
i
o
n
;
l
< br>a
w
s
u
i
t
;
s
u
e
;
p>
a
c
t
i
o
n
诉
讼
保
全
a
t
t
a
c
< br>h
m
e
n
t
诉
讼
参
加
人
l
i
t
i
g
i
p>
o
u
s
p
a
r
t
i
c
i
p
< br>a
n
t
s
< br>诉
讼
代
理
人
a
g
e
n
t
a
d
l
p>
i
t
e
m
诉
状
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
;
b
i
< br>l
l
o
f
c
p>
o
m
p
l
a
i
n
t
;
s
t
< br>a
t
e
o
f
c
p>
l
a
i
m
p>
特
别
程
序
s
p
e
c
i
a
l
< br>
p
r
o
c
e
d
u
r
e
s
提
起
公
诉
i
p>
n
s
t
i
t
u
t
e
a
p
< br>u
b
l
i
c
p
r
o
s
e
c
u
p>
t
i
o
n
p>
铁
路
法
院
r
a
i
l
w
a
y
< br>
c
o
u
r
t
铁
路
检
察
院
r
a
i
l
r
p>
o
a
d
t
r
a
n
s
p
o
r
< br>t
p
r
o
c
u
r
a
t
o
r
a
p>
t
e
庭
审
p>
程
序
p
r
o
c
e
d
u
r
e
< br>
o
f
c
o
u
r
t
t
r
i
p>
a
l
通
缉
w
p>
a
n
t
e
d
f
o
r
p>
a
r
r
e
s
t
投
案
a
p>
p
p
e
a
r
a
n
c
e
退
回
补
充
侦
查
< br>r
e
t
u
r
n
o
f
a
c
a
p>
s
e
f
o
r
p>
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
r
< br>y
i
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
p>
o
n
委
托
p>
辩
护
e
n
t
r
u
s
t
e
d
< br>
d
e
f
e
n
s
e
未
成
p>
年
人
法
庭
j
u
v
e
n
i
l
< br>e
c
o
u
r
t
无
行
政
职
务
的
法
官
a
p>
s
s
o
c
i
a
t
e
j
u
d
< br>g
e
无
正
< br>当
理
由
拒
不
到
庭
r
e
f
u
s
p>
e
t
o
a
p>
p
p
e
a
r
i
n
c
p>
o
u
r
t
w
i
t
h
o
u
t
< br>
d
u
e
p>
c
a
u
s
e
无
罪
判
决
a
c
q
u
i
t
< br>t
a
l
,
f
i
n
d
i
n
g
o
f
n
o
t
p>
g
u
i
l
t
y
物
证
m
a
t
e
r
i
a
l
e
v
i
d
e
n
c
e
先
予
执
行
申
请
书
<
/p>
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
f
o
r
p>
a
d
v
a
n
c
e
d
e
x
e
< br>c
u
t
i
o
n
先
予
执
行
a
d
v
a
n
c
p>
e
d
e
x
e
c
u
t
i
o
n
刑
事
案
件
< br>
c
r
i
m
i
n
a
l
c
a
s
e
刑
事
拘
留
p>
c
r
i
m
i
n
a
l
d
e
< br>t
e
n
t
i
o
n
刑
事
强
制
拘
留
c
r
i
p>
m
i
n
a
l
c
o
e
r
c
i
< br>v
e
/
c
o
m
p
u
l
s
o
r
y
p>
m
e
a
s
u
r
e
s
刑
事
审
判
庭
c
< br>r
i
m
i
n
a
l
t
r
i
b
u
p>
n
a
l
刑
p>
事
诉
讼
c
r
i
m
i
n
a
l
< br>
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
s
刑
事
诉
讼
法
p>
C
r
i
m
i
n
a
l
P
r
< br>o
c
e
d
u
r
a
l
L
a
w
刑
事
自
诉
状
p>
s
e
l
f
-
i
n
c
r
i
m
< br>i
n
a
t
i
n
g
c
r
i
m
i
p>
n
a
l
c
o
m
p
l
a
i
n
< br>t
行
政
案
< br>件
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
t
p>
i
v
e
c
a
s
e
行
政
审
判
p>
庭
a
d
m
i
n
i
s
t
r
a
< br>t
i
v
e
t
r
i
b
u
n
a
l
行
政
p>
诉
讼
a
d
m
i
n
i
s
t
r
< br>a
t
i
v
e
p
r
o
c
e
e
d
p>
i
n
g
s
p>
行
政
诉
讼
法
A
d
m
i
n
i
< br>s
t
r
a
t
i
v
e
P
r
o
c
p>
e
d
u
r
a
l
L
a
w
宣告失踪、宣告死亡案件
cases
concerning
the
declaration
of
disappearance
and
death
宣
判
< br>笔
录
r
e
c
o
r
d
o
f
p>
r
e
n
d
i
t
i
o
n
o
f
j
p>
u
d
g
e
m
e
n
t
选
民
资
格
案
件
c
< br>a
s
e
s
c
o
n
c
e
r
n
i
p>
n
g
q
u
a
l
i
f
i
c
a
< br>t
i
o
n
s
o
f
v
o
t
e
p>
r
s
询
问
p>
证
人
i
n
q
u
i
r
e
/
q
< br>u
e
s
t
i
o
n
a
w
i
p>
t
n
e
s
s
训
诫
r
e
p
r
i
m
a
n
< br>d
讯
问
笔
< br>录
r
e
c
o
r
d
o
f
i
p>
n
t
e
r
r
o
g
a
t
i
o
n
询
问
犯
罪
< br>嫌
疑
人
i
n
t
e
r
r
o
g
a
p>
t
e
c
r
i
m
i
n
a
l
< br>s
u
s
p
e
c
t
言
词
证
据
v
e
r
b
a
p>
l
e
v
i
d
e
n
c
e
要
求
传
唤
证
人
< br>申
请
书
a
p
p
l
i
c
a
t
i
p>
o
n
f
o
r
p>
s
u
b
p
o
e
n
a
一
裁
终
局
a
r
b
< br>i
t
r
a
t
i
o
n
a
w
a
r
p>
d
s
h
a
l
l
b
e
f
p>
i
n
a
l
a
n
d
p>
b
i
n
d
i
n
g
一
审
t
p>
r
i
a
l
o
f
f
i
r
s
< br>t
i
n
s
t
a
n
c
e
一
审
案
件
c
a
p>
s
e
o
f
t
p>
r
i
a
l
o
f
f
i
r
s
< br>t
i
n
s
t
a
n
c
e
应
诉
通
知
书
n
p>
o
t
i
c
e
o
f
r
p>
e
s
p
o
n
d
e
n
c
e
t
o
a
p>
c
t
i
o
n
有
罪
判
决
s
e
n
t
e
n
< br>c
e
;
f
i
n
d
i
n
g
o
f
g
u
i
l
t
y
予
审
p>
p
r
e
l
i
m
i
n
a
r
y
< br>e
x
a
m
i
n
a
n
t
i
o
n
;
p>
p
r
e
t
r
i
a
l
原
告
p
l
a
i
< br>n
t
i
f
f
院
长
c
o
u
r
t
p
r
e
p>
s
i
d
e
n
t
阅
卷
笔
录
r
e
c
o
r
< br>d
o
f
f
p>
i
l
e
r
e
v
i
e
w
(
b
y
p>
l
a
w
y
e
r
s
)
再
审
案
件
c
a
s
< br>e
o
f
r
p>
e
t
r
i
a
l
再
审
申
请
书
p
e
t
i
< br>t
i
o
n
f
o
r
r
e
t
r
p>
i
a
l
责
p>
令
具
结
悔
过
o
r
d
e
r
t
o
s
p>
i
g
n
a
s
t
p>
a
t
e
m
e
n
t
o
f
r
p>
e
p
e
n
t
a
n
c
e
债
权
人
会
议
c
< br>r
e
d
i
t
o
r
s
'
m
e
e
p>
t
i
n
g
p>
侦
查
阶
段
i
n
v
e
s
t
i
< br>g
a
t
i
o
n
s
t
a
g
e
侦
查
终
结
p>
c
o
n
c
l
u
s
i
o
n
o
f
i
p>
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
o
n
征询原、被告最后意见
consulting
final
opinion
of
the
plaintiff
and
defendant
证
据
e
p>
v
i
d
e
n
c
e
证
据
保
全
p
r
e
s
< br>e
r
v
e
e
v
i
d
e
n
c
e
证
据
保
全
p>
申
请
书
a
p
p
l
i
c
a
t
< br>i
o
n
f
o
r
p>
e
v
i
d
e
n
c
e
p
r
e
< br>s
e
r
v
a
t
i
o
n
证
人
证
言
p>
t
e
s
t
i
m
o
n
y
o
f
w
p>
i
t
n
e
s
s
;
a
f
f
i
< br>d
a
v
i
t
支
付
令
p>
p
a
y
m
e
n
t
o
r
d
e
< br>r
/
w
a
r
r
a
n
t
知
识
p>
产
权
庭
i
n
t
e
l
l
e
c
< br>t
u
a
l
p
r
o
p
e
r
t
y
p>
t
r
i
b
u
n
a
l
执
行
程
序
p
r
< br>o
c
e
d
u
r
e
e
x
e
c
u
p>
t
i
o
n
p>
执
行
逮
捕
e
x
e
c
u
t
i
< br>o
n
o
f
a
p>
r
r
e
s
t
执
行
和
解
c
o
n
c
i
l
< br>i
a
t
i
o
n
o
f
e
p>
x
e
c
u
t
i
o
n
执
行
回
转
r
e
c
< br>o
v
e
r
y
o
f
e
x
e
c
p>
u
t
i
o
n
执
行
庭
p>
e
x
e
c
u
t
i
v
e
t
r
< br>i
b
u
n
a
l
执
行
异
议
o
b
j
e
c
t
p>
i
o
n
t
o
e
p>
x
e
c
u
t
i
o
n
执
行
员
p>
e
x
e
c
u
t
o
r
执
行
中
止
d
i
s
< br>c
o
n
t
i
n
u
a
n
c
e
o
f
e
p>
x
e
c
u
t
i
o
n
执
行
终
结
c
o
n
< br>c
l
u
s
i
o
n
o
f
e
p>
x
e
c
u
t
i
o
n
指
定
辩
护
a
p
p
< br>o
i
n
t
e
d
d
e
f
e
n
s
p>
e
指
定
仲
p>
裁
员
声
明
s
t
a
t
e
m
e
< br>n
t
o
f
a
p>
p
p
o
i
n
t
i
n
g
a
r
< br>b
i
t
r
a
t
o
r
中
级
人
民
法
院
i
n
p>
t
e
r
m
e
d
i
a
t
e
P
< br>e
o
p
l
e
'
s
C
o
u
r
t
中
途
退
庭
p>
r
e
t
r
e
a
t
d
u
r
< br>i
n
g
c
o
u
r
t
s
e
s
p>
s
i
o
n
w
i
t
h
o
u
t
< br>
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
仲
裁
a
p>
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
仲
裁
被
诉
人
< br>r
e
s
p
o
n
d
e
n
t
;
d
p>
e
f
e
n
d
a
n
t
仲
裁
p>
裁
决
a
w
a
r
d
仲
裁
申
请
书
a
r
< br>b
i
t
r
a
t
i
o
n
仲
裁
申
诉
p>
人
c
l
a
i
m
a
n
t
;
< br>p
l
a
i
n
t
i
f
f
仲
裁
庭
p>
a
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
< br>t
r
i
b
u
n
a
l
仲
裁
委
员
会
a
r
b
p>
i
t
r
a
t
i
o
n
c
o
m
< br>m
i
t
t
e
e
仲
裁
协
议
a
r
b
i
t
r
p>
a
t
i
o
n
a
g
r
e
e
m
< br>e
n
t
;
c
l
a
u
s
e
s
o
f
a
p>
r
b
i
t
r
a
t
i
o
n
仲
裁
员
p>
a
r
b
i
t
r
a
t
o
r
主
诉
检
察
官
< br>p
r
i
n
c
i
p
a
l
p
r
o
p>
c
u
r
a
t
o
r
助
理
检
察
官
a
s
s
< br>i
s
t
a
n
t
p
r
o
c
u
r
p>
a
t
o
r
p>
助
理
审
判
员
a
s
s
i
s
t
< br>a
n
t
j
u
d
g
e
专
门
法
院
p>
s
p
e
c
i
a
l
c
o
u
< br>r
t
专
门
< br>管
辖
s
p
e
c
i
f
i
c
j
p>
u
r
i
s
d
i
c
t
i
o
n
专
属
管
辖
< br>e
x
c
l
u
s
i
v
e
j
u
r
p>
i
s
d
i
c
t
i
o
n
追
究
刑
事
责
任
< br>i
n
v
e
s
t
i
g
a
t
e
f
o
r
p>
c
r
i
m
i
n
a
l
r
e
s
< br>p
o
n
s
i
b
i
l
i
t
y
自
首
c
p>
o
n
f
e
s
s
i
o
n
t
o
j
p>
u
s
t
i
c
e
自
诉
案
件
p
r
i
v
a
< br>t
e
-
p
r
o
s
e
c
u
t
i
n
p>
g
c
a
s
e
自
行
p>
辩
护
s
e
l
f
-
d
e
f
e
< br>n
s
e
自
< br>由
心
证
制
度
d
o
c
t
r
i
n
p>
e
o
f
d
p>
i
s
c
r
e
t
i
o
n
a
l
< br>e
v
a
l
u
a
t
i
o
n
o
f
e
p>
v
i
d
e
n
c
e
自
侦
案
件
s
e
l
f
< br>-
i
n
v
e
s
t
i
g
a
t
i
n
p>
g
c
a
s
e
最
高
人
民
p>
法
院
t
h
e
p>
S
u
p
r
e
m
e
P
e
o
p
< br>l
e
'
s
C
o
u
r
t
最
高
人
民
检
察
院
p>
t
h
e
p>
S
u
p
r
e
m
e
P
e
o
p
< br>l
e
'
s
P
r
o
c
u
r
a
t
p>
o
r
a
t
e
最
后
裁
决
书
f
i
n
a
l
< br>
a
w
a
r
d
三
、
民
p>
事
法
律
法
律
渊
源
s
o
u
r
c
e
o
f
l
a
w
制
定
法
p>
s
t
a
t
u
t
e
判
例
法
p>
c
a
s
e
l
a
w
;
p
r
< br>e
c
e
d
e
n
t
普
通
法
p>
c
o
m
m
o
n
l
a
w
特
别
法
p>
s
p
e
c
i
a
l
l
a
w
固
有
法
p>
n
a
t
i
v
e
l
a
w
;
< br>i
n
d
i
g
e
n
o
u
s
l
a
w
继
受
法
p>
a
d
o
p
t
e
d
l
a
w
实
体
法
p>
s
u
b
s
t
a
n
t
i
a
l
l
a
w
程
序
法
p>
p
r
o
c
e
d
u
r
a
l
l
a
w
原
则
法
p>
f
u
n
d
a
m
e
n
t
a
l
l
a
w
例
外
法
p>
e
x
c
e
p
t
i
o
n
l
a
w
司
法
解
释
p>
j
u
d
i
c
i
a
l
i
n
t
< br>e
r
p
r
e
t
a
t
i
o
n
习
惯
法
p>
c
u
s
t
o
m
a
r
y
l
a
w
公
序
良
俗
p>
p
u
b
l
i
c
o
r
d
e
r
< br>
a
n
d
p>
m
o
r
a
l
自
然
法
p>
n
a
t
u
r
a
l
l
a
w
罗
马
法
p>
R
o
m
a
n
L
a
w
私
法
p
p>
r
i
v
a
t
e
l
a
w
公
法
p
p>
u
b
l
i
c
l
a
w
市
民
法
j
u
s
p>
c
i
v
i
l
e
万
民
法
j
u
s
p>
g
e
n
t
i
u
m
民
法
法
系
c
i
v
i
< br>l
l
a
w
p>
s
y
s
t
e
m
英
美
法
系
s
y
s
t
e
< br>m
o
f
A
p>
n
g
l
o
-
A
m
e
r
i
c
a
< br>n
l
a
w
大
陆
法
系
p>
c
i
v
i
l
l
a
w
p>
s
y
s
t
e
m
普
通
法
p>
c
o
m
m
o
n
l
a
w
大
陆
法
p>
c
o
n
t
i
n
e
n
t
a
l
l
a
w
罗
马
法
系
p>
R
o
m
a
n
l
a
w
p>
s
y
s
t
e
m
英
吉
利
法
E
n
g
l
i
< br>s
h
l
a
w
衡
平
法
p>
e
q
u
i
t
y
;
l
a
w
o
f
e
p>
q
u
i
t
y
日
尔
曼
法
G
e
r
m
a
n
< br>t
i
c
l
a
w
教
会
法
p>
e
c
c
l
e
s
i
a
s
t
i
c
< br>a
l
l
a
w
寺
院
法
p>
c
a
n
o
n
l
a
w
伊
斯
兰
法
p>
I
s
l
a
m
i
c
l
a
w
民
法
法
律
规
p>
范
n
o
r
m
o
f
c
p>
i
v
i
l
l
a
w
授
权
规
范
a
u
t
< br>h
o
r
i
z
a
t
i
o
n
n
o
r
m
禁
止
规
范
p>
f
o
r
b
i
d
d
i
n
g
n
o
r
m
义
务
性
规
p>
范
o
b
l
i
g
a
t
o
r
y
< br>
n
o
r
m
命
令
性
规
p>
范
c
o
m
m
a
n
d
i
n
g
< br>
n
o
r
m
民
法
基
本
p>
原
则
f
u
n
d
a
m
e
n
t
< br>a
l
p
r
i
n
c
i
p
l
e
s
p>
o
f
c
i
v
i
l
l
a
w
平
等
原
则
p>
p
r
i
n
c
i
p
l
e
o
f
e
p>
q
u
a
l
i
t
y
自
愿
原
则
p
r
i
n
< br>c
i
p
l
e
o
f
f
r
e
e
p>
w
i
l
l
公
平
p>
原
则
p
r
i
n
c
i
p
l
e
< br>
o
f
j
u
s
t
i
c
e
等
价
有
偿
原
则
p>
p
r
i
n
c
i
p
l
e
o
f
e
p>
q
u
a
l
v
a
l
u
e
e
< br>x
c
h
a
n
g
e
诚
实
信
用
原
则
p
r
i
p>
n
c
i
p
l
e
o
f
g
p>
o
o
d
f
a
i
t
h
行
为
a
c
作
为
< br>
a
c
不
作
为
o
m
i
s
s
i
p>
o
合
法
行
为
l
a
w
f
u
l
< br>
a
c
违
法
行
为
u
n
l
a
w
p>
f
u
l
a
c
民
事
权
利
权
利
< br>能
力
c
i
v
i
l
r
i
g
h
p>
绝
对
权
a
b
s
o
l
u
t
e
< br>
r
i
g
h
相
对
权
r
e
l
a
p>
t
i
v
e
r
i
g
h
优
先
权
< br>
r
i
g
h
t
o
f
p
p>
r
i
o
r
i
t
先
买
权
p
r
< br>e
e
m
p
t
i
o
原
权
a
n
t
p>
e
c
e
d
e
n
t
r
i
g
h
< br>救
济
权
r
i
g
h
t
o
f
p>
r
e
l
i
e
支
配
权
r
i
g
< br>h
t
o
f
d
p>
o
m
i
n
i
o
t
t
n
t
t
t
t
t
y
n
t
f
n
请
求
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
c
p>
l
a
i
m
p>
物
上
请
求
权
r
i
g
h
t
o
f
c
p>
l
a
i
m
f
o
r
p>
r
e
a
l
t
h
i
n
g
形
成
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
f
p>
o
r
m
a
t
i
o
n
撤
销
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
c
p>
l
a
i
m
i
n
g
c
a
n
c
< br>e
l
l
a
t
i
o
n
否
认
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
c
p>
l
a
i
m
i
n
g
c
a
n
c
< br>e
l
l
a
t
i
o
n
解
除
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
r
p>
e
n
o
u
n
c
e
m
e
n
t
代
位
权
p>
s
u
b
r
o
g
a
t
e
d
r
< br>i
g
h
t
选
择
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
c
p>
h
o
i
c
e
承
认
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
a
p>
d
m
i
s
s
i
o
n
终
止
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
t
p>
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n
抗
辩
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
d
p>
e
f
e
n
s
e
一
时
性
抗
辩
权
m
o
m
< br>e
n
t
a
r
y
r
i
g
h
t
o
f
d
p>
e
f
e
n
s
e
永
久
性
抗
辩
权
p
e
r
< br>m
a
n
e
n
t
c
o
u
n
t
e
p>
r
-
a
r
g
u
m
e
n
t
r
< br>i
g
h
t
< br>不
安
抗
辩
权
u
n
s
t
a
b
l
p>
e
c
o
u
n
t
e
r
-
a
r
< br>g
u
m
e
n
t
r
i
g
h
t
同
时
履
行
抗
p>
辩
权
d
e
f
e
n
s
e
r
< br>i
g
h
t
o
f
s
i
m
u
l
p>
t
a
n
e
o
u
s
p
e
r
f
< br>o
r
m
a
n
c
e
既
得
权
p>
t
e
s
t
e
d
r
i
g
h
t
期
待
权
p>
e
x
p
e
c
t
a
n
t
r
i
< br>g
h
t
专
属
权
p>
e
x
c
l
u
s
i
v
e
r
i
< br>g
h
t
非
< br>专
属
权
n
o
n
-
e
x
c
l
u
p>
s
i
v
e
r
i
g
h
t
人
身
权
利
p
< br>e
r
s
o
n
a
l
r
i
g
h
t
人
权
h
p>
u
m
a
n
r
i
g
h
t
人
格
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
p
p>
e
r
s
o
n
a
l
i
t
y
生
命
健
康
权
< br>r
i
g
h
t
o
f
l
i
f
e
p>
a
n
d
p>
h
e
a
l
t
h
姓
名
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
n
a
m
e
名
称
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
n
a
m
e
肖
像
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
p
p>
o
r
t
r
a
i
t
u
r
e
自
由
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
f
p>
r
e
e
d
o
m
名
誉
权
p>
r
i
g
h
t
r
e
p
u
t
a
< br>t
i
o
n
隐
私
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
p
p>
r
i
v
a
c
y
私
生
活
秘
密
权
r
i
g
< br>h
t
o
f
p
p>
r
i
v
a
c
y
贞
操
权
p>
v
i
r
g
i
n
i
t
y
r
i
< br>g
h
t
身
份
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
s
p>
t
a
t
u
s
亲
权
p
p>
a
r
e
n
t
a
l
p
o
w
e
< br>r
;
p
a
r
e
n
t
a
l
r
p>
i
g
h
t
亲
属
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
r
p>
e
l
a
t
i
v
e
探
视
权
p>
v
i
s
i
t
a
t
i
o
n
r
< br>i
g
h
t
配
偶
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
s
p>
p
o
u
s
e
荣
誉
权
p>
r
i
g
h
t
o
f
h
p>
o
n
o
r
p>
权
利
的
保
护
p
r
o
t
e
c
< br>t
i
o
n
o
f
r
i
g
h
t
公
力
救
济
p>
p
u
b
l
i
c
p
r
o
t
< br>e
c
t
i
o
n
私
力
救
济
s
e
l
f
-
p
p>
r
o
t
e
c
t
i
o
n
权
利
本
位
s
t
< br>a
n
d
a
r
d
o
f
r
p>
i
g
h
t
p>
社
会
本
位
s
t
a
n
d
a
r
< br>d
o
f
s
p>
o
c
i
e
t
y
无
责
任
行
为
i
r
r
e
< br>s
p
o
n
s
i
b
l
e
r
i
g
p>
h
t
正
当
p>
防
卫
j
u
s
t
i
f
i
a
b
< br>l
e
r
i
g
h
t
;
l
i
g
p>
i
t
i
m
a
t
e
d
e
f
e
< br>n
c
e
防
< br>卫
行
为
a
c
t
o
f
d
p>
e
f
e
n
c
e
自
为
行
为
s
e
l
f
-
< br>c
o
n
d
u
c
t
i
n
g
a
c
t
紧
急
避
险
a
c
t
o
f
r
p>
e
s
c
u
e
;
n
e
c
e
s
< br>s
i
t
y
< br>自
助
行
为
a
c
t
o
f
s
p>
e
l
f
-
h
e
l
p
不
可
p>
抗
力
f
o
r
c
e
m
a
j
< br>e
u
r
e
< br>意
外
事
件
a
c
c
i
d
e
n
t
行
为
能
力
p>
c
a
p
a
c
i
t
y
f
o
r
a
c
t
意
思
能
力
p>
c
a
p
a
c
i
t
y
o
f
w
i
l
l
民
事
行
为
p>
c
i
v
i
l
a
c
t
意
思
表
示
p>
d
e
c
l
a
r
a
t
i
o
n
o
f
i
p>
n
t
e
n
t
i
o
n
意
思
表
示
一
致
m
< br>e
e
t
i
n
g
o
f
m
p>
i
n
d
s
;
c
o
n
s
e
n
< br>s
u
s
完
< br>全
行
为
能
力
p
e
r
f
e
c
t
p>
c
a
p
a
c
i
t
y
f
o
r
a
c
t
限
制
行
为
能
p>
力
r
e
s
t
r
i
c
t
i
v
< br>e
c
a
p
a
c
i
t
y
f
o
r
a
c
t
准
禁
治
产
人
p>
q
u
a
s
i
-
i
n
t
e
r
< br>d
i
c
t
e
d
p
e
r
s
o
n
保
佐
p
p>
r
o
t
e
c
t
i
o
n
自
治
产
人
m
i
< br>n
o
r
w
h
o
i
s
c
p>
a
p
a
b
l
e
o
f
a
p>
d
m
i
n
i
s
t
e
r
i
n
g
< br>
h
i
s
o
w
n
p>
c
a
p
a
c
i
t
y
无
行
为
能
力
i
n
< br>c
a
p
a
c
i
t
y
f
o
r
a
c
t
禁
治
产
人
p>
i
n
t
e
r
d
i
c
t
e
d
< br>p
e
r
s
o
n
自
然
人
p>
n
a
t
u
r
a
l
p
e
r
s
< br>o
n
公
民
c
p>
i
t
i
z
e
n
住
所
d
p>
o
m
i
c
i
l
e
居
所
r
p>
e
s
i
d
e
n
c
e
经
常
居
住
地
f
r
< br>e
q
u
e
n
t
l
y
d
w
e
l
p>
l
i
n
g
p
l
a
c
e
户
籍
c
p>
e
n
s
u
s
r
e
g
i
s
t
< br>e
r
监
护
g
p>
u
a
r
d
i
a
n
s
h
i
p
个
体
工
商
户
< br>
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
b
p>
u
s
i
n
e
s
s
农
村
承
包
经
营
户
l
< br>e
a
s
e
h
o
l
d
i
n
g
r
p>
u
r
a
l
h
o
u
s
e
h
o
< br>l
d
合
伙
p
p>
a
r
t
n
e
r
s
h
i
p
合
伙
人
p>
p
a
r
t
n
e
r
合
伙
协
议
p
a
r
t
< br>n
e
r
s
h
i
p
a
g
r
e
e
p>
m
e
n
t
p>
合
伙
财
产
p
r
o
p
e
r
t
< br>y
o
f
p
p>
a
r
t
n
e
r
s
h
i
p
合
伙
债
务
d
< br>e
b
t
o
f
p
p>
a
r
t
n
e
r
s
h
i
p
入
伙
j
p>
o
i
n
p
a
r
t
n
e
r
s
< br>h
i
p
退
伙
w
p>
i
t
h
d
r
a
w
a
l
f
r
< br>o
m
p
a
r
t
n
e
r
s
h
i
p>
p
合
伙
企
p>
业
p
a
r
t
n
e
r
s
h
i
< br>p
b
u
s
i
n
e
s
s
e
s
p>
t
a
b
l
i
s
h
m
e
n
t
个
人
合
伙
< br>p
a
r
t
n
e
r
s
h
i
p
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(珍藏版)高考英语常用词组归纳
下一篇:动词的语气